Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С присущим ему подходом к делам он взвесил возможные риски.
В вопросах убийства Бойд разбирался, знал приемы расследования преступлений, умел подстроить мотив, чтобы пустить полицию по ложному следу. Придумал несколько вариантов, как сбить сыщиков с толку. Сначала – покушение на изнасилование, что не сработало. Вторая задумка оказалась изящнее: он посеял семена там, где они наверняка должны были дать всходы – террористическая угроза. На пару с сообщницей он нашел какого-то араба, который развозил закуски по лоткам и кафе в окрестностях ювелирной биржи – здания напротив того, где планировалось убить Женеву Сеттл. Бойд понаблюдал за ним и выяснил, на каком фургончике разъезжает араб. Затем вместе с помощницей изготовил ряд фальшивых улик, чтобы представить дело так, будто араб-неудачник решил взорвать биржу и заказал Женеву, потому что та видела, как он готовил теракт.
Бойд стащил обрывки офисной бумаги из мусорного бака позади ювелирной биржи. На одном он начертил карту улицы, на другом написал записку-заказ на убийство Женевы, как ее написал бы араб (в этом помог веб-сайт по арабскому языку), чтобы запутать копов. Специально испачкал листки шаурмой и фалафелем. Он собирался оставить их на месте покушения, но все вышло даже удачнее: детективы нашли их на конспиративной квартире Бойда, что только придало правдоподобия теории о теракте.
Бойд не планировал усложнять шараду. Но затем из полиции сюда, прямо в здание фонда, заявилась эта чертова Сакс, чтобы порыться в архивах! Эшбери до сих пор вспоминал, как вынужден был, сохраняя беззаботное выражение, болтать с рыжеволосой. Только огромным усилием воли он сдержался и не спросил, что она ищет. Он позволил ей взять выбранные материалы, а когда она ушла, проверил записи по каталогу, но не нашел ничего настораживающего.
Тем не менее само ее появление здесь и тот факт, что она искала какие-то материалы, подсказало банкиру, что копы не взяли террористический след. Эшбери незамедлительно связался с Бойдом и велел добавить истории достоверности. Киллер купил самодельную бомбу у поджигателя, который их свел, и подложил ее в фургончик араба вместе с письмом, адресованным «Таймс» – каким-то напыщенным бредом насчет сионистской угрозы. Сразу после этого Бойда арестовали, но его сообщнице, чернокожей женщине из Гарлема, удалось привести бомбу в действие, и полицейские наконец заглотили наживку о теракте.
Атак как араб погиб, с девчонки должны снять защиту.
Что давало возможность Алине Фрейзир доделать работу.
Но копы и здесь ее обошли, взяли на месте покушения.
Теперь оставался главный вопрос: верят ли копы, что теперь девушке больше ничего не грозит?
Он решил, что если они и не поверили до конца, то бдительность, во всяком случае, потеряли.
Какова, следовательно, степень риска попробовать самому?
Минимальна.
Женева Сеттл умрет.
Остается найти возможность. Бойд говорил, что она куда-то перебралась из квартиры в Гарлеме. Единственная зацепка – ее школа.
Эшбери спустился в фойе. Затем пешком дошел до Бродвея, отыскал телефон-автомат. («Всегда пользоваться таксофонами, никаких абонентских линий. И уж тем более сотовых». Спасибо Томпсону.)
Узнав номер в справочной службе, он позвонил в школу.
– Школа Лэнгстона Хьюза, – ответил из трубки женский голос.
Эшбери посмотрел на стоящий неподалеку грузовой фургончик и сказал секретарше:
– Говорит детектив Стив Мейси из полицейского управления. Мне надо связаться с кем-нибудь из администрации.
Через секунду его переключили на заместителя школьного директора.
– Чем могу быть полезен? – раздраженно спросил мужчина. Вдалеке слышался гул не менее дюжины голосов. (Эшбери терпеть не мог школу, когда учился.)
Банкир снова представился полицейским, затем сказал:
– Я занимаюсь доследованием инцидента с участием одной из ваших учениц. Женевы Сеттл, кажется?
– Ах да, это та, что проходит свидетелем, правильно?
– Точно. Мне надо привезти ей кое-какие бумаги. Окружной прокурор будет предъявлять обвинение некоторым участникам дела, и нам потребуется ее подпись под свидетельскими показаниями. Могу я с ней поговорить?
– Разумеется, одну минуту. – Последовала пауза, пока мужчина спрашивал у кого-то про расписание девушки. Эшбери услышал, что ее не будет, затем голос в трубке вернулся. – Сегодня она освобождена от занятий. Будет в понедельник.
– Вот как, она сейчас дома?
– Подождите минуточку…
Другой голос принялся что-то объяснять.
«Ну пожалуйста…» – мысленно умолял Эшбери.
В трубке вновь раздался голос замдиректора:
– Один из ее учителей предположил, что она сегодня в «Колумбии», готовит материал для доклада.
