Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Владимир Бондаренко. Мертвым не больно. — «Завтра», 2003, № 27, 1 июля <http://www.zavtra.ru>
«<…> если бы на Василя Быкова и на самом деле оказывали хоть малейшее давление белорусские власти, кто мешал ему приехать в Москву, где писателя бы на руках носили все российские либералы? <…> И печатали бы каждую его строчку хоть в „Новом мире“, хоть в „Знамени“. <…> Василь Быков сам добровольно выбрал солидные европейские гранты в Германии, в Финляндии, в Чехии. Вольному воля. В той же Германии сейчас живут десятки российских писателей, никто их (да и прежде всего они сами) изгнанниками не считает. И все же я им восхищен, Василем Быковым: уже зная о смертельной болезни, преодолев все боли и тяготы, умирать он приехал на родину, в родную Беларусь. Есть же немало примеров, когда так до завещанного Васильевского острова и не добираются. <…> И люди забудут перестроечные политические зигзаги Василя Быкова, его упоенность открывшейся свободой (не он один из наших талантов сгорел в этом пламени безудержной свободы), все наносное на самом деле минет, а окопная правда героических повестей и романов Василя Быкова останется навсегда».
Ср.: «Автор честных и талантливых книг прожил свои последние годы без родины. От Лукашенко можно было бы сбежать и в Россию, но он „выбрал свободу“ в перерасчете на гранты. Это можно понять. В России он был не нужен. Ее новая государственная политика предусматривает отказ от стыдного советского прошлого. <…> Несмотря на все свои „демократические убеждения“ писатель Быков был здесь не ко двору — с его-то нелепым постколониальным языком и докучливым военным прошлым», — пишет Лев Пирогов («Армагеддон попс» — «НГ Ex libris», 2003, № 22, 3 июля <http://exlibris.ng.ru>).
Ср.: «В Беларуси, где заправляет Лукашенко, ему не нашлось места. Хотя батька, по обыкновению прижимая растопыренную пятерню к левому лацкану пиджака, уверял, что вырос на стихах Быкова. Довод несказанно веский — Василь стихов никогда не писал. <…> Верный сын своей земли, прославивший ее собственным неподкупным творчеством, Василь Быков, гонимый на родине, вынужден был перекочевать в Финляндию, потом в Германию, потом в Чехию. Его встречали с искренним уважением и благожелательством. Но это не заменяло ему родину. Куда он вернется умирать…» — пишет В. Кардин («Конец изгнания. Мы остались без Василя Быкова. И замены ему не предвидится» — «Новое время», 2003, № 28, 13 июля <http://www.newtimes.ru>
См. также: Ирина Халип, «Он не был пророком» — «Новая газета», 2003, № 45, 26 июня <http://www.novayagazeta.ru>
«Бродский напоминал дикое животное…» Беседовали Александр Гаврилов и Юлия Качалкина. — «Книжное обозрение», 2003, № 25, 23 июня <http://www.knigoboz.ru>
Говорит ирландский поэт и драматург, нобелевский лауреат Шеймас Хини: «Иосиф [Бродский] всегда относился к этому миру недоверчиво — и мне это нравилось».
См. также стихи Шеймаса Хини в переводах Григория Кружкова: «Дружба народов», 2003, № 6 <http://magazines.russ.ru/druzhba>; «Иностранная литература», 2003, № 5 <http://magazines.russ.ru/inostran>
Паскаль Брюкнер. Новая война за самоопределение. (Мужчины и женщины). Фрагменты книги «Искушение невинностью». Перевод с французского Н. Хотинской. — «Иностранная литература», 2003, № 6 <http://magazines.russ.ru/inostran>
«<…> мужчина во все времена смотрел на женщину как на свою добычу. Теперь его очередь стать дичью <…>». Тема традиционной рубрики «Литературный гид» — «Батальное полотно — „он“ и „она“ в поисках равновесия».
Ольга Вайнштейн. Мужчина моей мечты — этюды по истории тела. — «Иностранная литература», 2003, № 6.
Краткая история мужской красоты в ХХ веке. С картинками.
Евгений Василенко. «Есть такие прирожденные ангелы…» Душа и судьба человека в рассказе А. И. Солженицына «Матрёнин двор». — «Литература», 2003, № 23, 16–22 июня <http://www.1september.ru>
«В начале урока звучит „Ныне отпущаеши…“ в исполнении Шаляпина, настраивая ребят на глубокий, непростой разговор о судьбе и душе человека…» Автор работает в школе при Посольстве РФ на Кипре.
Алексей Верницкий. Танкетки: новый двигатель русской поэзии? — «Русский Журнал», 2003, 29 июня <http://www.russ.ru/netcult>
«<…> если мы хотим создать жизнеспособный русский аналог хайку <…>».
«<…> новая форма („танкетка“) — это шестисложный текст, разбитый на строки длиной не более четырех слогов. <…> слоги должны располагаться по строкам либо по схеме 3+3, либо по схеме 2+4; в танкетках не разрешены знаки препинания; в танкетке должно быть не больше пяти слов».
