Рейтинговые книги
Читем онлайн Как в японской дораме - Вера Анмут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 123
букет, яркий, – отметила я.

– Это тебе от меня, Милена-тян, – скромно отозвался Соби. – В качестве признания.

– Признания? И в чём?

– Посмотри, как он разнообразен по составу, по цвету. – Парень повернулся к букету. – И каждый цветок – это материальный образ отдельного чувства. Милена-тян, через эти цветы я хочу подарить всю гамму чувств, которые испытываю к тебе.

Как неожиданно. Со столь глубоким значением мне цветы никто не дарил. Да ещё и голос такой мягкий, и взгляд такой тёплый. Всё это привело мою душу в смущение, и кажется, даже щёки мои запылали. Растерявшись, я и не знала, что ответить. Принимать ли мне слова Соби за серьёзное признание в любви или же это его очередная уловка для соблазнения?

Дамский угодник. Сердцеед. Это слово, как обычно, помогло быстро воспрянуть моим обмякшим от смущения колючкам.

– Спасибо, Соби, весьма щедрый подарок, – проговорила я. – Сразу все чувства… Так много… Вот только я совсем не знаю язык цветов. Что означают, например… лилии?

– Лилии – символ души, – охотно стал разъяснять Соби. – Оранжевые – надежда, жёлтые – ожидание новой встречи, белые – преданность. Георгины говорят о добрых пожеланиях. Астры хранят воспоминания столь же яркие и светлые. Розы – это сердце. И чем темнее их цвет, тем больше оно страдает.

Я покосилась на бордовые бутоны роз. А вдруг Соби и вправду по-настоящему любит меня? И если моё чувство взаимно, может, и не надо больше сдерживать его? Я взглянула на Соби, но тут же опустила глаза. Он смотрел на меня, будто чего-то ожидая. Конечно, ответа на свой подарок. Однако дать ответ прямо сейчас я была не готова. Да и сомнения в искренности парня меня ещё не покидали.

Я вдруг вспомнила эпизод в парке, когда Соби заставил меня поцеловать его, а потом наблюдал за моим смущением, за моей реакцией. Сейчас происходило нечто похожее. А значит, и относиться к этому серьёзно не следовало. От этих мыслей нахлынувшая робость сразу отступила. Вот только сердце заныло. Оно ожидало совсем иных выводов.

Нужно срочно изменить тему разговора. Пусть эта красивая гамма чувств останется пока без ответа, а после время покажет.

– Всё так неожиданно… необычно… И стол такой необычный… – проговорила я, восстанавливая свой обычный вид и тон беседы. – Ты сам всё приготовил?

– Почти. Я не знал, какое вино ты предпочитаешь, белое или красное, а потому взял разного. Но и то, и другое вкусное…

– Это самое главное. Открывай любое.

Вроде разговор ушёл от неудобной мне темы, и я вновь почувствовала себя раскованно. Соби откупорил бутылку красного вина и наполнил наши с ним фужеры.

– Какой в Японии самый распространённый тост? – спросила я, взяв в руку свой бокал.

– У нас не особо принято говорить тосты.

– А как же вот то слово «Кампай», которое ты часто произносишь?

– Его можно перевести что-то вроде «До дна!», – пояснил Соби. – Это, как призыв выпить.

– Что ж, тогда не будем отходить от ваших традиций. Тем более что я тоже не умею произносить тосты. Кампай!

– Кампай!

Мы отпили вина, и я принялась взглядом шарить по столу, выбирая подходящую закуску.

– Ты сегодня такая милая и уступчивая, – вдруг произнёс Соби. – Даже сомнения приходят, уж не подменили ли тебя?

– Уступчивая? А это плохо?

– Нет. Просто немного непривычно.

Я подняла взгляд на Соби. Парень смотрел на меня и умилённо улыбался, словно наблюдал за маленьким ребёнком.

– Тогда можно я покапризничаю? – невинно похлопала я ресничками.

– Китто.78 Тебе всё можно.

– У тебя остался вчерашний супчик?

Брови Соби приподнялись от изумления.

– Да, ещё есть.

– Он такой вкусный. А вчера пришлось его наспех проглотить. Можно мне порцию и сегодня, чтобы насладиться?

– Хорошо. Как пожелаешь. Сейчас его разогрею.

Поставив на стол свой бокал, Соби поднялся и отправился в кухню. Я же, проследив взглядом за его пластичной походкой, выпустила тяжкий вздох. Соби сегодня был чертовски привлекателен. Даже не знаю, как, при помощи какой магии он достиг такого эффекта. Одеждой? Причёской? Моя крепость потихоньку продолжала разрушаться, и я не представляла, чем укрепить стены. Неужели придётся сдаться?

Парень вскоре вернулся и подал мне небольшую пиалу с горячим ароматным супом. Я с удовольствием вдохнула приятный запах, остро ощутив чувство голода.

– Извини, Соби. Понимаю, что здесь много других вкусностей…

– Ничего, – пресёк меня мой друг. – Вечер ещё длинный.

– Спасибо. – Я аж причмокнула от аппетита.

Прежде чем занять своё место за столом, Соби снял пиджак и повесил его на спинку стула. Рубашка тоже выглядела оригинально: верх левой планки и манжеты были украшены тёмно-синими кривыми неровными полосами, а пуговички заменяли всё те же камушки. Не просто костюм, а целый ансамбль. Без сомнения воин весьма опытен в завоевании женских сердец, знает толк не только в оружии, но и в доспехах. Однако моя крепость хоть и пошатнулась, но ещё не рухнула. Я укрыла моё бедное сердечко в прохладной тени ядовитых колючек.

– Иттадакимас, – слегка поклонилась я парню, приступая к трапезе.

– Иттадакимас, – отозвался весьма довольный Соби и послал мне одну из своих очаровательных улыбок.

Я ела не спеша, впитывая в себя каждую капельку понравившегося мне яства.

– Глядя на тебя, можно подумать, что ешь пищу богов, – с лёгким смехом заметил Соби.

– Почти, – подтвердила я. – И знаешь, я решила, что никуда тебя не отпущу, пока ты не научишь меня готовить этот супчик.

– Хонто дэс ка?79 В таком случае, я никогда не научу тебя его готовить.

Я насторожилась. Разговор вновь повернул на опасную для меня тему, тему соблазна.

– Ну и ладно. Найду в интернете.

– Ты не найдёшь этот рецепт в интернете, даже если будешь общаться с японками, – уверенно заявил Соби. – Потому что такой суп готовит только моя мама.

– Ты так специально говоришь.

– Нет. Этот суп готовят многие хозяйки, но только мама добавляет ингредиент, который придаёт ему отличительный вкус.

– Какой ингредиент?

– Не скажу. Вот приедешь ко мне зимой, я тебя познакомлю с моей мамой, и возможно, она тебе раскроет свой секрет.

Я улыбнулась – какой же Соби упрямый. Ладно, не буду с ним сегодня спорить.

– А если я всё-таки приеду к тебе, Соби, где мы проведём праздник? – спросила я.

– Да много вариантов! – В глазах парня вспыхнул азарт. – Можно остаться в Токио, можно снять коттедж в пригороде или на берегу океана. Можно поехать в горы, там красиво, правда, холодновато. А можно полететь на Окинава, погреться, погулять в цветущих парках.

– Ну, в горы мне что-то не хочется, – поморщила я носик. – И под пальмами

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как в японской дораме - Вера Анмут бесплатно.
Похожие на Как в японской дораме - Вера Анмут книги

Оставить комментарий