Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах да, стряслось, — начал он заикаясь. — У нас произошло убийство в магазине сувенирных товаров.
— Как давно? — спросил Джон, поудобнее устраиваясь на стуле.
— Вчера вечером, — ответил Мерис. — Но тело было найдено только сегодня утром, хозяин кафе напротив, заметил разбитую витрину и позвонил нам.
— Мы все утро провозились в магазине вместе с экспертами но ничего не нашли, — продолжил Мерис, проглотив комок в горле. — Не следов, не отпечатков, свидетелей нет, только окровавленная тряпка, лежавшая рядом с телом убитого.
— Что за тряпка? — спросил Джон, явно заинтересовавшись.
— Обычный кусок ткани для протирания пыли, — ответил Мерис. — Мы его исследовали, но кроме крови убитого, больше на ней нечего не нашли.
— Убийца вытирал руки, или орудие преступления чтобы выйти на улицу не вызвав подозрений, — задумчиво произнес Джон, глядя на Мериса. — Орудие он забрал с собой, потому вы ничего не нашли.
— Убитый жил один? — спросил Джон. — У него есть семья, или кто-нибудь из родственников?
— Да, — ответил Мерис. — У него есть дочь, которая с ним не живет, ее зовут Алисия Орникс, она студентка нашего колледжа, живет в общежитии.
— Хорошо, мне надо будет с ней пообщаться, — ответил Джон, поднимаясь со своего места. — Дайте мне ее номер телефона, а так же адреса магазина и общежития.
— Как скажете сер, — отозвался Мерис, вынимаясь досье из папки лежавшей рядом с ним на столе, и протягивая его Джону. — Что-нибудь еще? Если вам вдруг понадобится наша помощь…
— Я вам позвоню, — не дав ему закончить, ответил Джон и, взяв из его рук досье, направился к выходу. — Буду держать вас в курсе событий.
Открыв дверь участка, Джон не спеша спустился по ступенькам с крыльца и, усевшись в машине, взял в руки досье.
— Убитого звали Элмер Орникс, — начал читать он, размышляя вслух. — Жил один в собственном магазине, жена погибла в аварии, есть дочь, 19 лет, учится в колледже, пара приводов за пьяные драки и больше нечего про него не сказано, хмм вроде бы нечего серьезного.
Закрыв досье и, бросив его на сиденье рядом с собой, Джон заводит свой Шевроле и едет к магазину по адресу указанному на бумаге. Свернув на Орвен-Роуд, он повсюду видит рекламные плакаты посвященные магазину некого Томаса Растела, глядя на которые, ему даже вдруг захотелось поехать туда. Но тряхнув головой и отогнав все эти навязчивые мысли, словно стаю назойливых насекомых, Джон останавливает машину напротив разбитой витрины и, открыв дверцу, выходит на улицу.
Толкнув слегка приоткрытую дверь, Джон входит внутрь и видит рядом с кассой весьма симпатичную девушку которая, не замечая его, наводит порядок, составляя на место товары и убирая осколки витрины. Он какое-то время стоит неподвижно, наблюдая, за тем как она собирает с пола осколки, и ловко подцепив их совком, с грохотом отправляет в небольшое ведро.
— Добрый день, — произносит он громко, от чего девушка вздрагивает и резко оборачивается, нацелив на Джона совок.
— Спокойно, я из полиции, — продолжает Джон, показывая значок. — Я пришел вам помочь.
— Чем вы можете мне помочь? — спрашивает девушка, опуская совок. — Полицейские уже были здесь сегодня, походили тут со своими экспертами, покачали головами, потыкали в пол какими-то приборами, спросили, где я была вчера вечером, и что я знаю и все.
— А что вы знаете? — вдруг спросил Джон, который был рад такому повороту их разговора, ведь за долгие годы работы он очень хорошо понял одно. Человек может знать больше, чем он говорит, и если разговаривать со всеми спокойно и непринужденно, тоном дружеской беседы, то можно узнать гораздо больше, нежели разговаривать со всеми как на допросе.
— Почти нечего, — ответила грустно Алисия. — Я вчера вечером была в общежитии, а сегодня мне позвонили и сказали про папу, вот и все что я знаю.
— А когда вы виделись с ним в последний раз? — спросил Джон, отметив между делом, что Алисия держится очень уверенно, для девушки потерявшей сегодня отца, однако он заметил красные круги вокруг глаз, хорошо замазанные густым слоем крема.
— Позавчера, — ответила Алисия, с любопытством глядя на Джона. — В магазине, тут еще был этот парень из банка, Стив Друсон кажется, и этот вредный старик Томас Растел.
— Что они все тут делали? — спросил Джон, начиная отсеивать подозреваемых.
— Парень из банка приезжал напомнить папе про долг, — ответила Алисия, начиная вспоминать всю картину прошедшего дня. — По-моему он сказал, что дает нам три дня, я появилась как раз в тот момент, когда он уходил, затем заявился Растел и предложил купить папин магазин, но он сказал нет, и Растел ушел.
— А что было дальше? — продолжал спрашивать лучший в округе.