См. в «Сетевой словесности» постоянный раздел «Две строки / Шесть слогов»: <http://www.litera.ru/slova/26>
Уве Витшток («Die Welt», Германия). Виктор Ерофеев: «Они хотели бы изгнать нас из России». Перевел с немецкого Владимир Синица. — «ИноСМИ.Ru», 2003, 2 июля <http://www.inosmi.ru>
Говорит Виктор Ерофеев: «Поздней осенью 2002 года я написал Путину очень решительное письмо, дав ему ясно понять, что Пелевин, Сорокин и я воспользуемся для доведения информации о нашем сложном положении, если он не прекратит нападки, международными связями. Мы могли бы подключить ПЕН-клуб и поднять тревогу среди иностранных журналистов. А это, как это хорошо понимают и в России, бросило бы тень на Путина. Это было для них неприятно, и они в итоге кампанию прекратили. <…> Нас хотели изгнать из страны. Это была ужасно грязная кампания. Я чувствовал себя как писатель конца двадцатых годов, когда Сталин устроил охоту на нежелательных авторов. Но самым страшным было бы, если бы им удалось заставить нас эмигрировать. Тогда в Россию возвратился бы страх».
Кто бы мог подумать.
Возвращение майора Пронина. Подготовил Андрей Смирнов. — «Завтра», 2003, № 26, 25 июня.
О новой книжной серии «Атлантида» рассказывают руководители издательства «Ad Marginem» Александр Иванов и Михаил Котомин.
М. К.: «Серия „Атлантида“— восстановление корней советского литературного трэша, который, по нашему мнению, существует до сих пор и до сих пор фундирует все успешные поп-проекты, начиная от Доценко и кончая Марининой. <…> В трэше лучше всего сохраняется голос времени, тут меньше идеологии, привязки к какому-то частному событию, здесь подняты огромные бытовые пласты. <…> Трэш сегодня становится формой массовой борьбы с американским прессом и на европейскую, и на российскую культуру. Наша попытка вернуться к советскому трэшу, попытка найти идентичность, асимметричный ответ на тарантиновские операции с американским трэшем».
А. И.: «Мы не ностальгируем по поводу советского. Мы занимаемся реактивацией тех начал, которые рождены во многом советской историей и благодаря которым существует такое культурно-социально-политическое образование, как Российское государство. К примеру, День Победы — сегодня единственный общенациональный праздник. Он постоянно воспроизводит свое символическое значение, и за счет этого и существует сейчас Россия. <…> Это то, что мы называем восстановлением СССР, образов СССР, не как государственного образования, но как зоны воображаемых притязаний. Ведь гибель СССР во многом связана с утратой этого воображаемого, ощущения, что жить в большой стране не менее интересно, чем жить в маленькой стране. „Атлантидой“ заявляется большая тема, которую мы именуем „Небесный СССР“…»
Андрей Воронцов. Огонь в степи. Роман. — «Наш современник», 2003, № 4, 5, 6, 7 <http://nashsovr.aihs.net>
«Читателям не стоит искать в коллизиях этого романа буквального соответствия историческим документам и свидетельствам о М. А. Шолохове…» Платонов. Булгаков. Серафимович. Ягода. Авербах. Агранов. Сталин. Etc. Книжный вариант романа называется «Шолохов» (издательство ИТРК).
См. также: Николай Журавлев, «Они писали за Шолохова. Самый грандиозный литературный проект ХХ века» — «Новая газета», 2003, № 44, 23 июня <http://www.novayagazeta.ru>
Линор Горалик. Приворот на деньги. — «Русский Журнал», 2003, 17 июня <http://www.russ.ru/krug/period>
«Два года назад верховный маг Британской Ассоциации Белых Магов заявил, что Гарри Поттер в фильмах держит метлу неправильно — щеткой назад, а не вперед, — и обещал наслать на фильм проклятие кассового провала, если ошибка не будет исправлена».
Олег Дарк. Пчела Шварц. Из цикла «Венок портретов современной русской поэзии». — «Русский Журнал», 2003, 7 июля <http://www.russ.ru/krug>
«Три есть великих женщины-поэта у нас: Анна Ахматова, Марина Цветаева и Елена Шварц. Цветаева, на мой вкус, в этой триаде даже лишняя (но тогда не получится триады)».
См. также: Олег Дарк, «Кальдерон из Воронежа» — «Русский Журнал», 2003, 16 июня <http://www.russ.ru/krug>; Кальдерон — это Александр Анашевич; тут же — полемика с Губайловским о Седаковой.
См. также: Олег Дарк, «Ребро Фанайловой» — «Русский Журнал», 2003, 30 июня <http://www.russ.ru/krug>; тут понятно о ком.
См. также: Олег Дарк, «В сторону мертвых (между Смеляковым и Сапгиром)» — «Русский Журнал», 2003, 14 июля <http://www.russ.ru/krug>; это о Слуцком.
- Французское завещание - Андрей Макин - Современная проза
- Колыбельная птичьей родины (сборник) - Людмила Петрушевская - Современная проза
- Мужчина в окне напротив - Олег Рой - Современная проза
- Кипарисы в сезон листопада - Шмуэль-Йосеф Агнон - Современная проза
- Дом горит, часы идут - Александр Ласкин - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Из Фейсбука с любовью (Хроника протекших событий) - Михаил Липскеров - Современная проза
- Бортовой журнал 7 - Александр Покровский - Современная проза
- Борец сумо, который никак не мог потолстеть - Эрик-Эмманюэль Шмитт - Современная проза
- В Сайгоне дождь - Наталия Розинская - Современная проза