Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все замурованы там. Никакой связи ни в одну, ни в другую сторону, – пояснила я.
Базз молчал, лицо его было задумчивым.
Затем он посмотрел вниз на своего компаньона робота-кота:
– Сокс?
Уши кота завертелись, закрутились, и он мяукнул.
– Она права, – подтвердил Сокс. – Никакой связи ни в одну, ни в другую сторону.
– Ты сейчас меня перепроверил с помощью своего кота? – спросила я, ошеломлённая тем, что Базз сразу мне не поверил.
– Этот кот не стандартного образца, – проинформировал меня Базз. – Кстати сказать, Сокс – это подарок от твоей бабушки.
Конечно, это в духе бабушки – подарить другу персонального компаньона, чтобы помочь ему адаптироваться после каждой миссии. Она всегда пеклась о том, как можно улучшить жизнь людей, которые её окружали. Там, наверху, в космосе, для Базза проходили считаные минуты. Но здесь, внизу, на Т-Кани Один, проходили годы, и друзья его старели.
В каком-то смысле Сокс был единственным, что у Базза осталось от бабушки.
Сокс посмотрел на меня своими дружелюбными зелёными глазами и сказал:
– Привет, Иззи.
– Привет, Сокс, – сказала я, нагибаясь, чтобы погладить его. Может, он и робот, но его синтетический оранжевый мех был супермягким!
Он замурлыкал, и вибрация щекоткой отдалась мне в ладонь.
Базз нахмурился, услышав этот звук:
– Эй, что это за шум? Не сломай моего кота.
– Он мурлычет. Ему нравится, – сказала я со сдавленным смешком.
– Сокс, тебе это нравится? – неуверенно спросил Базз.
– Нравится, – заверил его Сокс, продолжая мурлыкать.
– Хм, – сказал Базз, узнавший нечто новое о коте, который жил у него уже много лет.
– Ну, я надеюсь, ты готов действовать. Потому что всё, что нам нужно, это пилот, – сказала я, кивая ему.
– Для чего?
Я напустила на себя уверенный вид и выпятила подбородок:
– У меня есть план, и у меня есть команда.
Чем скорее я отведу его обратно к форпосту, чтобы встретиться с Мо и Дарби, тем скорее мы приступим к операции «Вечеринка-сюрприз».
Когда я упомянула о нашем плане, он наградил меня уважительной улыбкой.
Да, всё непременно сработает.
Глава 5
Наконец я, Базз и Сокс добрались до форпоста разряд-патруля. Я прокралась к двери и с помощью ручного сканера отперла её, и мы поспешно прошли внутрь.
– Итак, команда! Стройся! – крикнула я.
Мо и Дарби подбежали к нам в полном обмундировании и в шлемах.
– Гип-гип ура! – хором выкрикнули Дарби и Мо.
– Ого! – сказал Базз, впечатленный.
– Я нашла пилота! – провозгласила я. Затем я указала на «Броненосца», припаркованного на плацу перед форпостом. – Операция «Вечеринка-сюрприз» состоится!
Базз изучающе оглядел меня и команду:
– Мне это нравится. Элитное подразделение. Лучшие из лучших.
Он решил, будто мы – элитное подразделение? Я хотела поправить его, но у меня было предчувствие, что если я скажу ему, что на самом деле мы кадетский патруль, он отклонит приглашение на нашу «вечеринку».
Если с нами будет Базз, наш план непременно сработает, а значит, неважно, что мы кучка кадетов. Я вызубрила все бабушкины учебники космических рейнджеров. Ради этого я тренировалась всю мою жизнь. Я была абсолютно готова доказать, что внутри своего разнобойного скафандра разряд-патрульного я слеплена из того же теста, что космические рейнджеры.
Базз, сосредоточив своё внимание на Мо и Дарби, говорил:
– Её бабушка была величайшим космическим рейнджером в истории корпуса. Для меня будет честью работать с вами.
