Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это была Дахут, — в оцепенении повторял Грациллоний. — Но кто же тогда сова?
Прилив вынес на берег мертвецов.
VIIIВыйдя из бухты, скотты почувствовали, что ветер усилился, и заметили, что волны вздымались все выше. Гребцы устали: целый день они шли на веслах, а потом еще и совершили марш-бросок вдоль мыса. На борту у них были сейчас люди, тупо смотревшие на море. Противостоять погоде они были не в состоянии. Хорошо бы помогли не сбиться с северо-западного направления. Огромные волны с разбегу бились о рифы. В полумраке темнели скалы, подстерегали опасные течения. Еще немного, и день угаснет. Мгла собралась в плотный туман, а ущербная луна была не помощница.
Ниалл, сидя на носу ведущей шлюпки, смотрел вперед. Выл ветер, шипела вода, пена брызгала в лицо. Все его тело болело и пульсировало.
— Да, зря мы сюда пришли, — тихонько сознался он, обращаясь к богам. — В Миде будет всенародный плач. Я виноват, Лер. Надо было оставить Ис тебе.
Что-то сверкнуло в пене. Взору его явилась стройная фигура с восхитительной округлостью груди и бедер. Она махнула ему рукой, звала, песня ее сливалась с шумом ветра. «Следуй за мной. Следуй за мной».
— Ты поведешь нас? — прошептал он, выдираясь из лабиринта мыслей.
«Следуй за мной. Следуй за мной».
Радостно забилось сердце. Он поднялся, стараясь удержать равновесие. Скинул плащ сидевшему рядом человеку и сказал:
— Привяжи его к копью вместо штандарта. — Прекрасно, его шлюпка пойдет впереди, а Дахут проведет их безопасным путем мимо скал и мелей в открытое море.
— Следуйте за мной, следуйте за мной! — крикнул он.
Из-за мыса Ванис, покачиваясь на волнах, вышло черное судно. Оно было больше любой шлюпки скоттов. Судно это с нарисованными на носу огромными глазами принадлежало, скорее всего, рыбакам из бывшего Иса. На борту поблескивало оружие. «Глаза» обнаружили шлюпки. Рыбаки подняли парус, и судно устремилось вдогонку за скоттами.
IX— Шкипер, да ты спятил! — протестовал Усун. — Куда ты нас тащишь? В бурю, в туман, в ночь, в преисподнюю… вся природа против нас. Нет!
— Да, — твердо сказал Маэлох. — Спятим, если дадим ему уйти.
— С чего ты взял, что он здесь?
Маэлох показал пальцем. Несмотря на туман и темноту, в полумиле от них, как звезда, сиял шлем Ниалла.
— Кто, как не он? Если верно то, что мы о нем слышали, он погибнет последним. Вон он, впереди. Дорогу прокладывает и бандитов за собой ведет.
— Но…
Маэлох хлопнул его по спине:
— Не дрейфь. Мы еще до темноты их догоним. А там и луна поможет. Далеко они не уйдут. А нам с тобой эти шхеры знакомы не хуже, чем дорога к постелям жен. Среди рифов уцелеют не все. А что до остальных, то у нас на борту есть стрелки. В случае чего мы эти шлюпки протараним. А борта у нас высокие, на абордаж им нас не взять. Ха! Да боги нам их просто в руки дают. Неужто захочешь отказаться от такого подарка?
Голос его зазвучал, как труба.
— Отомстим за Ис! Прикончим этих акул, не то они вернутся за нашими женами и детьми! Вперед, короткохвостые!
Мужчины откликнулись дружным ревом. Они тоже жаждали крови. Усун лишь пожал плечами и пошел за шлемом. Вскинулись весла, запел такелаж, заскрипели шпангоуты. «Оспрей» ринулся вперед, закусив удила.
Маэлох занял место на форпике. Сжимал в руке топор, хотя, скорее всего, нужды в нем не было. Несмотря на охвативший его яростный азарт, зорко смотрел по сторонам. Уж лучше варваров упустить, чем потерпеть кораблекрушение. Ага, вон и риф Торрика, а вот и Карлайн. Проход между ними труден, но если не следить за волной…
— Эй, справа, греби!
…то так туда и угодишь, вместо того, чтобы обойти.
— Чуть лево руля… Так… нажми, ребята.