– Вы имеете в виду университет?
– Да. Попробуйте дозвониться до профессора Матерса. Простите, но имени сказать не могу.
Голос звучал рассеянно, но чтобы не дать собеседнику повода перезвонить в полицию и проверить легенду, Эшбери небрежно сказал:
– Ну тогда вот что, я просто позвоню офицерам, которые ее охраняют. Спасибо.
– Да, всего доброго.
Эшбери повесил трубку, оглядывая оживленную улицу. Он хотел только узнать ее адрес, но теперь дело выглядело еще проще… Хотя директор не удивился, когда Эшбери упомянул охрану. Значит, она по-прежнему под присмотром. Придется это учесть. Он позвонил в приемную университета, где ему сообщили, что профессор Матерс будет на месте с часу до шести дня.
Как долго там пробудет Женева? Хорошо бы большую часть дня – ему предстояло еще многое сделать.
В половине пятого того же дня Уильям Эшбери вел «БМВ-М5» по Гарлему, осматриваясь по сторонам. Он не воспринимал район в понятиях культурных или расовых признаков; видел только его потенциал. Для него достоинство человека определялось способностью вовремя погасить долг, а точнее, расплатиться за аренду или по закладной в рамках проекта по обновлению жилья, куда «Сэнфорд-банк» вложил средства. Был ли заемщик черный, латиноамериканец, белый или азиат, наркодилер или служащий рекламного агентства – значения не имело… лишь бы тот подписывал ежемесячный чек.
Двигаясь по Сто двадцать пятой улице, Эшбери как раз проехал мимо здания, реконструкцию которого финансировал его банк. Со стен дома исчезли граффити, внутренности зияли пустотой, на первом этаже штабелями лежали стройматериалы. Бывших жильцов побудили освободить помещения. Несогласных «переубедили». Несколько новых съемщиков уже подписали дорогие контракты аренды, хотя работы закончатся только через полгода.
Эшбери свернул на оживленную улицу, разглядывая, чем здесь торгуют. Нет, не совсем то, что нужно. Он двинулся дальше. День выдался хлопотный. Покинув свой офис в здании «Сэнфорд фаундейшн», он заехал в свой загородный домик в Нью-Джерси, открыл шкаф, где держал оружие, и достал крупнокалиберную двустволку. На верстаке в гараже отпилил оба дула, оставив только обрез всего дюймов восемнадцать длиной, – задача стоила ему шести сломанных дисков электропилы. Выбрасывая обрезок в пруд позади дома, на миг задумался, что на этом самом месте его старшая дочь будет праздновать свадьбу в следующем году, после окончания университета.
Он долго стоял, не сводя взгляда с солнечных бликов на холодной голубой воде. Потом зарядил обрез, положил его в картонную коробку, бросил туда же несколько запасных патронов и прикрыл сверху старыми книгами, журналами и газетами. Другой бутафории не понадобится – все равно Женева с профессором не доживут до того, чтобы заглянуть внутрь.
Надев поверх костюма спортивную куртку, прилизав волосы и водрузив на нос очки для чтения – лучшая маскировка, которую он смог придумать, – Эшбери проехал по мосту Джорджа Вашингтона и направился в Гарлем. Так, ну-ка…
Банкир остановил машину, вышел и направился куличному торговцу, «черному исламисту», у которого купил мусульманскую шапочку куфи. Торговца это, похоже, ничуть не удивило. Рукой в перчатке (Томпсон, снова спасибо) Эшбери забрал шапочку и возвратился к машине. Затем, пока никто не смотрел, нагнулся и потер шапочкой землю у стойки телефона-автомата, где, как он решил, за последнюю пару дней побывало немало народу. Материал соберет грязь и другие вещественные улики, в идеале парочку волосков, которые дадут полиции еще несколько ложных следов, указывающих на связь с террористами. Затем внутренней стороной шапочки он обтер трубку вокруг микрофона, собрав образцы слюны и пота для анализа ДНК. Сунул куфи в коробку с обрезом, книжками и журналами, сел в машину и поехал к холмам, на которых возвышался Колумбийский университет.
Отыскав старое факультетское здание, в котором приютилась кафедра Матерса, Эшбери заметил стоящую напротив входа полицейскую машину. За рулем сидел коп и внимательно наблюдал за улицей.
- Крик совы - Патриция Хайсмит - Детектив
- Двенадцатая статуя - Стенли Эллин - Детектив
- Доказательство виновности - Чарлз Тодд - Детектив
- Обаяние «новых русских» - Светлана Алешина - Детектив
- Мерцание во тьме - Стейси Уиллингхэм - Детектив
- Свидетели Времени - Чарлз Тодд - Детектив
- Нечем дышать - Эми Маккаллох - Детектив / Триллер
- Справа Гейтвудаў (на белорусском языке) - Дэшил Хэммет - Детектив
- Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая - Ира Зима - Детектив
- Раб лампы - Наталья Андреева - Детектив