Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вульф уселся поудобнее.
— Вчера утром мистер Миган обратился ко мне с просьбой о помощи. Из первых же слов я понял, что дело касается его жены. Такими вопросами я не занимаюсь, и сразу отказал ему. Он обиделся и выскочил в запальчивости, оставив на вешалке свой плащ и надев по ошибке плащ мистера Гудвина. Днём мистер Гудвин отправился на Арбор-стрит, чтобы обменяться плащами. И увидел у дома № 29 две полицейские машины, толпу и собаку. Он решил отложить визит и, погладив собаку, повернул обратно. Он уже прошёл около двух миль, когда заметил, что собака бежит следом. Так пёс попал сюда.
Вульф постучал ладонью по столу.
— Далее. Почему в водовороте города собака сопровождала мистера Гудвина? Предположение инспектора Кремера, что её приманивали, нелепо. Мистеру Гудвину, как и многим мужчинам хотелось верить, что он неотразим для собак и женщин. Тщеславие отшибло ему мозги, иначе он давно бы пришёл к тому же выводу, что и я. Собака следовала не за ним — за плащом! Вы спросите, с чего это собака мистера Кампфа так привязалась к плащу мистера Мигана? Так вот — и это не предположение, а почти уверенность — это был плащ мистера Кампфа!
Взгляд Вульфа остановился на покинутом муже.
— Мистер Миган, несколько часов назад вы утверждали что никогда не видели мистера Кампфа. Тогда ваши слова показались мне вполне убедительными. Но теперь я хочу услышать ещё раз — вы не встречали Филиппа Кампфа живым?
— Нет.
— Откуда же у вас его плащ?
Челюсть Мигана дрогнула.
— Это не его плащ, а если и его, то я об этом не знал.
— Не пойдёт. Предупреждаю, вы попали в смертельно опасный переплёт. Плащ, который вы принесли в этот дом и оставили в холле, сейчас висит на вешалке. Можно легко установить, кому он принадлежит. Ну?
— Грязная клевета! Как вы докажете, что плащ оставил я?
В голосе Вульфа зазвучали металлические ноты.
— Даю вам последнюю возможность. Вы в состоянии объяснить, как к вам попал плащ Кампфа?
— Нет, мне это не нужно.
— Тогда всё ясно, — отрезал Вульф. — Где-то же должен быть ваш собственный плащ, и, мне кажется, я знаю где. В полицейской лаборатории. Вы надели его на мистера Кампфа, когда убили и столкнули с лестницы. Если не можете объяснить, как у вас оказался плащ покойного, то не объясните ли, как на трупе оказался ваш? Или это тоже клевета?
Вульф обличающе вытянул руку.
— Я вижу проблеск надежды в ваших глазах и понимаю, что это значит. После убийства Кампфа вы сняли с него свой плащ и надели тот, который считали его, — это вам не поможет. Ибо в таком случае плащ на теле покойного принадлежит мистеру Гудвину, что легко можно доказать. Ваша песенка спета.
Миган взвился в воздух, но большие руки Пэрли опустились ему на плечи и вдавили в кресло.
А Джуэль Джонс запричитала навзрыд.
— Я говорила, что он убьёт меня! Я знала! Он убил Фила!
— Откуда вы знаете? — рявкнул Вульф.
— Потому что Фил сказал мне. Он сказал, что меня ищет Дик, — выдавила она сквозь слезы. — Фил предупредил, если я не вернусь к нему, он скажет Дику, где я. Я думала что он не скажет, я думала, что он не такой, и не согласилась. Но вчера утром он позвонил мне снова, угрожал днём увидеться с Диком и выдать меня. Тогда я дала слово. Я хотела выиграть время… Но Фил всё равно пошёл к Дику.
— Где они встретились?
— В квартире Фила, он мне сам сказал. И ещё добавил, — вот почему я знаю, что его убил Дик, — добавил, что Дик ушёл в его плаще. Он смеялся над этим и шутил, что раз уж он получает жену Дика, пусть Дик пользуется его плащом. — Джуэль затряслась в истерике. — Он так и сказал Дику! Наверняка он заявил, что я возвращаюсь к нему и что это недурной обмен — плащ на жену! Так похоже на Фила!
Она хихикнула. Началось с хихиканья, а затем клапаны не выдержали. Когда в этой комнате у женщины сдают нервы — а такое случалось не раз, успокаивать обычно приходится мне. Но сейчас к услугам было сразу три джентльмена во главе с Россом Шеффи, и я с радостью предоставил Джуэль Джонс их попечению.
Что касается Вульфа, — он страшно мучился. Если и существует на свете вещь, которую он не в состоянии невозмутимо терпеть, так это плачущая женщина. Поэтому он просто поднялся и вышел. О Мигане побеспокоились Кремер и Стеббинс.
Собаку они не забрали. Относительно плаща Вульф был прав: Кампф надел плащ Мигана, и конечно, это никуда не годилось. Поэтому, задушив Кампфа, Миган снял с него плащ и надел тот, который, по его мнению, принадлежал Кампфу. Только это был мой плащ. Мне пришлось побывать у прокурора и опознать его. Такая маленькая деталь помогла судьям решить, что Миган заслуживает самой тяжкой кары.
После окончания дела я, вероятно, мог бы потребовать плащ назад. Но эта идея пришлась мне не по душе. Я предпочёл купить новый.
- Ниро Вульф и умолкнувший оратор (сборник) - Рекс Стаут - Классический детектив
- Клиенты Ниро Вульфа - Рекс Стаут - Классический детектив
- «Всех, кроме пса, в полицию...» - Рекс Стаут - Классический детектив
- Не позднее полуночи (сборник) - Рекс Стаут - Классический детектив
- Повод для убийства - Рекс Стаут - Классический детектив
- Праздничный пикник - Рекс Стаут - Классический детектив
- Слишком много женщин - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Маскарад для убийства - Рекс Стаут - Классический детектив
- Скверно для дела [= Плохо для бизнеса] - Рекс Стаут - Классический детектив
- Если бы смерть спала (сборник) - Рекс Стаут - Классический детектив