Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думаю съездить в Венецию, посмотреть, как «Андромеда» отправится в свое первое плавание, — сказал Джордж, и эта фраза отвлекла Джуди от мыслей о таинственной Корине Мур. — Для тебя, Крис, подобное событие не имеет особого значения, но это первый корабль, построенный с тех пор, как я вошел в состав фирмы. Мне бы даже хотелось отправиться на нем в путешествие, да дела не позволяют.
— Ничего, сплаваешь в другой раз, — довольно безразличным тоном отозвался Крис.
— Да, конечно, — пожал плечами Джордж, — хотя и жаль.
Позже, на пути домой, Джуди робко спросила мужа:
— Я слышала, строится новый корабль?
— Он уже построен и отплывает через месяц.
— Сколько у тебя кораблей? — полюбопытствовала она.
— Лично у меня — ни одного. Они принадлежат компании.
— Но дедушка говорил мне, что ты судовладелец… — Ей внезапно пришло в голову, что она о нем совсем ничего не знает. Даже то, что рассказал ей дед, на поверку оказалось лишь слухами. Крис должен был поговорить с ней, рассказать о себе, своем детстве, своей семье, своем бизнесе… Но на Востоке женщина — раба. Ее единственный удел — присматривать за домом и во всем угождать мужу.
— Впрочем, можно сказать, что несколько кораблей — моя собственность, — после небольшого раздумья ответил Крис. — Но все равно, это лишь часть достояния фирмы. — Его голос звучал устало, словно ему было скучно говорить о делах с женщиной. Ее очаровательный подбородок снова вздернулся. Она вспомнила, что Лефки любит путешествовать, и что ее муж ей в этом не препятствует.
— Знаешь, я бы хотела сплавать на «Андромеде», — сказала Джуди и едва не задохнулась от собственной смелости.
До дома оставалось всего несколько ступеней, но Крис застыл, как громом пораженный.
— Твое место, — холодно ответил он, — рядом с мужем, а не в Средиземном море.
— О, я и не думала отправляться в путешествие одна…
— Да неужели? Рад это слышать!
— Мы могли бы поехать вместе. Куда плывет «Андромеда»?
— Пусть это тебя не беспокоит. Нас там не будет. — Он быстро прошел вперед, а когда она догнала его, закрыл резные чугунные ворота.
— Муж Лефки всегда берет ее с собой! — В ее огромных голубых глазах застыли мольба и слезы. — Я тоже хочу путешествовать!
— Лефки? Кто это?
— Моя лучшая подруга. Она была на нашей свадьбе, но ты вряд ли ее помнишь, пришло столько народа… Она вышла замуж за богатого человека, и он возит ее по всему миру.
— Правда? — Крис остановился у мраморного фонтана, украшенного резным орнаментом, и с любопытством посмотрел на нее. — Расскажи-ка мне об этой Лефки. Ее муж киприот?
— Да. Его зовут Пол. Он обращается с Лефки как с равной, словно… словно они живут в Англии или во Франции. И куда бы она ни захотела поехать, он едет вместе с ней. Знаешь, — доверчиво продолжала Джуди, — Лефки сказала мне, что в последний раз привезла из Лондона серебряной посуды на три тысячи фунтов!
К ее удивлению, на Криса это не произвело ни малейшего впечатления. Его тон снова стал сухим и резким:
— Надеюсь, тебе не придет в голову потратить три тысячи на серебро или, скажем, отправиться в Лондон?
Она закусила губу.
— Что ж, я действительно ничего не понимаю в серебре, и меня вполне могут обмануть.
— Пусть и это тебя не беспокоит, — чуть мягче ответил Крис, и уголки его губ тронула слабая усмешка. — Я не дам тебе три тысячи и не повезу тебя в Лондон.
Его сарказм обидел ее. Она понимала, что если уступит сейчас, то все ее маленькие победы, давшиеся ей с таким трудом, уже не будут ничего стоить.
