Рейтинговые книги
Читем онлайн Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 1875
class="p1">Пендергаст в выжидательной позе встал у двери в сохранную зону.

— Это существо обладает высокоразвитым разумом, — сказала Марго. — Идти против него одному вам нельзя. Если это из-за того, что я женщина…

На лице Пендергаста появилось выражение удивления.

— Мисс Грин, я потрясён тем, что вы столь низкого мнения обо мне. Дело в том, что вам не приходилось бывать в подобной ситуации, без оружия вы ничего не сможете поделать.

Марго воинственно поглядела на него.

— Я спасла вас советом включить шахтёрскую лампочку, — возразила она с вызовом. Агент ФБР приподнял бровь. Фрок сказал из темноты:

— Пендергаст, оставьте это нелепое южное джентльменство. Возьмите её.

Пендергаст повернулся к учёному.

— Доктор, вы уверены, что сможете спокойно остаться в одиночестве? Мне придётся забрать и фонарик, и шахтёрскую каску.

— Разумеется! — Фрок махнул рукой. — Отдохну после всех этих треволнений.

Пендергаст ещё немного поколебался, затем улыбнулся.

— Отлично. Марго, заприте доктора в сохранной зоне, возьмите его ключи, остатки моего пиджака, и пойдёмте.

Смитбек яростно потряс фонарик. Свет замигал, на миг стал ярче, потом снова потускнел.

— Если батарейка сядет, — сказал д’Агоста, — нам придётся туго. Выключи его: будем включать время от времени, чтобы видеть, куда двигаемся.

Они брели в темноте под шум текущей воды, дыша спёртым воздухом. Смитбек шёл первым: за ним д’Агоста, он держал журналиста за руку, почти совсем онемевшую, как и всё тело.

Внезапно Смитбек насторожился. Он различил какой-то новый шум.

— Слышите?

Лейтенант прислушался.

— Кое-что слышу.

— Судя по звуку, это…

— Водопад, — договорил д’Агоста. — Но, похоже, далеко. Звук хорошо разносится по туннелю. Помалкивай об этом.

Группа брела в молчании.

— Посвети, — попросил лейтенант. Смитбек включил фонарик. Пустой туннель. Шум стал гораздо слышнее. По воде пошли волны.

— Чёрт! — ругнулся д’Агоста.

Позади них внезапно раздался женский голос:

— Помогите! Я поскользнулась! Меня уносит!

— Держите её, кто-нибудь! — воскликнул мэр. Смитбек быстро включил фонарик и посветил назад. В воде барахталась женщина средних лет, на чёрной поверхности плавало длинное вечернее платье.

— Встаньте! — кричал ей мэр. — Упритесь ногами в дно!

— Помогите! — вопила женщина. Смитбек сунул фонарик в карман и напрягся, борясь с течением. Женщину несло прямо к нему. Рука её взметнулась и крепко обвилась вокруг его бедра. Журналист почувствовал, что и сам скользит.

— Не дёргайтесь! — крикнул он. — Я держу вас! Та крепко обхватила ногами его колени. Смитбек выпустил руку д’Агосты и шагнул вперёд, чтобы не упасть, поражаясь силе женщины.

— Вы утопите меня! — испугался он, оказавшись в воде по грудь и чувствуя, как течением его тащит вниз. Краем глаза увидел, что д’Агоста спешит к нему на помощь. Женщина в слепой панике вскарабкалась на журналиста и окунула его голову в воду. Он распрямился, но её мокрое платье облепило ему лицо, не давая вздохнуть. Смитбека охватила жуткая слабость. Он опять нырнул с головой и услышал странный глухой рёв.

Вдруг журналист снова оказался над водой, давясь и кашляя. Его поддерживали крепкие руки. Руки д’Агосты. Спереди из туннеля нёсся ужасный крик.

— Эту женщину мы потеряли, — произнёс лейтенант. — Идём дальше.

По мере того как её уносило, вопли становились слабее. Некоторые их спутники что-то кричали, стараясь её приободрить, другие неудержимо рыдали.

