Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастье напоказ - Инга Берристер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 37

Даг обнимает ее… Целует ее… Но можно ли было назвать это поцелуем? Имоджен с тревогой заглянула в его глаза. Они по-прежнему были того незнакомого, от которого перехватывало дыхание и учащалось сердцебиение, янтарного цвета. И губы, прижимавшиеся к ее губам, почему-то заставляли представить то, чего представлять было никак нельзя… По телу Имоджен прокатилась дурманящая волна вожделения.

Ее глаза были открыты, как и его, почти гипнотизирующие Имоджен, вынуждающие под чиниться их молчаливой команде. Даг почувствовал как обмякли ее губы, расслабилось тело, словно растекаясь по его груди, расслабилось и в то же время сотрясается странной дрожью. К своему ужасу, Имоджен ощутила, как твердеют ее соски, и с негромким протестующим вскриком отстранилась от его губ.

— Ты права, — произнес Даг, как будто она что-то сказала. — Сейчас не время и не место.

Его голос прозвучал мягко и чуть хрипловато, и вдоль позвоночника Имоджен словно про бежала теплая волна.

— Что, черт возьми, здесь творится?

Имоджен с трудом отвела взгляд от лица Дага и обернулась к Филу.

— А разве она вам не сказала? — вежливо поинтересовался Даг. — Мы собираемся пожениться. Я уже получил лицензию, — сообщил он Имоджен, отворачиваясь от источающего ярость Фила и ведя себя так, будто его вовсе здесь не было, будто они находились в холле в полном одиночестве, будто… — Свадьба будет такой, как ты хотела: скромной и тихой. В церкви…

В церкви! Имоджен внутренне сжалась, но сумела удержаться от замечаний.

— Этот номер у вас не пройдет! — взорвался позади них Фил. — Думаете, я не понимаю, чего вы добиваетесь? Думаете, я не…

— Мистер Энсли-Смит… — К восхищению Имоджен, не повышая голоса и даже не поднимая головы, Даг сумел утихомирить разъяренного родственника. — Мне кажется, вам пора уходить. Я провожу вас.

Он отпустил Имоджен, и та с удовольствием смотрела на ошеломленного Фила и его смущенного компаньона, не понимающего, что тут происходит и во что его втянули.

— Вы обо мне еще услышите, — пригрозил уходя Фил. — Вы пока еще не женаты, а кроме того…

— Прощайте, мистер Энсли-Смит, — перебил его Даг, закрывая за непрошеными гостя ми дверь.

— Ты… ты действительно имел в виду то, что сказал? — спросила Имоджен, прерывая тяжелое молчание, воцарившееся после ухода Фила. — Насчет нашей женитьбы?

— Да, — спокойно ответил Даг. — А в чем дело, детка? — поинтересовался он, неожиданно возвращаясь к привычному для нее насмешливому тону. — Ты что, передумала?

Имоджен взглянула на потолок, потом на люстру и, не доверяя своему голосу, молча покачала головой.

3

— А разве обязательно венчаться в церкви?

Неуверенно спросила она, вставая с кресла подходя к окну гостиной.

Появление Дага полчаса назад застало ее врасплох. Она не привыкла принимать посетителей утром в субботу.

— Посетителей? — недоуменно протянул Даг, когда Имоджен сказала ему об этом, торопливо приглаживая одной рукой растрепанные волосы и слизывая капельку джема с другой.

Пока были живы отец и дед, завтраки, особенно по уик-эндам, носили полуофициальный характер и накрывались в столовой. Но, оставшись предоставленной самой себе, она пред почитала есть в кухне. Миссис Кейрос, экономка, приходящая ранее каждый день, теперь появлялась лишь раз в неделю. Имоджен чувство вала себя неловко, когда уборкой и готовкой за нее занимался кто-то другой, если она прекрасно могла справиться с этим сама.

— Дорогая моя, мы ведь с тобой собираемся пожениться и в глазах всего остального света должны быть до безумия влюблены друг в друга. Странным покажется не мой ранний визит, а тот факт, что я не остался здесь на ночь!

К собственному неудовольствию, Имоджея почувствовала, что краснеет.

— У меня очень плотный рабочий график: до конца квартала мне надо сдать два объекта в Пасадине и один в Финиксе. А перед тем как все узнают о новости, нам надо кое-что обсудить.

— Но кому какая разница, что мы собираемся делать? — раздраженно спросила Имоджен. — Или под всеми ты подразумеваешь своих подружек?

Взгляд, брошенный на нее Дагом, заставил Имоджен замолчать.

Как и она сама, сейчас Даг был одет просто.

Но если ее одежда скрывала формы, то поношенные джинсы Дага сидели на нем в обтяжку, подчеркивая рельефные, тугие мышцы бедер и не скрывая особенностей строения мужского тела. Кроме того, было нечто почти гипнотическое в походке Дага, в движении мускулов под джинсовой тканью. И когда он наконец сел в одно из стоящих в гостиной мягких кресел, Имоджен почувствовала облегчение.

— Итак, перейдем к делу, — сказал Даг, игнорируя ее замечание насчет подружек. — Или у тебя есть какие-нибудь возражения?

— Нет, просто… — Имоджен смущенно по жала плечами, не желая подвергаться очередным насмешкам. Хотя она не являлась ревностной прихожанкой, но чувствовала нечто святотатственное в самом факте церковного обручения с человеком, когда знала — нет, они оба прекрасно знали, — что их брак вызван исключительно соображениями целесообразности.

— Просто — что? — настаивал Даг.

— Просто свадьба в церкви — это лишние хлопоты, — запинаясь солгала она. — Кроме того…

Имоджен ощутила, что краснеет под пристальным взглядом Дага. Сейчас, в ярком свете утра, казалось невозможным, чтобы эти ясные, холодные глаза могли гореть тем огнем, тем желанием, тем напряжением, которые она видела накануне. Почувствовав себя неловко, Имоджен отвернулась. Вчера, после его ухода, она сказала себе, что об этом эпизоде лучше всего забыть. Даг поступил так из-за Фила, и Имоджен полагала, что должна быть благодарна ему. Но все же…

Все же ничего подобного больше не должно было повториться.

— Не увиливай, Имоджен! — резко сказал Даг. — Тебе не хочется венчаться в церкви потому, что ты считаешь этот брак ненастоящим. В этом вся ты — твой идеалистический, мечта тельный взгляд на жизнь. Постарайся смотреть на вещи с логической точки зрения. Нравится тебе это или нет, но у нас с тобой есть определенное положение в обществе. Кроме того, мы оба знаем, что Филу наша свадьба не слишком нравится. Поэтому нет никакого резона давать ему лишний повод для подозрений. Скромную, тихую церемонию нам простят, тем более учитывая недавние смерти твоих отца и деда. Отказ от венчания в церкви — нет. А что касается хлопот, то оставь их мне… Да, кстати, тебе надо будет спросить миссис Кейрос, не сможет ли она вновь согласиться на постоянную работу.

— Но зачем? Я пользуюсь всего несколькими комнатами, и…

— Ты, может быть, и да, но, после того как мы поженимся, нам придется принимать гостей. У меня есть деловые партнеры, которые захотят быть представлены моей жене. И если ты не собираешься бросить мастерские, чтобы целиком посвятить себя дому…

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастье напоказ - Инга Берристер бесплатно.
Похожие на Счастье напоказ - Инга Берристер книги

Оставить комментарий