Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Горничная прибежала через несколько минут, когда госпожа уже успела снять халат и начала расчесывать волосы.
— Достань платье, Салли. Пожалуй, хватит сидеть дома. Поеду на бал.
Камелия кружилась по залу в объятиях Грегори. С ним она могла танцевать бесконечно. Приемы и званые обеды в его присутствии тоже казались намного интереснее. Она просияла счастливой улыбкой и сразу ощутила острое раскаяние.
— Как жаль, что сегодня нет Вивьен. Ей лучше?
— Думаю, да. Синяки, правда, все еще выглядят страшно, но сестра утверждает, что боль отступила. Честно говоря, удивился, когда она решила остаться дома — при ее-то любви к балам.
— Скорее всего, не захотела сталкиваться с открытым осуждением. — Камелия обвела зал мрачным взглядом. — Сегодня я едва не попросила леди Керкпатрик заткнуться, да не успела: Ева больно ущипнула за руку. — Камелия улыбнулась. — А сама тут же отпустила ядовитое замечание по поводу ее прошлого. Я не очень поняла, о чем конкретно шла речь, но леди Керкпатрик тут же замолчала и отошла.
Грегори усмехнулся:
— Так ей и надо. Но не волнуйтесь. Как только Вивьен придет в себя, сразу со всеми разберется. Еще никому и никогда не удавалось ее победить. Вот увидите: скоро недоброжелатели снова начнут ей кланяться.
Музыка стихла, и пары начали расходиться. Грегори повел свою даму к выходу.
— Хотел кое-что вам сказать.
Камелия взглянула удивленно:
— Хорошо.
— Без свидетелей. — Они вышли в коридор. Маркиз посмотрел по сторонам, выбирая направление. Увидел открытую дверь библиотеки и удовлетворенно кивнул. — Вот отличное место. Помните? Мы впервые встретились в библиотеке Карров.
— Помню. Вы еще притворились, что не маркиз и не будущий герцог.
— Ничего подобного! — запротестовал Грегори, но увидел, что Камелия шутит, и успокоился. — Хорошо. Признаю, что и в самом деле когда-нибудь стану герцогом. А потому обязан выбрать достойную будущую герцогиню.
Камелия нахмурилась и вырвала руку:
— Хотите сказать, что ищете подходящую невесту?
— Уже нашел. — Грегори снова сжал ладонь. — Знаю, что заговорил слишком рано, так что, если не готовы, можете сразу не отвечать. Просто хочу знать, есть ли у меня надежда. Существует ли вероятность того, что однажды вы отправитесь со мной… короче говоря, примете мое предложение. — Камелия смотрела, слушала и медленно заливалась пунцовым румянцем. — Знаю, что тороплю события, но… понятия не имею, нравлюсь ли вам по крайней мере в этом отношении.
— В каком отношении? — настойчиво уточнила мисс Баском. — Грегори, что именно вы хотите сказать?
— Прошу вас выйти за меня замуж.
Маркиз замолчал и пристально посмотрел в глаза.
— Вы… вы не шутите? Не может быть! Я же не гожусь на роль герцогини!
— Для моей герцогини вы — лучшая кандидатура.
— Но ведь я ничего не умею! Обязательно все сделаю не так. И скажу что-нибудь не то. Вы и сами знаете.
— Все это не важно. Единственное, что имеет значение, — это ваше отношение ко мне. Потому что, видите ли, я жутко в вас влюблен и не представляю иной жизни, кроме как рядом с вами. Если сомневаетесь, подождите, не отказывайте сразу. Готов потерпеть, пока решение созреет. Поговорим еще раз, спустя некоторое время. Понимаете ли…
Камелия рассмеялась и положила ладони на плечи.
— Ах, Грегори, иногда ты предлагаешь чересчур много вариантов. Я не из тех, кто привык ждать и думать, тем более что отлично разбираюсь в собственных чувствах. Да, я готова сейчас же принять предложение. Потому что люблю тебя.
— Правда? — изумленно переспросил лорд Сейер. — Я влюбился в тебя с первого взгляда.
