Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему именно эта женщина так привлекала его, оставалось загадкой. Может быть, дело в ее запахе? В вызывающем блеске ее кошачьих глаз? В ней чувствовалось нечто необычное — глубокая меланхолия под стать его собственной, но в отличие от него она была полна жизни и надежды. Да, надежда окутывала ее, словно вуаль, и возможно, именно это притягивало Шапеля.
Не только мысли о ней преследовали его, но и ее запах. Сначала Шапелю показалось, что это всего лишь игра воображения, однако еще один вдох убедил его в обратном. Прю находилась где-то совсем близко. Шапель понимал: следовало избегать ее, но ноги сами несли его к ней.
Свет, тонкой струйкой проникавший в коридор сквозь приоткрытую дверь, сливался с запахом духов Прюденс Райленд. Рука Шапеля против его воли распахнула дверь. Та даже не скрипнула, дав Шапелю несколько минут, чтобы окинуть девушку оценивающим взором.
Прюденс Райленд, одетая в тонкую девичью ночную рубашку и пеньюар, расположилась на обитой темно-синим бархатом кушетке в центре комнаты. Густые, насыщенного оттенка волосы ниспадали ей на плечи. От этого зрелища губы у Шапеля пересохли, а сердце чуть ударилось о ребра, словно давая знать, что оно по-прежнему на месте.
Все в облике Прю излучало жизнь и надежду, смешанную с отчаянием. Она выглядела такой хрупкой и уязвимой, что хотелось защитить ее и оградить от бед, и такой соблазнительной, что хотелось впиться в ее мягкую плоть лишь бы снова ощутить сладковатую горечь бытия.
Уходи. Остатки здравого смысла требовали от него немедленно удалиться. Не для того он в течение четырех столетий противостоял соблазнам, чтобы поддаться им сейчас.
— Только не позволяйте мне вас прогнать, мистер Шапель.
От негромкого, медоточивого голоса по спине его пробежала дрожь, а ее слегка дразнящий тон заставил его стиснуть зубы. Шапель обернулся:
— Мне не хочется нарушать ваше уединение, мисс Райленд.
Прю улыбнулась, словно нашла его забавным. Дети и кошки забавные. Он же чудовище, с которым невинным девочкам вроде нее играть не следовало.
Хотя девочкой ее можно было назвать лишь в сравнении с ним. Когда Прю поднялась с места, стало слишком очевидно, насколько она женственна. Шелк цвета слоновой кости облегал изящную грудь, подчеркивал плавный изгиб бедер.
— Вы мне совсем не мешаете, — сказала она. — Пожалуйста, не обращайте на меня внимания и выберите себе что-нибудь почитать.
Но разве можно было не обращать на нее внимания? Как вообще мог кто бы то ни было — пусть даже простой смертный — сосредоточиться на заголовках и содержании книг, чувствуя совсем рядом благоуханную женщину? Но отказ мог показаться ей странным, поэтому Шапель подошел к одной из многочисленных книжных полок и принялся их рассматривать. Однако это не отвлекло внимания Прю, напротив, она облокотилась о ручку кушетки и наблюдала за ним как за весьма занимательным объектом. Шапель тоже принялся следить за ней краешком глаза.
Голова Прю приподнялась.
— Вам было трудно заснуть?
Вопрос звучал вполне невинно, хотя и отдавал излишним любопытством.
— Нет. Я люблю бодрствовать по ночам, как сова. — Пожалуй, это было преуменьшением. — А вы?
Она пожала изящными плечами.
— Мне обычно спится лучше, когда вокруг светло. — Она виновато усмехнулась. — Глупо, не правда ли?
Что-то кольнуло его в грудь, когда Шапель обернулся к ней и заметил ее смущенный взгляд. И куда только подевалась недавняя обольстительница?
— Нет, — отозвался он, покачав головой. — Мне это не кажется странным. Я и сам днем сплю лучше.
