Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они поворачивали на подъездную дорожку, ведущую к дому. Крокусы, посаженные вдоль нее, уже отцвели.
Бубу достал сумку с ее вещами из багажника.
— Есть люди, с которыми, я думаю, нам следует поговорить, — сказал он.
* * *Офис «Арбор инвестигейшнз» находился в здании с затемненными стеклами, расположенном в Вустере. Линн и Бубу ждали, сидя в дорогих креслах с мягкими подлокотниками в приемной. На двух стенах висели написанные масляной краской подлинники, изображавшие сцены из жизни парижских улиц; на третьей стене была устроена своеобразная выставка наградных табличек. Четвертая стена была полностью стеклянная. За ней находился секретарь, а за ее спиной три женщины и один мужчина работали за компьютерами. За ними можно было видеть несколько дверей, ведущих в офисы.
Зазвонил телефон у секретаря на столе. Она вышла и проводила Линн и Бубу в один из офисов, где, стоя около стола, их ждали двое мужчин.
— Мистер Крейг Риб и мистер Доминик Сперанза, — сказала она.
— Меня зовут Лоуренс Марчетт. А это моя сестра, Линн.
Мужчины посмотрели на левую забинтованную руку Линн и пожали ей правую.
— Ну, конечно же, я видел вашу программу много раз, — сказал Риб, который был старше своего товарища. Ему было около шестидесяти, у него были седеющие каштановые волосы и военная выправка. У Сперанзы был обманчиво беззаботный вид, который Линн привыкла видеть у офицеров полиции. Никаких пустых разговоров, взгляд, который ничего не пропускает.
Они выглядели именно так, как сказал ее брат, осмотрительными профессиональными сыщиками, которым доверяют банки, его банк и многие другие.
Ей показалось, что чувство безнадежности, переполнявшее ее, немного, совсем чуть-чуть, но уменьшилось.
* * *— Как мы поняли, вы столкнулись с проблемой преследования, — сказал Риб. — Почему бы вам не ввести нас в курс дела?
Линн показала на свою забинтованную руку:
— Это случилось сегодня. Двадцать швов. Я порезалась о режущую пластину из моего кухонного комбайна. Кто-то положил ее в мой дипломат, где я и наткнулась на нее, когда полезла внутрь.
— Где вы находились? — спросил Сперанза.
— В моем офисе на работе.
Он начал писать в маленьком линованном блокноте.
— Бывший полицейский? — спросила у него Линн.
— Вышел в отставку шесть месяцев назад. — Он посмотрел на нее с уважением.
Риб спросил:
— Что еще?
— Неделю назад в офис доставили записку для меня. Ее нашел охранник. В записке мне предлагали осмотреть мою машину. Моя помощница и я бросились в гараж. То, что мы нашли там, было… было мертвым телом ее маленькой собачки, в багажнике.
Ее снова охватил ужас. Ей пришлось сделать огромное усилие над собой, чтобы не разрыдаться.
Риб мягко спросил:
— Вы живете одна?
— Да.
Бубу прокашлялся:
— Я постоянно убеждаю ее переехать к нам или позволить мне остаться пожить у нее. Она упряма, как коза. Но сейчас необходимо что-нибудь предпринять.
— Я тоже так думаю. — Все это время Риб сидел за столом, но теперь он встал и подошел к ним.
— Вам приходилось раньше улаживать подобные дела? — спросила Линн.
— Да, мадам.
— Так вы думаете, что сможете помочь мне?
— О, вполне вероятно, что мы сможем вам в чем-то помочь.
— Слава Богу, — выдохнула Линн.
Риб нажал кнопку, и в дверь заглянула секретарь.
— Чего бы вы хотели? — спросила она. — Кофе? Содовая?
— Спасибо, ничего не надо, — сказала Линн.
— Выпейте чего-нибудь, — настаивал Риб. — Нам нужно получить от вас полную информацию. Это займет много времени. Промочите горло.