Когда он упомянул бабушку, моё сердце наполнилось тёплой патокой. Всё, что я делала, я делала ради того, чтобы доказать, что я достойна фамилии Хоторн.
– Ты космический рейнджер? – спросила Дарби.
В ответ на этот вопрос Базз выпрямился, высокий и горделивый:
– Так точно.
– Так! Подходите сюда, команда! – проинструктировала я, жестом указывая им следовать за собой.
Мы сгрудились вокруг голографического проектора, который показывал закрытую лазерным щитом базу, атакующих роботов и корабль-Зург, нависший над ними, словно грозная туча мрака и рока. Всё это выглядело более чем серьёзно. Я повернулась к своей команде, чтобы разъяснить нашу более чем серьёзную операцию «Вечеринка-сюрприз».
– Давайте вспомним наши цели, – сказала я.
– Перебить роботов, – опять, как и раньше, сказала Дарби.
– И не умереть, – прибавил Мо.
Я вздохнула. Это не входило в число целей, которые мы обговаривали.
Кислое лицо Дарби сделалось ещё более кислым:
– «Не умереть» – это то, к чему нужно стремиться каждый день.
Мо пожал плечами:
– И тем не менее, это цель.
– Ребята, ребята! – перебила я.
– Если позволите, – встрял Базз, – цель у нас одна.
Он поднял свой контейнер с игольчатым кристаллом, который засиял во влажном полумраке помещения.
Базз продолжил:
– Нам необходимо вставить этот кристалл в Репку и убраться отсюда. Это была моя задача с тех пор, как я... – Он осёкся и вместо того чтобы закончить, сказал: – В общем, ещё до того, как вы родились. – Он наставил палец на голографическое изображение Репки и прибавил: – А чтобы сделать это, нам необходимо попасть на базу.
– А чтобы сделать это, нам необходимо перебить роботов, – повторила Дарби, тыкая в голографических роботов.
– А чтобы сделать это, нам необходимо уничтожить инопланетный корабль, – сказала я, указывая на его голографическое изображение.
– А чтобы сделать хоть что-то из этого, нам нужно не умереть, – ввернул Мо.
Дарби бросила на него раздражённый взгляд. Я повернулась к Баззу, твёрдо решив вернуть обсуждение нашей миссии в правильное русло.
– Итак, операция «Вечеринка-сюрприз», – сказала я. – Это вариация операции «Грозовое копьё». Ты вроде получил за неё медаль?
– Вообще-то, две, – поправил он меня, а затем замолчал. – Погоди, откуда ты знаешь об операции «Грозовое копьё»?
Я раздулась от гордости. Я кое-что знала. Прямо скажем, я знала кучу всего об операциях космических рейнджеров.
– Я прочла бабушкины книги по космическим рейнджерам от корки до корки. Дважды, – объяснила я.
Базз кивнул, явно впечатлённый. Я тоже кивнула, указав на свою именную табличку, чтобы напомнить ему, чья я внучка, и повернулась обратно к голограмме.
– Мы вычислили, что именно инопланетный корабль приводит в действие роботов
- Призрак Женщины в зелёном - Дэн Поблоки - Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детские приключения
- Грустный гном, весёлый гном - Александр Турханов - Детская фантастика
- Школьные кошмары и другие ужасные истории - Галина Анатольевна Гордиенко - Детские приключения / Детская фантастика
- Рена и армия чародеев - Шервуд Смит - Детская фантастика
- Дженнифер Чан не одна - Тэй Келлер - Прочая детская литература / Детская фантастика
- Кёуль встречает волка - Кан Минджон - Детская фантастика / Фэнтези
- Крылатая звезда - Ефим Чеповецкий - Детская фантастика
- Меняем мальчика на девочку - Галина Гордиенко - Детские остросюжетные
- Гум-Гам - Евгений Велтистов - Детская фантастика
- Молли Мун и волшебная книга гипноза - Джорджия Бинг - Детская фантастика