Уголки ее губ изогнулись в слабой, неуверенной улыбке:
— Есть что-то в темноте, что внушает мне…
— Беспокойство?
Взгляд больших карих глаз переметнулся на него.
— Да.
Судя по всему, ей не хотелось продолжать разговор на эту тему, а Шапель не собирался и далее ее расспрашивать — иначе она могла вернуться к его привычке бродить по ночам. Он снова принялся рассматривать корешки книг, однако ни одна из них не привлекла его внимания. Куда приятнее беседовать с очаровательной женщиной.
— Вы ищете что-нибудь определенное? — спросила Прю. — Я знаю, где находится почти любая книга в этой библиотеке.
В этом Шапель не сомневался.
— Я подумал, что с моей стороны будет разумно еще раз воскресить в памяти легенды о короле Артуре. Тинтагель ведь полон ими, не так ли?
Она улыбнулась, обнажив ряд ровных белых зубов:
— Да. Знаете, по слухам, он родился здесь.
Шапель кивнул и проследовал за ней к книжной полке на другой стороне комнаты. Несмотря на все его усилия поддерживать между ними подобающее расстояние, ее запах словно поддразнивал его.
— Да, я это знаю.
Прю вынула тонкий томик в кожаном переплете из ряда похожих книг и протянула ему.
— Вот почему в округе из года в год так много поклонников Грааля и охотников за сокровищами.
Шапель с любопытством посмотрел на Прю, одновременно принимая у нее из рук книгу.
— Но вы сами верите в то, что действительно нашли тайник?
Она отвернулась, но он все же успел заметить блеск оживления в ее глазах.
— Да.
— Я уже говорил вам, зачем я здесь, но вы до сих пор так и не ответили, почему вам так не терпится найти Грааль. — Шапель сделал жест книгой в ее сторону. — Вы, как мне кажется, не из тех людей, которые жаждут славы или богатства.
Прю подняла на него глаза, надменно выпятив подбородок.
— Я смогу найти то, что до сих пор не удавалось обнаружить никому другому.
Нет, дело определенно было не только в этом. Грааль значил для нее намного больше. Шапель чувствовал обволакивавшую Прю потребность с такой силой, что у него самого защемило сердце. Ради ее же блага он надеялся, что среди груды развалин был спрятан настоящий Грааль, а не Чаша Крови.
— Женщина, нашедшая Святой Грааль! Думаю, одного этого более чем достаточно, чтобы поставить всех самодовольных ученых и напыщенных священников на уши.
Глаза Прю потемнели.
— Да, безусловно. — И затем, с румянцем на щеках, она добавила: — Разумеется, исключая присутствующих здесь.
Шапель улыбнулся странной улыбкой, будто давно разучился делать это, и рассмеялся. Прю улыбнулась ему в ответ, и он вдруг почувствовал непреодолимое желание наклониться — их сейчас разделяли всего несколько дюймов — и прижаться губами не к ее шее, чтобы ее укусить, а к ее губам, чтобы целовать их и упиваться ими…
Шапель отвернулся.
— Спасибо за книгу. А сейчас, с вашего позволения, я должен вас покинуть.
Глаза Прюденс округлились — глаза ребенка, не желавшего, чтобы его оставляли одного в темноте.
- Разноцветный кот - Мари Дана - Любовно-фантастические романы
- Две короны - Кэтрин Веббер - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Пробуждение тьмы - Кейти Реус - Любовно-фантастические романы
- Черный рассвет - Лиза Смит - Любовно-фантастические романы
- Посвящение (народный перевод) - Лиза Смит - Любовно-фантастические романы
- Наказание для Ворона (СИ) - Гуда Хелен - Любовно-фантастические романы
- Огонь души (ЛП) - Фанетти Сьюзен - Любовно-фантастические романы
- Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла - Любовно-фантастические романы
- Хеллегер (СИ) - Нил Натали - Любовно-фантастические романы
- Брак по принуждению - Лана Кроу - Любовно-фантастические романы