Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Везет им, – позавидовала я. – Нам бы так!
– Зато у них в переходах черт ногу сломит!
Мы и правда преодолели парочку извилистых переходов, пока добрались до острова Сите. Едва мы поднялись на поверхность, у меня звякнул телефон – пришла эсэмэска. Покрывшись холодным потом, я вытащила аппарат, умом понимая: эсэмэска – это последнее средство, с помощью которого нас захочет разыскать Галина Андреевна.
Послание оказалось от мобильного оператора, запоздало поздравлявшего нас с прибытием на французскую землю. Я облегченно выдохнула. Вызовов без ответа не наблюдалось, значит, нас пока еще не хватились, Оксане со товарищи удается морочить куратору голову. О том, что произойдет, когда она узнает о нашей диверсии, думать не хотелось.
В следующую секунду я забыла обо всем, восторженно созерцая мрачную громадину собора. Строгий и торжественный, он невозмутимо возвышался над нами, и трудно было уложить в голове, что ему больше восьмисот лет.
– Круто! – проговорила я. – Наконец-то я вижу место действия моего любимого мюзикла!
– Какого мюзикла? – удивился Денис.
– «Нотр-Дам де Пари», какого ж еще, – в свою очередь, удивилась я.
– А, это откуда «Бель»? – скривился он и дурацким голосом пропел: – «И после смерти мне не обрести покой…»
– Мне самой «Бель» до чертиков надоела, – призналась я. – Я ее уже просто не воспринимаю. Но там и без нее куча отличных песен, хочешь, дам послушать, у меня в телефоне есть?
– Давай в другой раз, а то такими темпами мы и до собора не доберемся, – вернул меня за землю Денис и усмехнулся: – А внутри, боюсь, песни на телефоне будет слушать совсем неудобно. Даже из одноименного мюзикла.
– Думаю, если в наушниках, то ничего страшного, – из вредности заспорила я, но послушно пристроилась вслед за ним к веренице людей, нескончаемым потоком втекавших в собор.
Осмотрев Нотр-Дам изнутри, мы стали искать вход на смотровую площадку колокольни и обнаружили ее за углом. К неприметной боковой дверце змеился длинный хвост очереди, в конец которой мы уныло пристроились.
Впереди нас стояла русская группа, и бойкая полноватая тетенька-гид восторженно вещала:
– Вы подниметесь на галерею, сможете пообниматься с химерами, увидите колокола, в которые звонил Квазимодо, в том числе его любимый колокол: он с ним разговаривал, жаловался, что Эсмеральда его не любит…
Денис скептически хмыкнул, а я чуть не запрыгала на месте от нетерпения. К счастью, очередь двигалась быстро: не прошло и получаса, как мы уже поднимались по узкой винтовой лестнице. Мы немного подождали, когда спустится предыдущая группа – туристов запускали наверх небольшими партиями – и вскоре вышли на знаменитую галерею химер.
– Вот же фантазия у людей в Средние века была, – протянул Денис, разглядывая каменных чудищ.
– К твоему сведению, химер сделали вовсе не в Средневековье, – доложила я.
– Да? А когда же?
– В девятнадцатом веке, при реставрации собора.
– Ничего себе! – поразился он. – Так это новодел! А я-то думал…
– Зато горгульи настоящие, – утешила я. – Потому что это на самом деле замаскированные водосточные трубы.
– Ну хоть что-то настоящее!
Я решила еще немного похвастаться знаниями, полученными в период увлечения мюзиклом «Нотр-Дам де Пари», когда я прочитала роман «Собор Парижской Богоматери» и изучила массу сопутствующей информации:
– Кстати, собор начали реставрировать именно благодаря роману Дюма…
– Кого-кого? – с подозрением поинтересовался Денис.
– То есть Гюго, конечно, – смутилась я.
– Эх, ты, знаток! – насмешливо бросил он.
– Подумаешь, оговорилась, – с достоинством отозвалась я. – Кстати, места, описанные в «Трех мушкетерах», мы тоже сможем посетить, здесь недалеко…
– Ладно, ты фоткай, если хочешь, – перебил Денис. – А то скоро попросят нас отсюда.
И правда – оказавшись на галерее Нотр-Дам, где ходил сам Квазимодо, я выпала из реальности и совсем забыла о том, что время пребывания на ней ограничено. Спохватившись, я оперативно поснимала Париж с высоты птичьего полета с неизменной башней на фоне, а потом пощелкала «новодельных» химер, стараясь, чтобы в кадр не попадала решетка ограждения.
Потом мы приготовились к подъему на следующий ярус, и тут нас поджидал неприятный сюрприз – подход к колоколам был закрыт на реконструкцию.
– Ну вот, – расстроилась я. – Самую главную достопримечательность, к которой прикасался Квазимодо, не увидим!
– Все равно это вымышленный персонаж, – проявил вдруг неслыханную осведомленность Денис.
– О, какие тебе известны подробности! – иронично протянула я. – Не иначе, роман Гюго читал?
– Роман не читал, – признался он.
– Кино смотрел?
– Мультик, – смущенно отозвался мой друг и партнер.
– Диснеевский? – презрительно уточнила я. – Там все переделано и приписан хороший конец!
