Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снова послышались чьи-то шаги.
- Все проверил. На участке больше никого нет, - доложил лейтенанту появившийся сержант. Заметив второго Швеллерсона, он уточнил: - Близнецы, что ли?
- Однояйцевые, - подтвердила Катерина.
- Что? Оба? – удивился сержант и покачал головой: - Сочувствую.
- Так кто тут маньяк? – нетерпеливо повторил вопрос лейтенант, пытаясь определить, кто из двух Швеллерсонов привел их сюда.
- Он, - ткнул в Майкла настоящий Изя.
- Джон, что здесь происходит? – недоуменно вопросил тот.
- А труп где? – последовал второй вопрос полицейского.
Изя молча указал на люк подпола.
- Выливайко! – подал команду подчиненному офицер.
Сержант подскочил к люку и открыл его. Встав на колени, он нагнулся и внимательно осмотрел погреб.
- Пусто, - сообщил он. – Пятен крови нет. Судя по нетронутой пыли, туда давно никто не спускался.
- Ну? – насупив брови, лейтенант грозно посмотрел сперва на одного Швеллерсона, затем на другого.
- Я… Я ничего не понимаю, - честно признался настоящий Изя.
- Я объясню, - шагнула к полицейским Катерина и заговорила доверительным шепотом: - Понимаете, мой брат сбежал из психиатрической лечебницы. И вот этот второй вместе с ним. Да их в городе многие видели. Они воображают себя американскими шпионами Джоном и Майклом.
- Агент Майкл Бум – это я, - представился прислушивающийся к разговору Майкл. – Джон, почему ты скрывал, что у тебя есть брат близнец?
- Я сам не знал, - пожал плечами Изя.
- Тю-у-у, - смачно шлепнул себя ладошкой по лбу сержант Выливайко, - то-то я думаю, где я их видел? Товарищ лейтенант, так это ж точно те дурики. Ну, помните?
- Погоди, стажер, - отмахнулся Полуедов и обратился к лже Швеллерсону: - Если они сбежали, почему их не ищут? Почему не возвращают?
- А кому они нужны? Меньше лишних ртов – меньше забот. Сами понимаете…
- Нет! – решительно отрезал принципиальный страж порядка. – Я такого не понимаю! Вам тут у нас не дикая Европа! Выливайко, грузи клиентов! Повезем в отделение разбираться.
- Господин полицейский, - поднял руку Майкл, - нас уже несколько раз отвозили в отделение. Но когда узнавали, что мы есть американские шпионы, то сразу выгоняли. Я требую уважения к великой Америке в нашем лице!
- Разберемся, - уверенно похлопал шпиона по плечу Полуедов. – Разберемся и всех накажем. Я тут свел знакомство с майором ФСБ. Думаю, он разберется, почему по закрытому городу бродят толпы сумасшедших. Пройдемте, граждане в машину. И вам тоже надо будет явиться, - обратился лейтенант к лже Швеллерсону. – Выливайко, выпиши гражданину повестку на завтра, на восемь утра.
– Паспорта у вас с собой, конечно нет, - подступил к Катерине сержант, доставая из планшета ручку. – Фамилия, имя, отчество?
- Э-э-э… Иванова… В смысле, Иванов Петр Сидорович.
- Ивано-ов? – недоверчиво оценил семитские черты лже Швеллерсона сержант. – И брат твой тоже Иванов?
- Вряд ли. У нас разные отцы.
- Вона чо, - понятливо мотнул головой Выливайко. – Тогда понятно. Вот вам повесточка, гражданин… кх-м… Иванов. Всего хорошего.
- Погодите! – Катерина остановила полицейского уже на крыльце. – Забыл сообщить. Возможно, с ними сбежал еще один псих. Некий дядя Яша. Этот может быть действительно опасным, так-как мнит себя каннибалом.
- Твою ж медь! – заломил на затылок форменную кепи Выливайко и поспешил за начальником.
Через минуту до девушки донесся нетерпеливый взрык двигателя, визг пробуксовывающих покрышек и звук быстро удаляющегося автомобиля. Только тут до нее дошло, что так и не получилось выяснить, с какой целью ее похищали эти сумасшедшие.
- Извиняюсь, - послышался голос соседки. Та вновь стояла с лопатой на прежнем месте. – А что случилось? За что этих мужчин забрала полиция?
- Их покусала бешеная собака, - Катерина сообщила первое, что пришло в голову.
- Бешеная собака? А при чем тут полиция?
- А кто, по-вашему, должен заниматься укусами бешеных собак? Пожарные, что ли? – на глазах у ошарашенной тетки Катерина вернула себе истинный облик, создала портал и растворилась в вечернем воздухе.
Глава 31
Архангел Гавриил лежал на пышном облачке, свесив одну ногу. Он отрывал кусочки облачной массы, комкал их в пальцах, превращая в ледышки, и щелчком отправлял в наглого Амурчика. Тот ловко уворачивался, а иной раз метко сбивал ледышки из лука, зазря растрачивая стрелы чьей-то любви.
- Развлекаетесь, мальчики? – проявилась поблизости Мара.
От неожиданности амурчик замешкался. Ледышка попала в крылатого карапуза, отбросив его в незримую даль. Однако он успел выпустить стрелу, и та попала точно в лоб архангелу. Вопреки своей безгрешной сущности, Гавриил на миг воспылал любовью к Маре. Но сразу же спохватился и погасил не свойственное ему чувство. И все же, архангел и есть архангел, и благодаря данной ему Создателем силе мгновение любви не пропало даром.
- Ой! – повелительницу морфеев кольнуло не испытанное ни разу за всю вечность ее существования сладострастное чувство. Мгновение спустя низ живота небожительницы основательно потяжелел. К горлу подступила тошнота. Из-за охватившей ее слабости Мара присела на облако рядом с Гавриилом.
- Что с тобой, Мариночка? – озабоченно воспарил архангел.
- Не знаю, Гаврик, - растерянно пролепетала та, - мне так еще никогда не было.
- Как так? – Гавриил пристально всмотрелся в сущность небожительницы, и вдруг его брови поползли вверх. – Ма-ать твою за ногу!
- Га-аврик! У меня нет и не было матери. Я, как и ты, сотворена Создателем. Но, даже если бы у меня была мать, зачем тебе хватать ее за ногу?
- Извини, Мариночка. Это я у людишек присказок нахватался. Но… Ты беременна…
- Сдурел! Уй… - Мара подскочила и тут же рухнула обратно в облако, схватившись за живот. – Гаврик, я, как и ты, сущность высшего порядка! Я не могу забеременеть!
- Мариночка, ты, в отличии от меня, выбрала женскую ипостась.
- Ну и что? Как, по твоему, я могла зачать?
- Непорочно, - предложил после некоторого раздумья архангел.
- Ах… - Мара
- Затянувшаяся рыбалка - Роман Галкин - Попаданцы / Прочие приключения / Разная фантастика
- Полный Кубец! (СИ) - Матисов Павел - Юмористическая фантастика
- Заговор черной мессы - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Пройти через туман 3 - Алексей Юрьевич Елисеев - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Пройти через туман - Алексей Юрьевич Елисеев - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Казак в раю - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Фу такими быть! Или Мистер и Миссис Фу (СИ) - Юраш Кристина - Юмористическая фантастика
- Возвышение Меркурия. Книга 2 - Александр Кронос - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Призраки по контракту - Ирина Белояр - Юмористическая фантастика
- Водник Призыв - Александр Зелёный - Попаданцы / Периодические издания