— Живее, все! — скомандовал д’Агоста. — Держитесь возле стены! Вперёд, и ни в коем случае не разрывайте цепочку. — Потом вполголоса сказал Смитбеку: — Подтверди, что фонарик всё ещё у тебя.

— У меня, — сказал Смитбек, проверяя.

— Надо идти, иначе потеряем всех, — пробормотал д’Агоста. Затем невесело усмехнулся: — Похоже, теперь я спас жизнь тебе. Мы квиты, Смитбек.

Журналист промолчал. Он старался не слышать отчаянных воплей, несущихся издалека, искажённых туннелем. Рёв воды становился всё более близким, угрожающим.

Происшествие деморализовало группу.

— Всё будет нормально, если держаться за руки! — услышал Смитбек голос мэра. — Не разрывайте цепочки!

Журналист изо всех сил сжимал руку д’Агосты. В темноте они брели вниз по течению.

— Посвети, — сказал лейтенант. Смитбек включил фонарик. И ужаснулся. Ярдах в ста впереди высокий свод туннеля полукругом сжимался. Вода с грохотом бурлила в проёме и устремлялась вниз, в тёмную бездну. Густой туман усеивал мшистую воронку тёмными капельками. Раскрыв рот. Смитбек смотрел, как все его надежды на сенсационную книгу, все мечты — даже желание остаться в живых — исчезают, в этом водовороте.

…Он смутно осознал, что в криках за его спиной звучит не ужас, а радость. Оглянулся и увидел, что промокшие люди таращатся вверх. Там, где сводчатая кирпичная кладка потолка соединялась со стеной туннеля, зияло тёмное отверстие площадью около трёх квадратных футов. Из него торчал конец ржавой железной лестницы, прикреплённой болтами.

Радостные крики быстро утихли, когда до людей дошла ужасная истина.

— Чертовски высоко, не дотянуться, — сказал д’Агоста.

58

От сохранной зоны они осторожно пошли к лестничному колодцу. Пендергаст повернулся к Марго, прижал палец к губам и показал ей алые пятна крови на полу. Она кивнула: убежав от света, зверь двинулся сюда. Ей вспомнилось, как накануне, убегая от охранника, они со Смитбеком поднимались по этой лестнице. Пендергаст выключил шахтёрскую лампочку, осторожно открыл дверь первого этажа и с узлом волокон на плече вошёл в темноту. Марго последовала за ним. Агент ФБР остановился и потянул носом воздух.

— Не ощущаю никакого запаха, — прошептал он. — В какой стороне дежурная часть и компьютерный зал?

— Отсюда налево, — ответила Марго. — Пойдём через зал ископаемых млекопитающих. Это не так уж далеко. За углом от дежурной части начинается тот длинный коридор, о котором говорил доктор Фрок.

Ненадолго включив фонарик, Пендергаст посветил на пол.

— Следов крови нет, — пробормотал он. — Существо, видимо, миновало эту лестничную клетку и направилось прямиком к доктору Райту. — Повернулся к Марго. — Как же вы предлагаете его сюда заманить?

— Опять волокнами, — ответила та.

— Прошлый раз оно не поддалось на эту хитрость.

— Но теперь мы не устраиваем ему западню. Хотим только завлечь его за угол. Вы будете в другом конце коридора, с оружием на изготовку. Устроим — как это называется?

— Засаду.

— Вот-вот. Спрячемся в темноте. Когда оно приблизится, я направлю на него свет шахтёрской лампы, а вы начнёте стрелять.

— Угу. А как мы узнаем, что существо появилось? Если коридор такой длинный, как говорит доктор Фрок, можно его вовремя и не унюхать.

Марго притихла.

— Трудная задача, — призналась она в конце концов.

Оба немного помолчали.

— В конце коридора есть стеклянная витрина, — заговорила Марго. — Она предназначалась для новых книг, выпущенных сотрудниками музея, но миссис Рикмен не потрудилась поставить туда ни единой. Значит, заперта витрина не будет. Можно сунуть узел туда. Возможно, существо жаждет крови,

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 1875
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон бесплатно.

Оставить комментарий