— Не могу сказать того же. Но точно знаю, что полюбила в тот вечер, когда ты пошел вместе со мной к Космо, а не попытался разубедить и не начал говорить, что поступаю неправильно, совершаю ошибку и прочее — то, что обычно говорят в подобных случаях. А ты сразу принял решение и пошел рядом. Тогда я поняла, что ты первый из мужчин, кто принял меня такой, как я есть.
— Принял и полюбил, потому что не полюбить тебя невозможно. — Грегори осторожно обнял ее за талию.
Камелия приподнялась на цыпочки и поцеловала его в губы.
Сколько продолжался поцелуй, они не знали, а расстались, когда в коридоре послышались торопливые шаги. Повернулись к двери и увидели молодую леди с раскрасневшимся от гнева лицом и сердитыми глазами.
— О!
Мисс Паркинтон остановилась и потрясенно посмотрела на пару, а потом закрыла лицо руками и зарыдала.
Камелия и Грегори озадаченно переглянулись.
Наконец Дора убрала ладони. Ярость сменилась неутешным горем.
— Моя жизнь разрушена!
— Не могу понять, почему именно ваша, — холодно заметила Камелия. — Ведь вы всеми силами пытались запятнать репутацию леди Вивьен.
— Леди Линдли только что назвала меня ужасной сплетницей! — воскликнула Дора, снова вспыхнув, но тут же опустила взор и молитвенно сжала руки. — К тому же я вовсе не хотела навредить леди Карлайл. Прошу, лорд Сейер, поверьте.
Она подняла голову и кротко посмотрела на Грегори. Голубые глаза наполнились прозрачными, как хрусталь, слезами.
— Охотно верю, — ледяным тоном ответил маркиз. — На самом деле вы изо всех сил старались погубить доброе имя мисс Баском. К вашему несчастью, синий плащ надела моя сестра… а не моя невеста.
— Что?
Дора выглядела так нелепо, что Камелия с трудом сдержала смех. Чтобы не расхохотаться, пришлось крепко сжать губы.
— Невеста? — переспросила мисс Паркинтон едва слышно.
— Да. Я только что попросил мисс Баском оказать мне честь и принять предложение руки и сердца. Рад сообщить, что она согласилась.
— Нет. Не может быть. — Дора зло и завистливо посмотрела на удачливую соперницу. — Вы! Никогда не поверю! Вы станете герцогиней Марчестер?
— Я стану женой Грегори, — улыбнулась Камелия. — В этом, мисс Паркинтон, и заключается основная разница между вами и мной.
— Желаю приятного вечера, мисс Паркинтон. — Грегори небрежно кивнул и предложил невесте руку. — Вернемся в зал, дорогая?
— С удовольствием, — с сияющей улыбкой ответила Камелия.
Они вышли, даже не взглянув на ошеломленную Дору.
Как только на балу появилась леди Карлайл, в толпе гостей прошелестел недоверчивый шепот. Она с минуту постояла, царственно подняв голову, и медленно пошла по залу. Вокруг продолжалось оживленное обсуждение, но Вивьен не обращала на сплетни ни малейшего внимания. Она и сама точно не знала, куда и зачем идет. В глубине души надеялась встретить на пути тихую гавань — например, Еву и Фица, — ну а пока приходилось искать утешения в собственной независимости.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Проклятый дом, или Зловещий дневник домработницы - Ева Корн - Детектив / Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Бесконечный Октябрь - Алексей Фоменко - Остросюжетные любовные романы
- Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара - Остросюжетные любовные романы
- Всё, что тебе нужно - Антон Антонов - Остросюжетные любовные романы
- Объятия смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Призрак (ЛП) - Заварелли А. - Остросюжетные любовные романы
- Ложь во спасение - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Бал Сатаны - Джеки Коллинз - Остросюжетные любовные романы
- Любовь куклы [СИ] - Юлиана Еременко - Остросюжетные любовные романы
- Опасная леди - Мартина Коул - Остросюжетные любовные романы