Рейтинговые книги
Читем онлайн Первая леди - Сьюзен Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 93

У Нили голова пошла кругом. Она стиснула край трибуны. Только бы не потерять сознания!

Она словно со стороны услышала свое спокойное приветствие:

— Здравствуй, Мэтт.

Толпа зажужжала. Снова треск камер. Его появление стало настоящей сенсацией.

Мэтт кивнул. Коротко. Деловито.

— Вы сказали, что собираетесь строить свою кампанию на решении экономических проблем. Не могли бы остановиться на этом подробнее?

Корнилия изобразила лучезарную улыбку.

— Спасибо за то, что дали мне возможность поговорить о вопросах первостепенной важности с народом Виргинии…

Даже под неотступным взглядом Мэтта она ухитрилась преодолеть панику и дать все необходимые разъяснения, но не успела замолчать, как последовал второй вопрос. Она ответила и на этот. Какой-то репортер интересовался ее мнением о политической обстановке на Балканах.

Мэтт замолчал, но не двинулся с места, только оперся плечом о колонну. И по-прежнему не сводил глаз с Нили.

Терри пришел ей на выручку, объявив об окончании пресс-конференции. Отец и Миллингтон встали по обе стороны Нили. Терри следовал сзади. Нили поискала глазами Мэтта, но тот исчез.

Отец вместе с ней доехал до банкетного зала, где она должна была произнести еще одну речь.

— Я даже не слишком удивился появлению этого парня, Джорика. Он, вероятно, сделает неплохую карьеру, описывая ваши совместные похождения.

Нили нервно вздрогнула.

Она едва начала говорить, как увидела пристально смотревшего на нее Мэтта. Вопросов он больше не задавал, но его намерения были кристально ясны. Она не отделается от него, пока не согласится на встречу.

К девяти тридцати, закончив последнее выступление на ужине в Торговой палате, Нили приняла решение. Мэтт ошибается, если воображает, что она станет играть с ним в кошки-мышки!

Прервав церемонию прощания с членами Торговой палаты, она направилась к Мэтту, опасаясь, что тот успеет улизнуть. Фотографы ринулись за ней, чтобы не упустить случая сделать интересный снимок.

— Я хочу видеть вас в своем доме завтра, в десять утра, — бесстрастно объявила она.

Мэтт улыбнулся:

— Да, мэм.

Этой ночью она почти не спала, хотя на следующий день предстояли встречи с сотрудниками избирательного штаба и банкирами, готовыми финансировать ее кампанию. Как только Тамара уложила Андре спать после утреннего кормления, Нили отослала ее вместе с Баттон в город. Только бы они не вернулись до ухода Мэтта! Не дай Бог, малышка увидит своего так называемого папашу! Что тогда будет!

Оставшись одна, Нили уселась в кабинете и стала следить, как часовая стрелка медленно подползает к цифре «десять».

Сквид навострил уши: из установленного в детской аппарата внутренней связи донеслось тихое хныканье. Андре, обычно завзятый соня, сегодня проснулся рано. Экономка приедет не раньше полудня. Поэтому Нили поспешила наверх. Пес помчался следом.

Мальчик лежал в колыбельке и энергично сучил ножками. При виде Нили карие, полные слез глаза мгновенно высохли. Глядя на прелестного малыша, Нили на несколько минут забыла о собственных бедах.

— Что стряслось, парень? Плохой сон?

Она прижала к себе маленькое теплое тельце. Чудесный ребенок с кожей цвета молочного шоколада и серьезным личиком будущего преобразователя мира!

Переговорное устройство у входных ворот прожужжало дважды, возвещая, что к ней приехали гости, и Нили произнесла одно из любимых слов Баттон:

— Демо!

Ничего не поделаешь.

Держа ребенка на руках, она спустилась вниз.

— Не плачь, приятель, теперь нас трое. Ты, я и пес.

Прозвенел звонок. Нили досчитала до десяти и потянулась к дверной ручке.

Глава 23

Мэтт смотрел на женщину, стоявшую в дверях, и чувствовал, как внутри все тает и плавится. Он едва сумел сдержаться вчера в присутствии фотографов и репортеров, но сейчас здесь не было никого, кроме них двоих. И разделял их всего шаг. Но к сожалению, женщина, стоявшая в дверях, ничем не напоминала ту Нили, которую он оставил в Айове. Эта Нили была элегантной. Аристократичной от макушки до носков модных туфель. Вокруг шеи — нитка жемчуга, возможно, прибывшая в страну вместе с первыми поселенцами. Простой, но явно дорогой кашемировый свитер и безупречные серые фланелевые слаксы. Словом, высший класс. Только лохматая дворняжка и хорошенький темнокожий младенец явно не вписывались в общий стиль.

Господи, как чудесно снова видеть ее! Больше всего на свете он хотел подхватить Нили и унести в спальню, сорвать с нее одежду и лишить всех внешних признаков богатства и положения. Но Мэтт понимал, что кончится это плохо: наверняка какой-нибудь агент Секретной службы наблюдает за ними.

Сердце Мэтта тревожно забилось. В голове ни единой мысли. Не может же он с порога выпалить «я люблю тебя». Вряд ли это будет уместно. Поэтому он предпочел поздороваться с собакой:

— Эй, Сквид, давно не виделись.

Малыш удивленно моргнул и растянул губы в беззубой улыбке.

Королева Америки отступила от двери, чтобы дать ему пройти. Душа Мэтта ушла в пятки. Она смотрела на него так, словно видела в первый раз. Словно он прошел бледной тенью в глубине сцены, на которой разворачивалась ее жизнь.

Мэтт последовал за ней по неправдоподобно длинному коридору в гостиную, отделанную панелями вишневого дерева, заставленную тяжелой мебелью и увешанную картинами старых мастеров. Сам он вырос в доме, полном разнокалиберных столов с пластиковыми столешницами и деревянных распятий, за которыми были закреплены высохшие пальмовые ветви.

Нили указала на изогнутую в виде буквы "s" кушетку. Мэтт осторожно опустился на тонконогое сооружение, опасаясь, что вот-вот окажется на полу. Нили смотрела на него с уверенностью женщины, наконец-то понявшей истинную суть своего бывшего любовника.

— Я бы предложила тебе что-нибудь выпить, но шипучки, к сожалению, не осталось.

Сейчас он бы вполне удовольствовался скотчем, причем прямо из бутылки. Заметив, что она слишком крепко прижимает к себе извивающегося малыша, он вопросительно приподнял брови.

— Прибавление семейства?

— Андре — сын Тамары, той женщины, что присматривает за Баттон.

— А я думал, это ты должна присматривать за Баттон, — выпалил Мэтт и тут же поморщился — он не имел права осуждать ее.

Нили ответила стальным взглядом, но промолчала.

— Прости, — пробормотал он, чувствуя, как вспотели ладони.

Она выбрала мягкое кресло рядом с камином, у которого, возможно, собирались отцы-основатели[43] , решавшие, что же делать с конституцией.

Малыш все еще вертелся. Мэтт ждал, пока Нили усадит его поудобнее, но та, казалось, совсем забыла, что держит ребенка. Мэтт надеялся, что это верный признак ее нервозности.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первая леди - Сьюзен Филлипс бесплатно.
Похожие на Первая леди - Сьюзен Филлипс книги

Оставить комментарий