class="p1">– А кто его спрашивает?
– Я. Герцог Андевиальде.
– Ой, мужчина, это опять вы, – расплылись в улыбке ворота. – Надо же! Такой страшненький, а герцог. А вот мага нет.
– В смысле? – растерялся Ричард.
– Улетел к королю на аудиенцию. У них дела государственной важности.
– Благодарю вас.
Ричард, огорчённый неудачей, вернулся в сферу. Домой возвращаться совершенно не хотелось. Немного посидев, он направился на ферму.
Глава 66
Прилетев в королевский дворец к назначенному времени, господин Руозен направился в кабинет короля. Вильям, заложив руки за спину, нетерпеливо ходил по кабинету в ожидании новостей.
– Ну! – воскликнул он, как только голова мага просунулась в медленно приоткрытую дверь.
– Вы позволите войти вашему покорному слуге, Ваше Величество?
– Да входи уже быстрее! И давай! Говори без вот этих вот выкрутасов! Нашёл мага?
Господин Руозен, понимая, что сейчас получит от короля по полной программе, низко опустив голову, как провинившийся школьник, медленно переступил порог кабинета, а затем ещё медленнее закрыл за собой дверь. Вильям, наблюдая за неестественной медлительностью мага, удивлённо приподнял одну бровь.
– Нынче в вашей школе кормить перестали? – съязвил Вильям, как только маг покончил с дверью и черепашьим шагом приближался к королю.
– Ну… Что вы такое говорите, Ваше Величество, – неторопливо ответил маг.
– Короче, вы выяснили, кто тот мерзавец, отправивший мою дочь домой?
– Ну… Понимаете… Дело в том… Слишком мало времени прошло…, – заюлил господин Руозен, не выяснивший ничего.
– То есть вы не нашли мерзавца! – прикрикнул на мага Вильям и плотно сжал губы. От недовольства его ноздри широко раздувались.
– Увы… Нет.
Маг не успел больше ничего сказать, как в него полетела лежавшая на столе увесистая стопка бумаги с практически одинаковыми жалобами герцогини Андевиальде, которые Вильям не успел прочесть. Герцогиня их строчила с такой бешеной скоростью, что король уже просто их складывал аккуратной стопкой в надежде, что когда-нибудь у него хватит терпения ознакомиться с её трудами.
– В вашем Министерстве творится разброд и шатание! Ваши маги должны подчиняться вам! – закричал на господина Руозена Вильям. – Ни одно действие ваших магов не должно пройти мимо вас! Или я всех лишу лицензии! Немедленно отыщите мне мою дочь! Единственную наследницу короны!
– Ваше Величество, вот вы зря сейчас так разнервничались. Есть способ найти Веронику и без этого безответственного мага.
– Какой способ! Выкладывай.
– Кольцо Михаэля. У него иной принцип работы. Кольцо Чёрного Мага находит нужный объект не по заданным координатам, а по образу в памяти, имени, названии места, куда нужно переместиться. С его помощью ваша дочь попала к нам. А маркиз Лансуорт, соответственно, в своё время попал в мир людей.
– И где сейчас это чудо магической мысли?
– Кольцо находится в надёжном месте, в полиции. Конфисковано у маркиза Лансуорта.
– А вот ответьте мне на один вопрос, милейший Верховный Маг, – ехидно заговорил Вильям. – Почему чёрная магия имеет такие приспособления, а вы до сих пор о них не додумались?
– Осмелюсь ответить на этот вопрос. Пару веков назад нашими Магами Света велась разработка прибора для строительства перехода в параллельный мир. Чтобы любой житель нашего королевства мог беспрепятственно переходить из одного мира в другой для обмена опытом, получения знаний, поиска невест и женихов. Принцип его работы был схож с кольцом Михаэля. Но по распоряжению ваших предков идея была признана ненужной, а разработка прибора остановлена и засекречена. Все чертежи уничтожены.
– Так… Мои предки погорячились. Ладно. Тащи сюда это грёбаное кольцо. В полиции скажешь, что для секретного эксперимента.
– Как прикажите, Ваше Величество.
Низко поклонившись, Великий Маг покинул кабинет короля. С лёгким сердцем он направился в отдел полиции за кольцом Михаэля в надежде, что сможет убедить господина Ортерлиха отдать ему кольцо на пару дней. К его разочарованию, старшего следователя не оказалось на месте. Маг был вынужден вернуться в школу, решив, что навестит следователя чуть позже.
Глава 67
Вернувшись домой после церемонии бракосочетания, Дитрих не находил себе места. В голове крутилась только одна мысль: как заполучить сына, наследника фамильной магии.
"Милица не жилец, ждать её излечения не имеет смысла, – рассуждал он. – Использовать пауков опасно. Эти твари могут погубить малыша. Что же делать? Устроиться на работу под видом слуги или охранника и выкрасть сына. Другого выхода я не вижу. Второе, как избавиться от Пикрии? Только магия. Превратить её в жабу или в мышь. Нет, уж лучше в дерево и сжечь. Потом нужно сделать документы на меня и сына и уехать за границу. Да! Именно так я и сделаю!"
Входная дверь в салон открылась, и на пороге возникла взбешённая любовница. Её глаза метали молнии. Лицо было красным от гнева. Она лично закрыла входную дверь на ключ и угрожающе начала надвигаться на Дитриха.
– Ну! Я жду объяснений! – со злостью сквозь зубы прорычала она.
– Каких? – нахмурился Дитрих. В его планы не входило сегодня убивать любовницу.
– Твоих измен! Ты с ней спал! – Пикрия приблизилась максимально близко к Дитриху и залепила ему увесистую пощёчину.
– И что с того? – прикрикнул он в ответ. – Ты тоже спала с этим рабочим с кухни! Думаешь, мне неизвестны твои подвиги?
– Заткнись! Он был мне нужен для дела! Иначе я бы не попала в подвал, чтобы выстрелить в герцога!
– Так почему ты не выстрелила?!
– Потому что его снесло в сторону энергией! Потому что один ненормальный маг потерял кольцо, когда без штанов прыгал на любовнице! Дрянь! Обманщик!
– Заткнись и выслушай меня! Ты мне не жена! И я вправе спать с кем хочу!
В ответ Пикрия отвесила ему ещё одну пощёчину. Щёки Дитриха полыхали после ударов. Приклеенные усы и борода съехали в сторону. Он потирал ладонью щёки и злобно смотрел на разъярённую любовницу.
– Ты даже убить нормально не можешь! – зарычала Пикрия. – У тебя сегодня был шанс убрать герцога Андевиальде! Ты упустил его! А сейчас страдаешь, что твоя шлюха умирает в больнице! Сколько раз ты с ней спал? Признавайся, тварь!
Пикрия с кулаками набросилась на Дитриха. Он пытался от неё отбиться, но она только сильнее колотила его. Удары сыпались один за другим. Пикрия, наученная ведению рукопашного боя в криминальном мире, пару раз так заехала кулаком в челюсть, что у Дитриха потемнело в глазах. Сообразив, что сейчас любовница отправит его на тот свет, Дитрих начал читать заклинание смерти.
– Мерзавец! Что ты делаешь?! – взбесилась Пикрия, понимая, что сейчас она умрёт. Руки женщины переставали её слушаться. По телу пробежала судорога. Дыхание останавливалось.