Рейтинговые книги
Читем онлайн Молодой господин - Натали Сиверс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 21
Через два дня у нас будут важные гости, — сказала тётя Кэт и помахала письмом перед племянником.

— У нас? Важные? Сэр Ричард приедет? Он написал тебе? — удивленно спросил мистер Уиллер.

— Нет, Джим. Сэр Ричард еще не вернулся, и он не писал мне, — сказала тётя Кэт.

— Тогда я не понимаю. Я никого не жду, тем более кого-то важного, — и тут мистер Уиллер на секунду задумался и продолжил, — Тётя, ты опять что-то задумала? Кого ты пригласила? — мистер Уиллер был в недоумении.

— Это семья Аддерли. Я пригласила их на обед, и они прислали ответ, что послезавтра смогут приехать к нам, — сказала тётя Кэтрин и заулыбалась самой милой улыбкой, чтобы Джим был снисходителен к ней.

— Тётя Кэтрин! Почему ты без моего согласия пригласила гостей? Да ещё и именно эту семью? — мистер Уиллер сам не понял, какие чувства и эмоции он испытывает от услышанного. Ведь он старается избегать мисс Мари и её родственников, а тут они приглашены в его дом на обед и ему, как хозяину, придётся присутствовать.

— Джимми, они мои давние знакомые и мы давно не виделись. Я очень хочу, чтобы они пришли. И тебе же понравилось проводить время с мисс Мари, — тёте Кэтрин нравилась мисс Мари, потому что она была не как все девушки, ищущие как бы выгоднее выйти замуж и при этом неважно за кого.

Тут мистер Уиллер подумал, что уже не рад, что его тётя так долго у него находится. Но он ничего не сказал и ушёл в свою комнату.

***

Наступил день принимать гостей.

Тётя Кэтрин встала пораньше, чтобы проследить подготовку к приезду гостей. Она попросила повара приготовить много разных блюд; горничным сказала прибраться в гостиной и столовой. Для приёма гостей достали серебряный сервиз и новые скатерти. Из блюд было приготовлено: морковный суп по рецепту повара королевы, суп с бычьим хвостом, картофельные ленточки, говядина в специях, соус из огурцов и каплун, коронованный яйцами. На десерт приготовили яблочный торт, Баноффи и Баттенберг, любимое лакомство тёти Кэтрин.

Тётя Кэтрин надела платье персикового цвета со стразами и поспешила в комнату племянника.

— Джим, ты ещё спишь? — громко удивилась она.

— Да, я сплю, — Джим зарылся лицом в подушку.

— Джим, у нас сегодня гости, ты не можешь больше находиться в постели, — тётя раскрыла шторы, впустив в комнату солнечный свет, и принялась тормошить племянника.

— Я не хочу никаких гостей, и не хочу выходить, оставьте меня, — жалобно сказал Джим.

— Джим, чтобы через десять минут ты был в столовой в своём лучшем костюме, — и это была не просьба, тётя Кэтрин сказала очень строго, что она делает крайне редко.

Наконец, встав с постели, Джим надел чёрный костюм и спустился в столовую. Тётя Кэтрин суетилась вместе с прислугой. Когда вошёл мистер Уиллер, все замерли. Ещё никто из домашних не видел его в чисто чёрном костюме. Все молчали и смотрели на мистера Уиллера.

— Сэр, с вами всё хорошо? — начал Гарри, увидев грустное и в то же время серьезное лицо своего господина.

— А что со мной не так, Гарри? — удивленно спросил мистер Уиллер.

— Вы в чёрном… весь, — Гарри знал, что приедут гости, но совсем не ожидал увидеть своего господина в таком мрачном, но красивом виде.

— Джим, какой ты красивый, но я думала, ты наденешь что-то не такое мрачное, — заметила тётя Кэтрин.

— Я надел белые носки. Тётя, вы же сами сказали мне быть в лучшем костюме, а этот я давно не носил, — совершенно спокойно ответил мистер Уиллер.

Гарри понял, что этот день обещает быть очень весёлым. И ему было очень интересно, что же за гости их посетят, так как ему не сказали, кто именно приедет и с какой целью. А гостей мистер Уиллер принимал очень редко. Также по выбранному наряду мистера Уиллера Гарри заметил, что его господин не рад встречать этих гостей.

И вот приехали гости — семья Аддерли.

Семья состояла из трёх человек: глава семейства Аддерли — Эдвард, офицер в отставке, его жена Маргарет и дочь Мари. Также у них был сын, но он погиб, поэтому о своей дочери они заботятся вдвойне. Семья занимается выращиванием и продажей кофе.

Когда они вошли в дом, Гарри принялся принимать верхнюю одежду гостей, а тётя Кэтрин обняла каждого и проводила в гостиную. Мистера Уиллера видно не было.

— Как же я рада, что вы добрались до нас! Как вы доехали? — радостно воскликнула тётя Кэтрин.

— Мы тоже рады, Кэтрин, и спасибо, что пригласили нас, — сказала леди Маргарет и развела руками.

— Но мы не видим хозяина поместья, — сказал мистер Эдвард.

— Ох, он скоро будет, присаживайтесь, — сказала тётя Кэтрин, приглашая гостей на диваны.

Через некоторое время в комнату зашёл Гарри.

— Всё готово, мадам, прошу пройти к столу, — важно сказал Гарри.

— Вот и обед готов! Надеюсь, вы голодные, — весело сказала тётя Кэтрин и повела гостей в столовую, где уже был накрыт стол.

За столом сидели в таком порядке: с одной стороны стола сели леди Маргарет и тётя Кэтрин, с другой стороны — мистер Эдвард и мисс Мари, а во главе стола место для мистера Уиллера.

Усевшись за стол, все начали есть.

И тут в столовую важно вошёл мистер Уиллер.

— Прошу прощения за опоздание. Были неотложные дела, — мистер Уиллер учтиво поклонился, зайдя в столовую, и прошёл к своему месту.

— Мистер Уиллер, — начал говорить мистер Эдвард, — спасибо, что приняли нас, у вас красивый и необычный дом.

— Да, мы даже почти проехали мимо, заметив в последний момент, что дом закрывают деревья, — сказала леди Маргарет и обратилась к тёте Кэт, — А ты давно здесь гостишь, Кэтрин?

— Да, я давно у племянника. Дома у меня никого нет, мне там скучно, — сказала тётя Кэт, а Джим демонстративно закашлял.

— Что у нас на обед сегодня? — спросил мистер Уиллер, не обращая внимания на гостей.

— Это суп с бычьим хвостом, сэр, — ответил Гарри.

— С чьим хвостом?! Гарри, у нас вроде бы не было рогатого скота, — мистер Уиллер брезгливо отставил от себя тарелку и поморщился.

— Я подам вам другое блюдо, сэр, — как только Гарри стал забирать тарелку мистера Уиллера, он заметил, что мисс Мари тоже не хочет есть этот суп. Она отставляла тарелку и закрывала рот рукой.

— Эдвард, а чем ты теперь занимаешься? — поинтересовалась тётя Кэт.

— У нас с Маргарет плантация с кофе, этим и занимаемся вместе, — ответил мистер Эдвард и продолжил трапезу.

— Да, от моих родителей мне осталось это кофейное

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 21
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молодой господин - Натали Сиверс бесплатно.
Похожие на Молодой господин - Натали Сиверс книги

Оставить комментарий