Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 60
Эбби попыталась унять неистово колотящееся сердце, поправляя наушники.
– Похоже, у вас была напряженная ночь.
– Я уже едва держусь. – Его голос звучал испуганно и сердито. – Вы сказали мне, что я могу доверять Уиллу. А он не держал ситуацию под контролем. Полиция пошла на штурм.
– Я слышала – и сожалею об этом. Но сейчас я здесь.
Уилл тем временем настойчиво разговаривал по своему телефону, сообщая группе быстрого реагирования о предстоящей капитуляции Альмы и освобождении заложников.
– Я ценю тот факт, что вы в основном держали ситуацию под контролем со своей стороны. – Она представила, как ее дочь спешит по школьным коридорам, направляя Альму и остальных заложников к выходу. Возможно, через несколько минут Эбби будет держать Сэм в своих объятиях. Она попыталась сосредоточиться на разговоре. Требовалось выиграть время, чтобы Альма успела уйти, и не позволить Гусенице убить Генри Белла.
– А как насчет того, что вы обещали сделать? – резко спросил Гусеница. – Никто в полиции Нью-Йорка так и не признал своей вины. И я за всю ночь не услышал от вас ни слова.
– Простите, мне пришлось преодолеть кучу бюрократических проволочек, прежде чем собственно приступить к делу. – Эбби бросила взгляд на Карвера, который, прислушиваясь, молча стоял в углу, и поманила его к себе.
– Что вы обнаружили? – донеслось из наушников.
Что он хотел услышать? Должна ли она прямо солгать, рассказать ему о коррупции, которую якобы обнаружила?
Нет. Эта публика вообще-то не особо заинтересована в ответах. Ей куда интересней вопросы.
– Я обнаружила множество странных совпадений, – сказала Эбби.
Карвер присел рядом с ней. Схватив ручку и лист бумаги, она написала: «Иди и побудь рядом с Сэм, когда она выйдет». Он кивнул и двинулся к выходу из фургона. Эбби закрыла глаза, вновь полностью сосредоточившись на разговоре.
– В календаре шефа детективов имеются пробелы. По четыре часа, два раза в неделю, без каких-либо объяснений. Его секретарша не сумела дать мне прямых ответов насчет этих пробелов. Насколько мне удалось выяснить, это как-то связано с системой ТСВ[24]. Для вас это имеет какой-нибудь смысл? Зачем ему тратить так много времени на систему ТСВ?
Территориальная система видеонаблюдения собирала видеозаписи с более чем восемнадцати тысяч камер видеонаблюдения в городе, архивируя их в огромную цифровую базу данных, которая позже анализировалась алгоритмом машинного обучения, а также детективами. Ее часто критиковали за нарушение неприкосновенности частной жизни, и Эбби была уверена, что это обязательно привлечет внимание Гусеницы.
– ТСВ? – Его голос изменился. Гнев теперь смешивался с возбуждением. – У нас было несколько теорий по этому поводу, но я никогда не думал, что это напрямую связано с Кругом!
Зазвонил ее собственный мобильный телефон. Альма. Эбби нажала кнопку отключения звука на консоли, пока Гусеница вещал что-то о связи между ТСВ и беспилотными подлодками нью-йоркского управления полиции.
Она взглянула на Уилла.
– ГБР на позиции?
Он показал ей большой палец.
Момент настал.
* * *
Альма шла позади трех заложников, едва дыша. Бо́льшую часть последних суток она провела, наблюдая за картинками с камер наблюдения. И знала, что на какой-то из них сейчас видны и они сами. Даже не отдавая себе в этом отчета, подняла голову, выискивая камеры.
Наблюдали ли за ней Гусеница и Шляпник, когда она предавала их? Не бежал ли сейчас кто-то из них по школе с пистолетом в руке, намереваясь остановить ее?
Если так, то уже слишком поздно. Выход совсем рядом.
