НАБЕРЕЖНАЯ ВАЛЕНСИИ 
 ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
  Графиня де ла Флор в плаще, расшитом золотом, и в шляпе с плюмажем, донья Костанса и донья Инес в накидках и шляпах, Дуранго. 
 Графиня 
 (из экипажа) 
  Остановите экипаж! Пойдем на пристань.  
 Донья Костанса 
  Тьма народу. Еще столкнут, пожалуй, в воду! Весь город здесь.  
 Донья Инес 
  Хранитель наш Устроит нас побезопасней.[92]  
 Выходят из экипажа. 
 Графиня 
  Как дышит грудь!  
 Донья Костанса 
  Простор какой!  
 Донья Инес 
  Святой Хуан! На праздник твой И море сделалось прекрасней.  
 Дуранго 
  Но мавры много дней подряд Здесь рыщут. Одного я встретил.  
 Графиня 
  И что же?  
 Дуранго 
  Лат я не заметил, На нем был праздничный наряд. Но не поможет им аллах: Кругом усилены дозоры, Идут знатнейшие сеньоры В патруль на городских валах. А те подходят к укрепленьям И дразнят наших.  
 Донья Костанса 
  Ну, а флот У них какой?  
 Графиня 
  Молва идет, Что флот хорош. По донесеньям, Нет двух похожих кораблей. Вода блестит улыбкой мирной.  
 Дуранго 
  Вот лучше окорок бы жирный В вине блеснул повеселей!  
 Донья Инес 
  Вам только пить бы!  
 Дуранго 
  Почему же? Поесть я тоже не дурак. Но можно ль восторгаться так, Увидев блеск соленой лужи? Пусть улыбнулась нам вода,— Ее улыбке верить рано. А вот вино, так без обмана, Нам улыбается всегда. Оно лишь одному и радо: Тому, что окорок всплывет. Какой в нем погибает флот? Какая тонет в нем армада?  
 Графиня 
  А я бы сесть хотела здесь.  
 Донья Костанса 
  Эй, коврик принесите красный!  
 Паж приносит из экипажа коврик. 
 Донья Инес 
  Отсюда с мола вид прекрасный.  
 Донья Костанса 
  Как на ладони берег весь.  
 Дуранго 
  И Берберия вся пред вами.[93]  
 Графиня 
  А ночью, говорят, она Еще отчетливей видна, Когда Алжир блестит огнями.  
 Донья Инес 
  Вы в тех краях бывали?  
 Дуранго 
  Я? Бывал. Последний раз — недавно.  
 Донья Инес 
  А вы не мавр?  
 Дуранго 
  Вот это славно! Я — с гор, как вся моя семья.[94] Но был я сослан на галеры, Три года не снимал оков И привозил оттоль быков,— Их продавали нам берберы.  
 Донья Инес 
  У вас убийство в прошлом?  
 Дуранго 
  Нет. Мой родич — капитан Сурита.[95]  
 Донья Инес 
  Как?  
 Дуранго 
  Так! И говорю открыто.  
 Донья Инес 
  И я ценю прямой ответ. Но если род ваш так высоко Восходит, почему на вид Дуранго столь не родовит?  
 Дуранго 
  Так вот, смотрите: здесь Марокко, Подальше — Бужия, Тунис, А там Алжир. А из Орана Как раз дойдешь до Лостагана, Вдоль берега спускаясь вниз. Затем Мелилья, и Босмар, И Фец — их древняя столица, А супротив бурлит и злится В тумане сизом Гибралтар.  
 Донья Инес 
  А где же Обезьяньи горы? Я что-то не пойму никак.  
 Дуранго 
  Меня не оскорбляли так Другие знатные сеньоры, А я в Кастилии служил И в Лисабоне!  
 Донья Инес 
  Ну и что же? Я вас не оскорбляла тоже.  
 Графиня 
  Скажите! Был любезен, мил И вдруг обиделся за что-то.  
 Донья Инес 
  Я так изумлена — нет слов!  
 Дуранго