Рейтинговые книги
Читем онлайн Падший ангел - Ричел Мид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

21

Аркан (лат.) – тайна, тайный комплекс сведений или наставлений, содержащихся в картах Таро.

22

Пентаграмма – правильный пятиугольник, на сторонах которого находятся равнобедренные треугольники.

23

Адепт – посвященный в тайны какого-либо учения, секты; ревностный приверженец какой-либо идеи.

24

Клеврет – приспешник, приверженец, не брезгающий ничем, чтобы угодить своему покровителю.

25

Здесь: местность, протянувшаяся от Техаса до Айовы, где бушует большинство торнадо.

26

Белая Тара в буддизме: женщина – Бодхисаттва, достигшая совершенства и освобождения, но отказавшаяся от ухода в нирвану из сострадания к людям.

27

Древнеегипетский иероглиф, означающий «жизнь» и имеющий форму креста, увенчанного петлей.

28

То есть перемещение электрического заряда по воздуху, светящаяся дуга между двумя углями, через которые пропущен электрический ток.

29

Афронт – неожиданная неприятность, неудача, оскорбление, резкий отпор.

30

Сосиска в кукурузном хлебе, обычно подается на деревянной палочке.

31

Известный американский дизайнер.

32

Чипсы, содержащие микроколичество алкоголя.

33

Название хлопьев.

34

Танец в афро-американской народной танцевальной традиции.

35

Направление в хард-роке, оформившееся в конце 1980-х и достигшее своего апогея в 90-х годах, синтезировавшее элементы металлического рока и эстетику панк-рока. Наиболее яркий представитель – группа «Нирвана».

36

Игра слов. По-английски «bails» – это и шары, и мужские половые железы в разговорной лексике.

37

Самая распространенная версия Библии. Она признана классическим религиозным и литературным произведением. Писалась 7 лет с 1603 по 1611 г.г. Стала первой Библией, которую в церквях читали на английском языке.

38

(Быт., гл. 6, ст. 1–4).

39

Желтый колобок, персонаж компьютерной игры.

40

Прана – жизненный ветер, связанный с сердечным центром и сердечным сплетением и, следовательно, со здоровьем и силой сердца и его деятельности.

41

Сексизм – одна из форм психического насилия над личностью, суженное восприятие людей по признаку пола, проявляющееся в сексуальной дискриминации.

42

Изменение своим убеждениям, отступничество.

43

Ска – музыкальный стиль, появившийся на Ямайке е конце 1950-х гг. Его возникновение связано с появлением звуковых установок, позволявших танцевать прямо на улице.

44

Река в Северной Америке, по которой проходит граница между США и Мексикой.

45

Слабоалкогольный коктейль на основе белого рома и листьев мяты.

46

Конформист – приспособленец, пассивно принимающий существующий порядок вещей, господствующих мнений.

47

Майкл Корса (р. 1959) – американский дизайнер одежды. С 2000 года начал выпускать духи под собственным именем.

48

Здесь: закономерность поведения изучаемого предмета на будущее.

49

Здесь: легкая форма гипноза, применяемая для погружения в состоянии релаксации.

50

«Числа» – четвертая книга Моисеева; «Второзаконие» – пятая и последняя книга «Пятикнижия»; «Книга Иисуса Навина» – шестая книга в Ветхом Завете. Находится в теснейшей связи с «Пятикнижием» и составляет как бы его продолжение.

51

«Рыцарь плаща и кинжала» – метафора; т. е. разведчик в стане врага невидимый и смертоносный.

52

Портленд – важный экономический центр северо-запада США.

53

Инкуб – в средневековых легендах распутный демон, ищущий сексуальных связей с женщинами.

54

Здесь: положил на лопатки.

55

Фильм, в англоязычном мире считающийся одним из лучших фильмов всех времен и народов, с участием Кэтрин Хэпберн (1907–2003), американской актрисы, выдвигавшейся на премию «Оскар» двенадцать раз и удостоенной этой премии четырежды – больше, чем любой другой актер или актриса в истории.

56

Город в штате Вашингтон, США.

57

Вуайерист – человек, подглядывающий за половым актом или обнаженными представителями избранного пола.

58

Эксгибиционист – человек, достигающий сексуального удовлетворения путем демонстрации голого тела, ягодиц или половых органов другим лицам.

59

Игра, участники которой должны найти и собрать определенные предметы (не покупая их) за ограниченное количество времени. – Примеч. пер.

60

Алки – самая западная точка Сиэтла.

61

Здесь: шоссе, соединяющее эти два штата.

62

Мадрона – жилой район в восточной части Сиэтла.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Падший ангел - Ричел Мид бесплатно.
Похожие на Падший ангел - Ричел Мид книги

Оставить комментарий