Расстояние сокращалось. Он разглядел, что за Ниаллом развевается какой-то флаг, похожий на птицу, хлопающую одним крылом.
А вот и Волчица с тремя Волчатами. Правый борт, огибай. Держись за шлюпками.
— Ну что же, маленькая Дахут. Сегодня ты будешь крепко спать, — сказал Маэлох.
Тут же, среди пены, перед носом корабля что-то мелькнуло. Он успел лишь заметить высунувшуюся из воды руку.
Со стороны Сена густой пеленой хлынул туман. Еще мгновение, и он уже здесь. Маэлох ослеп. В окружившей его темноте услышал, как закричали матросы, загремели весла. Ветра как не бывало. Парус захлопал и повис.
«Оспрей» по инерции шел вперед, пока не налетел на риф.
Сокрушительный удар. Маэлох упал и прокатился по палубе. Затем, схватившись за перила, встал на четвереньки. Судно сильно накренилось. Огромные волны несколько раз ударили лодку о камень. Раздался треск, подобный раскату грома. Это лопнули шпангоуты. Море перемахнуло через борт.
Мимо покатился человек. Маэлох старался удержать его, но вес был слишком велик: на кожаную куртку нашиты были металлические кольца. Матроса смыло за борт, и он исчез.
Опять поднялся ветер. Волны усиленно молотили «Оспрей». В конце концов он не выдержал и развалился на части.
Маэлох оказался в воде. Набирая в легкие воздух, выныривал на поверхность и снова оказывался в темном водовороте. И все же он плыл. Страха не было. Он словно смотрел на себя со стороны. Наблюдал за борьбой, давал советы, тело старалось им следовать. Вдруг вспомнил Бету и детей, Теру… она носила их будущего ребенка. Помогут ему боги или нет, но до дома он доберется.
Камень оцарапал его. Он вытянул руку, схватился за скалу, пополз.
Когда, вскарабкавшись на риф, ощутил под ногами твердь, туман рассеялся. Мерцали первые звезды. На буруны падал лунный свет. Обломки лодки бились о скалу. Никого не было видно.
Ладно, продержится. Во время шторма Волчица никогда полностью не уходила под воду. А завтра сюда придут спасательные лодки. Он постучал себя по груди. Может, согреется.
Вдруг он увидел женщину. Она поднялась на риф и направилась прямо к нему. Она была совершенно голая, мертвенно-бледная. Наготу ее прикрывали волосы. Она улыбалась. Протягивала к нему руки.
Он узнал ее. Только не может того быть. Скорее всего, ему это снится. Нужно проснуться. Он попятился, завопил:
— Дахут, не может быть!
Дальше отступать было некуда: обрыв. Она подошла и обняла его. Сила ее была нечеловеческой. Тело намного холоднее морской воды. Она качнула его назад и опрокинула. Последнее, что он видел, прежде чем ушел под воду, была ее улыбка.
Она тут же прыгнула в воду и поплыла к шлюпкам. Надо было безопасным путем вывести их в океан.
Глава пятнадцатая
IДом епископа в Аквилоне всегда отличался скромностью, а при Корентине обстановка в нем стала почти аскетической. В маленькой комнате с беленными штукатуркой стенами находилось лишь несколько вещей, принадлежавших лично ему. В основном это были подарки, полученные им в разные годы: модель корабля, раковина, стеклянный кубок, ваза для цветов, кукла, которую перед смертью подарила ему маленькая девочка. Дары любви согревали сердце. Комната эта слышала много горя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Летописи Дорна. Белый воин - Алексей Осадчук - Фэнтези
- В этих руках - Анна Шувалова - Фэнтези
- Демоны города масок - Юлия Арвер - Фэнтези
- Бусый Волк. Берестяная книга - Мария Семёнова - Фэнтези
- Кукловод - Валерий Вайнин - Фэнтези
- Ростки на могилах - Фарит Маратович Ахмеджанов - Мистика / Фэнтези
- Три сердца и три льва - Пол Андерсон - Фэнтези
- Тайна мальчика из ниоткуда - Карен МакКвесчин - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика / Фэнтези
- Молот Времени: Право сильного - Сергей Лисицын - Фэнтези
- Игра начинается - Кевин Андерсон - Фэнтези