Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Защелки-крокодилы?»
«Да. Для электрошоковой катушки. Черт побери!», сказал Коннор. «Почему он мне не сказал? Все это время, пока мы ехали от тебя на телестанцию, чтобы увидеться с сенатором. Тогда он мог бы хоть что-то сказать. Он мог бы сказать мне правду.»
«О чем?»
Коннор не ответил. Он погрузился в собственные мысли. Потом вздохнул. «Знаешь, в конце концов мы все-таки просто гайджины. Чужаки. Даже в его отчаянном положении мы исключаемся. И в любом случае, он не сказал бы нам, потому что…»
Он замолк. И уставился на труп. Потом снова столкнул тело в воду. Оно медленно поплыло.
«Пусть кто-то другой заполняет бумаги», сказал Коннор, вставая на ноги. «Нам нет нужды оказаться теми, кто нашел тело. Это не важно.» Он смотрел, как Эдди дрейфует к центру бассейна. Голова слегка опущена в воду, пятки торчат на поверхности.
«Он мне нравился», сказал Коннор. «Он оказывал мне услуги. Я даже встречался с его семьей, когда был в Японии. С кем-то из мужчин его семьи, не с отцом.» Он смотрел, как тело медленно кружится в воде. «Эдди был окей, и теперь я хочу знать.»
Я стоял в замешательстве, не имея понятия, о чем он говорит, и не думая, что мне надо как-то реагировать на его слова. Коннор был в гневе. «Пошли», сказал он наконец. «Нам надо пошевеливаться. У нас есть лишь пара возможностей. Мы снова плетемся за событиями. Но даже если это будет последнее, что мне удастся сделать, я хочу взять этого сукина сына.» «Какого сукина сына?»
«Ишигуро.»
* * *Мы ехали, возвращаясь в мою квартиру. «Отдохни эту ночь», сказал он.
«Я поеду с вами», возразил я.
«Нет, кохай, я сделаю это один. Лучше, если ты не узнаешь.»
«Не узнаю что?», спросил я.
Мы препирались так некоторое время. Он не хотел объяснять. Наконец, он сказал: «Прошлой ночью Танака приходил к Эдди, потому что у Эдди была лента, предположительно, оригинал.»
«Верно…»
«И Танака хотел забрать ее. Вот о чем они спорили. Когда заявились вы с Грэмом и все пошло к чертям, Эдди сказал Танаке, что лента лежит в Феррари. Поэтому Танака и бросился туда, а увидев полицию, запаниковал и угнал машину.»
«Верно.»
«Мне казалось, что лента погибла при аварии и пожаре.»
«Да.»
«Но, очевидно, она не погибла. Потому что Эдди не посмел бы так петушиться с Ишигуро, если бы не владел лентой. Лента была его волшебным ключиком и он это понимал. Но, очевидно, он не понял, каким безжалостным может быть Ишигуро.»
«Его пытали из-за ленты?»
«Да. Но, должно быть, Эдди их удивил. Он им ничего не сказал.»
«Откуда вы знаете?»
«Потому что», сказал Коннор, «среди ночи не появились бы пятеро японцев с требованием осмотреть останки Феррари.»
«Поэтому они все еще ищут ленту?»
«Да. Или свидетельство о гибели ленты. В настоящее время они могут даже не знать, сколько же точно лент пропало.»
Я обдумал сказанное.
«Что вы намерены делать?», спросил я.
«Найти ленту», ответил Коннор. «потому что в ней вся суть. Из-за этой ленты гибнут люди. Если мы сможем отыскать оригинал…» Он покачал головой. «Я суну Ишигуро глубоко в дерьмо. Где он по существу и должен находиться.»
Я подкатил к собственному дому. Как сказала Элен, все репортеры ушли.
На улице было пустынно и темно.
«Я все-таки хочу поехать с вами», сказал я.
Коннор покачал головой. «Я в бессрочном отпуске», сказал он. «А ты нет. Тебе еще надо думать о своей пенсии. И тебе не следует в точности знать, чем я стану заниматься сегодняшней ночью.»
