Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изабель смотрела ему вслед, чувствуя, как замирает сердце. Она прислушивалась до тех пор, пока его осторожные шаги не поглотила тьма.
Адам вытащил пистолет и взвел курок.
— Пора идти.
Изабель с Марианной шагали за ним по коридору, прочь от опустевшей комнаты Шарлотты, и в темноте позади Изабель вдруг услышала, как сломанная музыкальная шкатулка сыграла несколько скрипучих нот из старинного менуэта, а потом замолчала.
Глава 53
Финеас стоял в темноте перед дверью детской и слушал, как распевает Робин Мейтленд. Он думал, не сломать ли замок мощным пинком, но побоялся, что это испугает мальчика. Так что Финеас поднял руку, собравшись осторожно постучать, и склонился к замочной скважине, чтобы шептать через нее.
Страдальческий стон эхом отразился от каменных стен. Кулак Финеаса замер над деревянной панелью. Волосы на затылке встали дыбом.
Финеас не верил в привидения, зато шаркающие шаги и тяжелое дыхание были вполне реальными, а тени, пляшущие на стенах, приближались.
Финеас вжался в нишу, где в свое время скорее всего стояла молитвенная скамья, а сейчас оставались только тени да паутина, задержал дыхание и стал ждать.
Прежде чем подняться сюда, он все-таки отправился на поиски Адама, просто не мог допустить, чтобы зять пошел прямиком навстречу беде, а ведь ему еще требовалось вытащить Изабель, Марианну и мальчика из аббатства до начала суда.
В конюшне не обнаружилось ни следа Адама и Гиббса, и тогда Финеас сделал то единственное, что мог, — вытащил из кармана ночную рубашку Изабель и повесил ее на гвоздь у двери, как сигнал Адаму, что он отправился спасать женщину, которой эта вещь принадлежит.
Финеас поднимался по лестнице башни в полной темноте, поскольку свечи у него не было. Он направлялся к той комнате, где видел Робина. Много раз спотыкался, ударялся локтями и ногами, влетел лицом в стену там, где лестница резко поворачивала, разбил губу и разодрал щеку. Плечо болело так, словно его глодал сам дьявол. «Ради Изабель я выдержу все, что угодно», — сказал он себе, когда снова споткнулся и ударился плечом о бесчувственную каменную стену.
Шаркающая тень подошла еще ближе. Финеас отступил еще дальше в темноту.
Там, за дверью детской, Робин продолжал распевать, не ведая, что к нему подходит жуткий зверь. Существо со свечой остановилось перед дверью. Финеас прищурился, всматриваясь.
Онория.
И в самом деле дракон. Она долго стояла и смотрела на дверь. Ее нарумяненное и напудренное лицо казалось в отблесках свечи зловещей маской. Финеас увидел, как она засовывает нож к себе в лиф и поворачивает ключ в замке.
Когда она куда-то повела мальчика, Финеас пошел следом.
Онория подошла к комнате Шарлотты. Пора вынимать фляжку и поить ребенка. Он послушается. Он боится ее.
Невидимые глаза духов следили за ней, знали, что Онория собирается сделать. Она это чувствовала. От ужаса сердце опять заколотилось.
Онория споткнулась и остановилась. Дверь в комнату Шарлотты была распахнута.
— Изабель? — Голос жалобно дрогнул. Лишь свист ветра был ей ответом.
Ветра ли?
Она отпустила мальчишку и шагнула на порог. Что-то, шурша крыльями, пролетело мимо окна. Онория испуганно вздрогнула.
— Изабель? — На этот раз у нее вырвался лишь хрип.
Онория резко повернулась, пламя осветило что-то позади нее. Над полом парила женщина в бледном атласном платье.
— Шарлотта! — вскрикнула Онория. Значит, тень Шарлотты обитает в этой комнате и сейчас собирается ей отомстить? Онория поставила свечу на пол, нашарила в лифе нож и подняла перед собой, как талисман, но пальцы дрожали и не смогли его удержать. Он выскользнул, она услышала, как он зазвенел на бездонном черном полу.