– А тебе надо, чтобы все умерли?
– При чем тут я, если так в романе написано.
Вяло пререкаясь, мы спустились с колокольни и снова вышли на площадь перед собором.
– Куда дальше? – поинтересовалась я.
– Обратно поехали, – неожиданно выдал Денис. – Пока нас не хватились.
– Ты серьезно? – неприятно удивилась я.
– А ты как думаешь?
– Опять твои дурацкие приколы, – вздохнула я. – Теперь уже нет смысла возвращаться – вряд ли нас до сих пор не хватились, так что надо пользоваться свободой на полную катушку: семь бед – один ответ!
– Если хватились, почему до сих пор не звонят? – резонно спросил он.
Я вытащила телефон и посмотрела на экран – непринятых вызовов по-прежнему не наблюдалось.
– Странно, – протянула я. – Ну да ладно. Пойдем дальше. Что там у нас по плану?
– «Три мушкетера», – подсказал Денис.
– Вот и отлично, – повеселела я, и мы двинулись в путь с путеводителем наперевес.
Глава 6
Следующая станция «Люксембург»
– Мы вообще где сейчас? – поинтересовался Денис.
– Латинский квартал, – заглянув в карту путеводителя, ответила я. – Знаменитый район вокруг университета Сорбонна… А находимся мы сейчас на бульваре Сен-Жермен. Сказать кому: мы в Париже, гуляем по бульвару Сен-Жермен – можно лопнуть от зависти, – пожаловалась я. – А на самом деле мы просто идем по улице…
– Я тебе говорил: Париж – обычный город, – завел знакомую песню Денис.
– Не начинай, – с досадой перебила я. – Слышала я уже твою точку зрения.
– Тогда не ной, – отозвался он.
Я поняла, что действительно сама виновата, – лучше держать свои депрессивные мысли при себе. Подумать только: Париж оказался просто городом, а бульвар Сен-Жермен – обычной улицей! Осталось добавить: а Нотр-Дам де Пари – просто собором, и можно уезжать домой… Ну уж нет, пока я в Париже, я обязательно найду и почувствую, в чем его дух! Ведь есть какая-то причина, по которой именно Париж вызывает восторженное придыхание, а не Лондон, или, скажем, Вена. Я должна обязательно до нее докопаться.
Зазвонил мой телефон, и я снова облилась холодным потом. Бросив на Дениса отчаянный взгляд, я дрожащими руками извлекла аппарат из сумки, предварительно кинув туда путеводитель, и взглянула на экран: звонила Оксана. Увидеть ее имя было, конечно, приятнее, чем Димы или Галины Андреевны, но спокойнее от этого не становилось. Телефон звонил и звонил, заливаясь на весь Париж французской песней «Кабаре «Приют любви» из незабвенного мюзикла «Нотр-Дам де Пари» в исполнении блистательного Бруно Пеллетье, а я не знала, что делать.
– Ответь. Или давай я, – предложил Денис.
Я оценила его благородство – он ведь не подозревал, кто звонит, – но давать ему беседовать с Оксаной я не собиралась, поэтому отрицательно качнула головой и сама нажала на кнопку приема.
– Алло, привет, вы где? – скороговоркой выпалила она.
Голос Оксаны был запыхавшимся, и меня посетила нелепая мысль, что она звонит прямо с тренировки.
Я растерялась и не нашла ничего лучшего, чем ответить:
– В Париже.
– Ясно, что не в Берлине! – нетерпеливо отозвалась она. – А конкретнее?
– Бульвар Сен-Жермен, – конкретизировала я и наконец сообразила спросить: – А зачем тебе?
– Какое там метро рядом? – не отвечая, задала следующий вопрос Оксана.
– Какое тут метро рядом? – переадресовала я вопрос Денису.
Он, сохраняя восхитительную невозмутимость и не задавая ни одного лишнего вопроса, открыл свою интерактивную карту и доложил:
– «Люксембург».
– «Люксембург», – повторила я в трубку и услышала:
– Отлично, ждите нас у входа, сейчас будем!
Мне в ухо полетели короткие гудки, а я все стояла и тупо смотрела на телефон в своей руке.
– Что там? – наконец не выдержал Денис.
– Оксана сказала, что сейчас будут, – доложила я.
– Как она здесь оказалась? – поинтересовался он. – И, кстати, почему во множественном числе? От большого уважения, типа «Мы, Екатерина Вторая»?
- Счастье для двоих. Большая книга романов о любви для девочек - Вадим Селин - Прочая детская литература
- Так родилась Душа - Кристина Колегина - Прочая детская литература / Прочее / Эзотерика
- Между мирами - София Софийская - Прочая детская литература / Любовно-фантастические романы
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Берегись Лиловой Пасты! - Р. Стайн - Прочая детская литература
- Настольная книга для девочек XXI века - Александра Беседина - Прочая детская литература
- Новый враг - Катя Брандис - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Половое воспитание 18+. Всё о чём ты хочешь знать, но боишься спросить - Сергей Александрович Лукиянов - Прочая детская литература / Психология
- Зимний сон - Максим Мейстер - Прочая детская литература