«Могу догадаться», сказал я. «Вы намереваетесь пройтись по следам Эдди, начиная с прошлой ночи. Эдди ушел из дома и поехал ночевать к рыжей. Может, он был где-то еще…»
«Слушай», сказал Коннор, «давай больше не будем терять время, кохай. У меня есть несколько контак-тов и несколько человек, на которых я могу опереться. Полностью на них положиться. Если я тебе буду нужен, можешь позвонить мне по телефону в машине. Но не звони, пока я тебе всерьез не понадоблюсь. Потому что я буду занят.»
«Но…»
«Не надо, кохай. Вылезай из машины. Проведи приятный вечерочек со своей дочкой. Ты хорошо поработал, но теперь твоя работа закончена.» В конце концов я выбрался из машины.
«Сайонара», сказал Коннор, иронически махая рукой. И укатил.
* * *«Папка! Папка!» Она бежала ко мне, расставив руки. «Возьми меня, папка!»
Я поднял ее: «Привет, Шелли!»
«Папка, я могу посмотреть „Спящую красавицу“?»
«Ну, не знаю… Ты уже пообедала?»
«Съела две сосиски и мороженое», ответила Элен. Она в кухне мыла посуду.
«Хо-хо», сказал я, «мне казалось, мы договорились перестать кормить ее дурацкой едой.»
«Ну, это все, что она согласилась съесть», раздраженно проворчала Элен.
Конец долгого дня, проведенного с двухлетним ребенком.
«Папка, я могу посмотреть „Спящую красавицу“?»
«Подожди минутку, Шелли, я поговорю с Элен.»
«Я попробовала дать ей этот суп», сказал Элен, «а она даже не притронулась. Она хотела сосиску.»
«Папка, я могу посмотреть канал Диснея?»
«Мишель», сказал я.
Элен сказала: «Поэтому я подумала, лучше, чтобы она хоть что-то съела. Мне кажется, она вымоталась. Понимаете, репортеры и все такое. Сильно перевозбудилась.»
«Папка? Можно „Спящую красавицу“?» Она крутилась у меня на руках и шлепала по лицу, чтобы привлечь к себе внимание. «Хорошо, Шел.»
«Сейчас, папка?»
«Окей.»
Я поставил ее на пол. Она побежала в гостиную и включила телевизор, не глядя нажимая кнопки ручного пульта управления. «Мне кажется, она слишком много смотрит телевизор.»
«Да все они так», ответила Элен, пожимая плечами.
«Ну, папка, давай!»
Я пошел в гостиную и вставил кассету. Потом прокрутил вперед до титров и пустил ленту.
«Не эту часть», нетерпеливо сказала она.
Поэтому я быстро перемотал вперед к началу действия. Словно листал страницы в книге.
«Эту, эту часть!», сказала она, дергая меня за рукав. Я переключил ленты на нормальную скорость. Мишель уселась в кресло и начала сосать большой палец. Потом вытащила палец изо рта и похлопала рукой рядом с собой. «Сюда, папка!», сказала она.
Она хотела, чтобы я посидел с нею.
Я вздохнул и огляделся в комнате. Полный кавардак. Фломастеры и книжки-раскраски разбросаны по полу. И громадная ветряная мельница из конструктора «Тинкертой».
«Я только приберусь», сказал я, «а потом сяду с тобой.» Она снова сунула палец в рот и повернулась к экрану. Внимание ее полностью переключилось туда.
Я собрал фломастеры и сложил их в картонную коробку. Собрал книжки-раскраски и поставил их на полку. Я вдруг устал и сел на минутку на пол рядом с Мишель. На экране три феи – красная, зеленая и голубая – влетали в тронный зал замка.
«Это Распогодка», объяснила Мишель, «она голубая.»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Штамм «Андромеда» - Майкл Крайтон - Научная Фантастика
- Штамм «Андромеда». Человек-компьютер - Майкл Крайтон - Научная Фантастика
- Магический лабиринт - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Первый Линзмен-3: Галактический патруль - Эдвард Элмер `Док` Смит - Научная Фантастика
- Король эльфов [сборник рассказов] - Филип Дик - Научная Фантастика
- Наблюдатель - Роберт Ланца - Научная Фантастика / Разная фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- "Малинькие катята" Матери Хиттон [= Кисоньки-пусеньки Хиттон-мамусеньки] - Кордвейнер Смит - Научная Фантастика
- Мир Реки: Магический лабиринт - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Путь совершенства. Часть вторая. Эволюционное разрешение революционных ситуаций - Кузьма Прутков - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Науки: разное