Лишившись оружия, Онория попятилась назад. Она не заслужила такую судьбу! Это лорд Фрезер жестоко обошелся с Изабель. Чьи-то мягкие руки схватили ее за щиколотки, аромат розовых духов наполнил комнату.
Она здесь.
Шарлотта Фрезер наконец-то пришла за своим ребенком.
Застонав, Онория задрыгала ногами, стряхивая цепляющиеся пальцы, и толкнула что-то на полу. Она услышала, как это что-то ударилось о стену, услышала, как зазвучали первые ноты знакомого менуэта, а одетая в атлас фигура зашевелилась и замерцала.
И вдруг музыка прекратилась так же внезапно, как заиграла. Ветер просвистел предостережение, и Шарлотта потянулась к ней.
Онория завизжала. Нужно убираться прочь из этого дьявольского места! Оно полно смертей, скорби и призраков. Она стрелой понеслась вниз по лестнице, к парадной двери, дернула старинный железный засов, и холодный ночной воздух слегка охладил пылающую кожу.
Охваченная безрассудной паникой, Онория сбежала по ступеням вниз. Там стояла карета, и она прыгнула в нее.
— Увези меня отсюда! — завопила Онория. Кучер хлестнул коней хлыстом, они рванули с места. На сиденье лежала женская кашемировая шаль. Онория зарылась в нее пальцами, подняла и нахмурилась. Это не ее.
Слишком поздно она поняла, что это сломанная карета Марианны де Корси.
Услышав визг Онории, Финеас метнулся вперед, схватил Робина и отдернул его с дороги, когда она понеслась по коридору.
Что за дьявольщину она там увидела? Финеас подошел к приоткрытой двери, чувствуя, как в груди все сжалось.
Слабый свет манил. Он открыл дверь чуть пошире, крепко прижимая к себе почти невесомого мальчика. Ребенок прильнул к нему, широко распахнув глаза, слишком испуганный, чтобы заплакать. Финеас прекрасно понимал, что тот чувствует. Ужас полз по спине.
В комнате было пусто. Финеаса охватило облегчение, он опустил Робина на пол. Снаружи за узким окном на ветру по-прежнему полоскалась нижняя юбка, весь пол был усеян одеждой.
Атласное платье висело на двери гардероба, колыхаясь на ветру, свистевшем сквозь прорезь окна. Низкий, отороченный кружевами вырез напомнил ему о платье, которое Изабель надела на бал-маскарад у Марианны, и на него нахлынула волна желания.
— Где моя мама? — спросил Робин, безумными глазами оглядывая комнату. Финеас наклонился и подобрал нож, еще не потерявший тепло тела Онории. С рукоятки на него рычал оскалившийся волк с рубиновыми глазами. На остром лезвии был выгравирован герб Наполеона. Финеас сжал нож в кулаке, ненавидя Реншоу и Мейтлендов.
— Пойдем отыщем ее.
Глава 54
— Стой где стоишь! — громко прозвучал приказ, едва они вошли в холл. К изумлению Изабель, Адам резко повернулся и разрядил пистолет в Филиппа Реншоу. Марианна завизжала.
Пуля Адама попала в деревянный дверной косяк возле головы Филиппа. Полетели щепки. Раздался второй выстрел, и Адам, застонав, рухнул на пол.
- Добровольное изгнание из рая - Мария Метлицкая - Короткие любовные романы
- Истинный джентльмен - Алекс Вуд - Короткие любовные романы
- Утонуть в его глазах - Кенди Шеперд - Короткие любовные романы
- Ангел (ЛП) - Виктория Даль - Короткие любовные романы
- Простая история - Ольга Кунавина - Короткие любовные романы
- Твои карие глаза - Валерий Цвет - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика
- Войди в мой мир - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Преступления страсти. Коварство (новеллы) - Елена Арсеньева - Короткие любовные романы
- Тайная страсть - Сьюзен Фокс - Короткие любовные романы
- Легкомысленная соблазнительница - Хайди Райс - Короткие любовные романы