— Хорошо. Спасибо. Кофе с молоком, пожалуйста.
Когда секретарь вышла, Сперанза снова начал писать.
— Я фиксирую все события, которые вы описываете, время и даты. — Он повернул блокнот так, чтобы она могла прочитать написанное. — Все правильно?
Она прочитала.
— Да.
— Были ли какие-нибудь другие случаи?
— Не из этой серии.
— Вас преследовали раньше? — спросил бывший полицейский.
Линн повернулась к Бубу:
— Разве ты не рассказал им?
— Я не говорил, что все это прекратилось, потом началось снова, то есть не уточнял это.
Секретарь принесла напитки, и Линн с благодарностью отпила немного кофе.
Сперанза перешел на новую страницу.
— Когда имели место другие случаи?
Линн потерла ноющее запястье, которое болело из-за того, что она все время пыталась оградить кисть от любого давления.
— Это началось в октябре и закончилось в феврале. Человек, который преследовал меня, был убит шестнадцатого февраля.
Последовало непродолжительное молчание. Затем Сперанза сказал:
— Следовательно, мы говорим о преследовании со стороны двух разных людей.
— Да, — сказала Линн.
— Вы обращались в полицию?
Линн вздохнула и открыла рот, чтобы ответить, но Бубу сделал это за нее.
— Полиция в этом деле оказалась бесполезной. Нам только сказали, что они делали какие-то попытки…
— Вам только сказали в Департаменте полиции Бостона?
Бубу покачал головой:
— Выслушайте меня. Этот парень, этот детектив, он хотел воспользоваться положением моей сестры…
Линн положила руку на плечо брата, чтобы сдержать его:
— Это твои ощущения. Я не согласна с тобой. Майк даже не знает, что случилось сегодня. Но они хотят услышать не наши личные мнения. — Она повернулась к детективам: — Я думаю, мне следует рассказать все с самого начала.
— Не помешало бы, — сказал Сперанза.
* * *Ее рука горела, усиливая боль в ладони. Она полностью обессилила и чувствовала тошноту от голода, а горячий кофе только растревожил еще не зажившую рану во рту, и она посылала острые стрелы боли в затылок.
Но она заставила себя рассказать все по порядку, призвав на помощь весь свой профессионализм, чтобы, независимо от того беспорядка, который царил в ее мыслях, четко описать все куски этой мозаики-загадки.
Запинаясь, она рассказала о деталях, связанных с сексом, чего бы с ней никогда не случилось, если бы рядом не было Бубу.
В какой-то момент своего рассказа у нее возникло легкое беспокойство из-за того, что Сперанза перестал делать записи. Но она продолжила, как всегда делала, когда шоу начинало идти не в том направлении, которое было запланировано ею ранее, но должно было двигаться вперед в любом случае.
Когда она закончила, целую минуту стояла полная тишина.
Риб сказал:
— Все это очень странно. Эта часть преследования началась, когда преступник был уже мертв. Я должен спросить: что вам подсказывает в этой ситуации ваш внутренний голос?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Последний удар - Джессика Клер - Остросюжетные любовные романы
- Тень за твоей спиной - Инна Разина - Иронический детектив / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Бесконечный Октябрь - Алексей Фоменко - Остросюжетные любовные романы
- Призрак (ЛП) - Заварелли А. - Остросюжетные любовные романы
- Сожаление (ЛП) - Виктория Эшли - Остросюжетные любовные романы
- Частица твоего сердца - Эмма Скотт - Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Змей-соблазнитель - Татьяна Полякова - Остросюжетные любовные романы
- Сюрприз заказывали? - Ирина Быстрова - Остросюжетные любовные романы
- Девочка стального магната - Елена Гром - Остросюжетные любовные романы / Эротика
- Хирурги человеческих душ Книга третья Вперёд в прошлое Часть первая На переломе - Олег Владимирович Фурашов - Историческая проза / Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы