Шрифт:
Интервал:
Закладка:
67
Превосходящими силами (фр.)
68
Изящества (фр.).
69
Прекрасно, хорошо (фр.)
70
Нелепо (фр.).
71
Ну, знаете (фр.).
72
Ты знаешь (фр.).
73
Черт возьми (фр.).
74
Очень приличный (фр.).
75
Слабоумный, дурак (фр.).
76
Нервирующий, раздражающий (фр.).
77
Цель (фр.).
78
Без сомнения (фр.).
79
Компаньонка, наставница, обычно сопровождающая девушку (фр.).
80
Бедный мой (фр.).
81
Говоря по правде, я нахожу это очень забавным (фр.).
82
Немедленно (фр.).
83
Мой сын (фр.).
84
Конечно (фр.).
85
Дети мои (фр.).
86
Моя дорогая (фр.).
87
Прилично (фр.).
88
Комнату (фр.).
89
У о л п о л Хорас (1717—179?), – английский писатель, стоявший у истоков готического романа в духе предромантизма, его перу принадлежит трагедия «Таинственная мать».
90
Слушаюсь, ваша светлость (фр.).
91
Правда? (фр.)
92
Душенька, милая (фр.).
93
Не правда ли? (фр.)
94
Надоело (фр.).
95
Крошка (фр.).
96
Дочь моя (фр.)
- Боваллет, или Влюбленный корсар - Джорджетт Хейер - Исторические любовные романы
- Вдова поневоле - Джорджетт Хейер - Исторические любовные романы
- Цена счастья - Джорджетт Хейер - Исторические любовные романы
- Дуэль - Джорджетт Хейер - Исторические любовные романы
- Сугроб - Джорджетт Хейер - Исторические любовные романы
- Узник страсти - Джорджетт Хейер - Исторические любовные романы
- Мисс из Бата - Джорджетт Хейер - Исторические любовные романы
- Подружки - Клод Фаррер - Исторические любовные романы
- Зимняя свадьба - Джоан Смит - Исторические любовные романы
- Бриллиант в наследство - Андреа Кейн - Исторические любовные романы