Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Числа получаются путем приставления друг к другу цифр от нуля до девяти:
нуль — оулла
один — ан
два — да
три — ри
четыре — кур
пять — кихг
шесть — сай
семь — соук
восемь — окд
девять — ноу
Здесь тоже порядок не важен, так что, к примеру, когда говорят окд-ан, совершенно неясно, имеется ли в виду число 18 или 81. Но поскольку редкий орк умеет считать, не говоря уже о том, чтобы вычислять, этот фактор в истории орков значит гораздо меньше, чем можно было бы предположить. В языке орков количество выражается в основном только при помощи слов иомаш (много) или боугум (мало).
Этимология отдельных слов и понятий у орков в большей степени, чем у других народов, зависит от (существующего только частично) культурного развития. Поэтому неслучайно формальная отговорка док, слово, обозначающее питье, деок и выражающее сильное отрицание или отвращение доук, с совершенной очевидностью имеют один и тот же корень. Некоторые слова орочьего языка — хотя сами орки никогда бы не признали этого — позаимствованы из языка людей, например, такие как мохгстир (мастер), смок (дым), бирр (пиво) или тоунга (язык), что в первую очередь объясняется союзом орков и людей времен Второй войны. Стоит задуматься о том, что орочье слово «смерть» (убийство) тоже заимствовано из человеческого: мурт.
Позволим себе сделать последнее замечание по поводу орочьего языка в связи с ритуалом тоугасга, что переводится как «учение»: в разговоре орки часто жестикулируют, а часто и пускают в ход кулаки для придания своим словам веса, а также для того, чтобы в значительной степени облегчить понимание. Людям, задавшимся целью изучить орочий язык, следует в связи с различиями в телосложении людей и орков также отсоветовать использовать тоугасг в разговоре с орком. Последствия могут быть серьезными, вплоть до ухудшения здоровья. При несоблюдении этого правила как автор, так и издательство снимают с себя всяческую ответственность.
Далее следует алфавитный перечень некоторых важных слов и понятий орочьего языка:.
абхайм — река
айрун — железо
акрас — голод
акрас'док — испытывать голод
альхарк — рог
ан — один
анмош — поздно
анн — в, у, при
анойс — вверх
анохг — против
ануаш — вниз
анур — один раз
аог — смерть (старческая слабость)
аохг — гость, попутчик
аргол — запад
артум — камень
артум-тудок — камнепад
асар — зад
ахгал — страх
ахгор — утверждать
ахгош — лицо, физиономия
Ахгош доук! — Привет! (досл. «Мне не нравится твоя физиономия»)
ахгош'хай-бонн — люди (собств. «молочнолицые»)
байш — провиант
бальбок — глупый
баркос — лоб
баррантас — сила, власть
баррашд — больше
бас — смерть (в бою)
бирр — пиво
бирр-фуль — кровавое пиво
блар — поле (битвы)
бларк — теплый
блос — акцент
блошму — год
бог — мягкий
богаш — болото
богаш-хгул — болотный дух
бог-ухг — слабак, мягкотелый
бодаш — старик
бокум — дух
боль — город
больбоуг — деревня (родина орка)
бонн — молоко
борб — жестокий, ужасный
боуб — баба
боугум — мало
боун — женщина
боуртас — деньги, сокровища, богатство
боутхаш — дикий зверь, хищное животное
бохга — лук
бош — клятва
браркор — брат
браташ — знамя
бру — желудок
бру-милл — засоритель желудка (национальное блюдо орков)
брунирк — гном
бруурк — приговор, суд
бруухг — ложь
бруухгор — лжец
брухг — обман
брухгор — обманщик
бунта — картофель
буоль — удар, стук
буон — урожай
буунн — гора
бухг — удар, толчок
бхулл — шар
гаорк — ветер
гарг — горький
гаргоун — чеснок
глоикас — мудрость
гобха — кузнец
горе — смех
горе'док — смеяться
горм — зеленый
госгош — герой
гоу — до
гоулаш — луна
гоулл — обещание
гоультор — трус
гошда — ловушка
гранда — отвратительный, уродливый
грон — ненависть
груагаш — девушка
губхирк — почти
гурк — голос
гурк'док — кричать
да — два
даораш — отравление
дараш — дуб
дарк — краска, цветной
дарр — слепой
деок — напиток, пить
диаомоун — бриллиант
дилоуб — наследство, завещание
дилоуб'док — завещать что-либо
дирк — поражение
длурк — близко
док — делать
долл — лужайка
домбор — тайна, тайный
дораш — темный
доук — нет; также: мне не нравится…
доург — красный
доус — юг
дулиаш — часть
дунн — мужчина
дуркаш — страна
дуухг — лед
дхруурц — колдун
иодашу — ночь
иомаш — много, многие
ирк — жрать
изоун — курица
их — она
кагар — шепот
калаш — гавань
камханохг — вечерние сумерки, рассвет
каоль — узкий
караль — друг, товарищ
каррог — ущелье, расселина
карсок? — почему?
кас — нога
каслар — карта местности
кеоль — музыка
киод — кража, воровство
киодок — красть, воровать
кионноул — свеча
кионоум — встреча
кихг — пять
клуас — ухо(орка)
кнам — жевать, переваривать
кномх — кость
кнум — червяк, также орочья мера длины (ок. 30 см)
ко, к' — кто
коинташ — виновный
коинташ доук — невиновный
колл — лес
команаш — охотник, охота
комхаль — всегда
комхарраш — знак
корр — да
корр — согласный, обобщ. утверждение
коррахг — палец
корцоул — (укрепленный) замок
коум — голова
коун-киниш — глава (орочьего племени)
коурт — справедливо
коуртас — справедливость
криок — конец
Криок! — Достаточно! Довольно!
кро — смерть (насильственная)
кро-бухг — смертельный удар
кроиаш — граница
крок — мертвый
кро-трууарк — эскадрон смерти
крутор — существо, создание
кудах — паук
кудашд — также
куль — обратная сторона, спина
кулах — полет, лет
кулах-кнум — змей, дракон
кулиш — укрытие
кум — оставлять
кунгаш — лекарство
куннарт — опасность
кур — четыре
кур'док — поворачивать; также: вывихнуть
курзош — прошлое
куроуш — приглашение
куун — чужак, чужой
кхумне — память
- Вся Стальная Крыса. Том 1 - Гарри Гаррисон - Юмористическая фантастика
- Эльфийская Академия Света - Елена Помазуева - Юмористическая фантастика
- Леди-самозванка в Драконьей Академии Магии (СИ) - Лунёва Мария - Юмористическая фантастика
- Путешествия пана Броучека - Сватоплук Чех - Юмористическая фантастика
- Два в одной или как не стоит попадать в другой мир (СИ) - Туркин Евгений - Юмористическая фантастика
- Мой Сводный Лёд - Мамлеева Наталья - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Клыки на погонах - Владимир Михальчук - Юмористическая фантастика
- Мёртвый артефакт (СИ) - Юлёна - Юмористическая фантастика
- Фу такими быть! Или Мистер и Миссис Фу (СИ) - Юраш Кристина - Юмористическая фантастика