— После его ухода, папа проводил меня до автобусной остановки, я уехала и все, — закончила вспоминать Алисия.
— Ты говоришь, что у папы были долги, — задумчиво произнес Джон, решив сперва проверить эту линию связи с убийством. — На него не могли напасть из-за этого, я имею ввиду ему никто не угрожал, может ты что-нибудь такое слышала?
— Нет, что вы, — отмахнулась девушка. — Банковские крысы этим не занимаются, они грозились только лишь отобрать у нас магазин, не более того, к тому же этот Стив был у нас вчера, я нашла в столе возле кассы документы о закрытом кредите.
— Расскажите мне про этого Растела, — попросил Джон, поняв, что идея с долгом была неудачная, он решил зайти с другой стороны. — Я видел его вывески там, на улице, похоже он ваш конкурент по сувенирной продукции, какие у него с вашим отцом были отношения?
— Они ненавидели друг друга, сколько я себя помню, — ответила Алисия. — Особенно эта вражда разгорелась после того как Растел сбил маму на дороге, его оправдали, папа был в бешенстве, он горевал, жутко горевал, затем начал пить, клиентов стало все меньше, а потом и совсем никого не осталось, он влез в долги, продал наш дом чтобы оплатить мне учебу, а Растел воспользовавшись этим открыл здесь сеть своих магазинчиков.
— Хм, а вот это уже интересно, — подумал про себя Джон, внимательно слушая рассказ девушки. — У этого Растела был мотив, убитый и он были конкурентами, возможно даже врагами, нужно будет это проверить.
Глава 10. Встреча с Растелом
Интуиция не подвела Джона, ведь месть самый жгучий мотив преступления, страшнее его только зависть. Попрощавшись с Алисией и, пообещав ей в скором времени найти убийцу ее отца, он вышел из магазина и, остановившись у машины, вдруг заметил кафе напротив. Ему вспомнились слова Мериса, о том, что полицию вызвал хозяин кафе, возможно, он что знает, а если и нет, то хотя бы угостит Джона кофе.
С этими мыслями Джон не спеша переходит улицу и, поднявшись по ступенькам крыльца, входит в кафе.
— Добрый день сер, — поприветствовал его вечно улыбающийся Лени. -
Что будете заказывать?
— Капучинно без сахара, — ответил Джон, присаживаясь на стуле возле барной стойки.
— И какую-нибудь булочку, — добавил он, услышав урчание в своем животе.
— Сию минуту сер, — ответил Лени, наливая ему кофе, и ставя чашку рядом с ним на тарелочку. — Ваша булочка, приятного аппетита.
— Спасибо, — кивнул Джон и, заметив бейджик с именем у него на груди, добавил. — Дак значит, тебя зовут Лени, а меня Джон.
— Очень приятно познакомится сер, — ответил Лени, с любопытством разглядывая Джона.
Ведь он с первого же взгляда понял, что Джон не местный, и к тому же вид его статного, широкоплечего тела наводил Лени на мысль о том, что перед ним сейчас бывший военный, а в сочетании с тем фактом, что вчера вечером произошло убийство в доме напротив, полицейский. А значит, он пришел сюда не просто так, а чтобы задать ему пару вопросов, но ведь он уже все рассказал еще утром, этим двум молокососам в полицейской форме. Хотя этот парень не идет не в какое сравнение с теми двумя, что уже приходили. Лени видел, что перед ним опытный прожженный вояка, уже повидавший многое в этой жизни, а раз они прислали его, значит дело действительно серьезное. Увидев, что Джон собирается снова что-то сказать, Лени уже приготовился повторно отвечать на вопросы, но он ошибся.
— Слушай Лени, я бы хотел купить подарок жене, скажем что-нибудь такое необычное, какой-нибудь сувенир, — произнес Джон, нарочито спокойным, будничным тоном усталого человека. — Ты же наверняка все в этом городе знаешь, может, посоветуешь какой-нибудь хороший магазинчик.
— Я, да, могу, — ответил Лени, совсем сбитый столку переменой темы, он то ожидал совсем другого. — Самый лучший магазин сувениров это «Сувениры для всех и каждого», там вы точно сможете найти все что угодно, его владелец мистер Растел частенько обедает у нас, но вот что-то сегодня не приехал.
— Что? — спросил Джон, сделав удивленную мину. — Всего один магазин сувениров на целый город?
- Дьявольское фото - Андрей Лоскутов - Полицейский детектив
- В жару - Ричард Касл - Полицейский детектив
- Мишн-Флэтс - Уильям Лэндей - Полицейский детектив
- Фейри-профайлер - К. Н. Кроуфорд - Детективная фантастика / Полицейский детектив / Триллер
- Последнее плавание адмирала - Коллектив авторов - Полицейский детектив
- Сладких снов - Андерс Рослунд - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Сделки больше не будет - Александр Васильев - Полицейский детектив
- В душной южной ночи - Стерлинг Силлифант - Полицейский детектив
- Старая шкатулка - Амиран Кубрава - Полицейский детектив
- Безмолвный убийца - Джон Сэндфорд - Полицейский детектив