— Я уже сказала, что не собираюсь покупать серебро, — тихо сказала Джуди, подошла ближе и взглянула ему прямо в глаза. — Но я действительно хочу путешествовать.
Он молчал. Она с отчаянием воскликнула:
— Если Лефки может путешествовать, то почему нельзя мне?
На его губах появилось то же подобие усмешки.
— Лефки… — задумчиво повторил он. — Тебе следовало бы меня с ней познакомить. Уверен, она бы мне понравилась.
Джуди оторопело уставилась на него. Не дразнит ли он ее? Но нет, не похоже… Просто сегодня он немного другой, не такой, как всегда. Ей вдруг стало от всего сердца жаль, что он совсем не похож на Ронни: ему не хватает веселого нрава, общительности. Ах, если бы не это, у них могло бы все получиться! И кто знает, быть может, он стал бы ей настоящим мужем…
— Да, — ответила ему Джуди, — Лефки сильно отличается от других киприотских девушек. Она добилась равноправия в собственной семье.
— Говоришь, она твоя лучшая подруга?
Джуди кивнула. Ее взгляд устремился вниз, захваченный великолепным видом горных террас и склонов, сбегающих к воде. В листве деревьев пели цикады, воздух заметно потеплел, как это всегда бывало в конце июня…
— Лефки тоже училась во Франции, — добавила она. — У нас с ней много общего.
— О, в этом я не сомневаюсь, — сухо отозвался Крис.
Его слова прозвучали достаточно резко для того, чтобы Джуди почувствовала в них скрытый смысл. Она вопросительно посмотрела на мужа, но тот отвернулся, подошел к стоящему среди розовых кустов шезлонгу, опустился в него и уставился куда-то вдаль. Затянувшееся молчание грозило перерасти в неловкую сцену, и с преувеличенным безразличием Джуди сказала:
— Но ты не ответил мне, Крис. Я сказала, что хочу путешествовать, и спросила, куда направляется «Андромеда».
Он не слушал ее. Его глаза следили за фигуркой в розовом, взбирающейся вверх по склону. Проследив направление его взгляда, Джуди увидела высокую стройную девушку лет двадцати пяти. Темноволосая, покрытая золотисто-бронзовым загаром, она не походила на туристку, прибывшую сюда на прогулочном корабле. Девушка уверенно шла вперед, она явно знала эту дорогу и не раз уже ходила по ней. На пути ее лежал только дом Криса, куда, видимо, она и направлялась. Джуди посмотрела на мужа. Тот неотрывно следил за приближающейся фигуркой, брови его были нахмурены. С неожиданной резкостью Джуди повторила:
— Я спросила тебя, куда направляется «Андромеда»!
Он оторвался от созерцания девушки в розовом и рассеянно ответил:
— «Андромеда»? Сначала к каким-то островам, а потом в Египет.
— В Египет? — Ее глаза загорелись. — Я всегда мечтала попасть туда! Мы сможем отплыть на «Андромеде» через месяц?
— Вместе? — почти ласково спросил он, но выражение его глаз заставило Джуди насторожиться.
— Вряд ли ты отпустишь меня одну, — осторожно начала она. — И это, наверное, неправильно, но у тебя есть причины так поступить… — Она покраснела, Крис улыбнулся ей, но вся его кажущаяся терпимость мгновенно испарилась, едва он заговорил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Поздняя весна - Натали Иствуд - Короткие любовные романы
- Любовь и месть - Энн Хэмпсон - Короткие любовные романы
- Предчувствие любви - Джуди Лайн - Короткие любовные романы
- На первую полосу - Мира Келли - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании - Лони Ри - Короткие любовные романы / Эротика
- Голубой шар судьбы (СИ) - Джордеген Настя - Короткие любовные романы
- Найти семью - Джуди Кристенберри - Короткие любовные романы
- Любовные цепи - Триция Бреснон - Короткие любовные романы
- Сон наяву - Джуди Кристенберри - Короткие любовные романы
- Коттедж «Жимолость» - Хельга Нортон - Короткие любовные романы