Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
У англичан корабль - женского рода. (Примеч. пер.)
4
1 дюйм = 2,54 см. (Примеч. ред.)
5
"Фруктовая машинка" - вычислительная машина, имеющая электрическое соединение с гирокомпасом. После ввода в нее информации капитана она дает схематическую картинку атаки и, если расчеты капитана достаточно точны, с большой степенью достоверности указывает время выстрела. (Примеч. авт.)
6
Эстуарий - однорукавное устье реки, впадающей в океан или морс. (Примеч. ред.)
7
Наш подводный флот в 1940 году понес большие потери в Северном море и в Средиземноморье. К середине года мы потеряли "Морского конька", "Морскую звезду", "Ундину" и др., в июле - "Акулу" и "Лосося", в августе - "Одина", "Орфея" и др., в сентябре - "Нарвала" и "Темзу", в ноябре - "Н-49", "Рыбу-молот" и "Радугу". (Примеч. авт.)
8
"Урсуловский" костюм - специальная одежда для мокрой погоды, созданная капитаном Филлипсом, когда он командовал субмариной "Урсула" в начале войны. (Примеч. авт.)
9
Лудо - настольная игра с фишками или шашками и бросанием костей. (Примеч. пер.)
10
Кабельтов - единица длины, применяемая в мореходной практике, равна 0,1 морской мили или 185,5 м. (Примеч. ред.)
11
Чиф - здесь: старший механик. (Примеч. пер.)
12
Шельтердек - навесная легкая палуба на судах, расположенная выше верхней палубы. (Примеч. ред.)
13
Игра слов: periscope - перископ, perisher - 1) перископ, 2) оболтус. (Примеч. пер.)
14
Это приказ в машинное отделение на переключение "группового выключателя" таким образом, чтобы батареи оказались соединенными параллельно и давали больше энергии электродвигателям. При движении на экономичной скорости батареи соединены последовательно. (Примеч. авт.)
15
Смэк - одномачтовое рыболовное судно. (Примеч. пер.)
16
Wrath - гнев. (Примеч. пер.)
17
Чатни - фруктовая приправа к мясу. (Примеч. пер.)
18
День подарков - второй день Рождества. Подарки получают слуги, посыльные, почтальоны и т. д. (Примеч. пер.)
19
1 морская сажень = 1,82 м. (Примеч. ред.)
20
"Пом-пом" - 37-миллиметровая или 40-миллиметровая автоматическая пушка. (Примеч. пер.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Адмирал Советского Союза - Николай Кузнецов - Биографии и Мемуары
- Танковые сражения 1939-1945 гг. - Фридрих Вильгельм Меллентин - Биографии и Мемуары
- Резервисты - Егор Лосев - Биографии и Мемуары
- Походный дневник (сентябрь 1944 - март 1945) - Эдвард Уайз - Биографии и Мемуары
- Мой университет: Для всех – он наш, а для каждого – свой - Константин Левыкин - Биографии и Мемуары
- Военные мемуары. Единство, 1942–1944 - Шарль Голль - Биографии и Мемуары
- Двуликий адмирал - Даниил Мельников - Биографии и Мемуары
- Роковые решения вермахта - Зигфрид Вестфаль - Биографии и Мемуары
- Будни без выходных (избранные главы) - Александр Лебеденко - Биографии и Мемуары
- Алтарь Отечества. Альманах. Том 4 - Альманах Российский колокол - Биографии и Мемуары / Военное / Поэзия / О войне