– Ладно, подождите, – сказала она. – Они сказали мне позвонить, прежде чем мы выйдем.
Вытащив свой телефон, Альма позвонила Эбби. Той потребовалось несколько томительных секунд, чтобы ответить на звонок.
– Алло? – Голос Эбби.
– Я у выхода.
– Отлично. Прошу всех отойти от двери. Вы вооружены?
– Я… у меня есть пистолет, но я им не пользовалась.
– Хорошо. Мне нужно, чтобы вы положили пистолет на пол и подтолкнули его ногой в сторону двери. А затем заложили руки за голову. Сначала отпустите заложников. Потом сама идите к выходу. Снаружи будут вооруженные сотрудники в бронежилетах, так что не пугайтесь – они не причинят вам вреда. Мы хотим, чтобы все вышли целыми и невредимыми, хорошо?
– Да.
– Давайте сделаем это.
Альма дала отбой, после чего положила пистолет на пол и попыталась подтолкнуть ногой, но лишь неловко задела его каблуком, и он, крутясь, отлетел всего на каких-то два фута и ударился о стену. Мальчишка-подросток бросил на него взгляд и напрягся.
– Рэй, не смей! – предостерегла его Фиона. – Полиция сейчас откроет эту дверь, и если увидит у тебя в руках пистолет…
Дверь распахнулась.
Альма смотрела, как трое заложников выбегают наружу – кто-то кричал им, чтобы пошевеливались. Медленно, словно во сне, она заложила руки за голову и шагнула вперед. Копы в полной экипировке все так же неподвижно стояли, ожидая ее, когда она приблизилась к ним. Слезы текли у нее по лицу.
Когда один из полицейских схватил ее, заломив руки за спину, Альма вдруг поняла, что совсем не боится, не злится и не печалится. Ей было уже наплевать и на Круг, и на тот факт, что Стражи так и не сумели разоблачить операцию по торговле детьми с целью сексуальной эксплуатации. Наверное, она и в самом деле не была хорошим Стражем.
Все, что она чувствовала, – это облегчение.
* * *
Сэм казалось, будто ее руку зажали в тиски. Шляпник крепко вцепился в нее, таща ее по коридору и бормоча указания.
– Когда мы выйдем, ты ничего не говоришь, кроме «пожалуйста, делайте то, что он велит», ты поняла? Скажи им, чтоб они позвали твою маму и делали все, что я скажу.
Она кивнула, боясь даже открыть рот.
– И стой очень тихо. Если будешь сопротивляться, я пристрелю тебя, и мы умрем вместе. Я вот совсем не против умереть. Ты мне веришь?
Сэм снова кивнула.
– Я потребую машину, и когда они пригонят мне ее, ты сядешь со мной. Опять же, не вздумай сопротивляться.
– Вы ведь можете обменять меня на машину, – прошептала она.
Как это ни невероятно, но его пальцы еще сильней придавили ей руку, и она заскулила от боли.
– Думаешь, я идиот? Как только я тебя отпущу, меня сразу же пристрелят. Нет уж. Мы выходим вместе – и уезжаем тоже вместе. Мы с тобой отправляемся в свадебное путешествие, док.
Сэм опустила взгляд в пол, чувствуя тошноту. И тут что-то привлекло ее внимание. Пятно крови. Не особо удивительно,
- Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон - Детектив / Прочее
- Мерцание во тьме - Стейси Уиллингхэм - Детектив
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Места без поцелуев - Мария Жукова-Гладкова - Детектив
- Я стану тобой - Наталья Андреева - Детектив
- Цвет боли: черный - Эва Хансен - Детектив
- ПРЕДАТЕЛЬ ПАМЯТИ - Элизабет Джордж - Полицейский детектив
- Отель «Монти Дад» - Барталомей Соло - Иронический детектив / Прочие приключения / Триллер
- Пустая угроза - Дональд Уэстлейк - Детектив
- Плохая мать - Миа Шеридан - Триллер