Рейтинговые книги
Читем онлайн Чаша огня - Сергей Дмитрюк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 104

Наконец, Илви подняла на меня глаза.

— Ну, как поговорили?

— Нормально.

Я подошел к ней и сел в кресло напротив.

— Есть будешь?

— Нет, не хочется.

Я устало откинулся на мягкую надувную спинку, расслабляя мышцы спины. Она понимающе улыбнулась. Молча, встала, пригасила светильник на потолке, оставив только слабое розовое свечение аварийных огоньков на стенах. Взглянула на меня искоса: призывно и остро. Стала расстегивать комбинезон. Через секунду он уже упал к ее босым ногам. Илви присела ко мне на колени, откинув назад волосы и призывно приоткрыв губы, обнажив ровную белую полоску зубов. Ее легкие руки легли мне на плечи, а высокая грудь оказалась прямо перед моим лицом. Я скользнул по ней губами, поймав твердый сосок, слегка прикусил его, и тут же услышал, как стон томления слетает с губ Илви…

Прошло, наверное, несколько часов. Точно не знаю, я потерял счет времени. Я сидел на постели, а Илви лежала рядом, не шевелясь: улыбающаяся и совершенно открытая. Ни одна линия ее тела не ускользала от моего взгляда. Все-таки что-то было в ней, неодолимо-манящее, казалось обещавшее каждую минуту фонтан новых ощущений. Это можно было сравнить с дорогой по краю пропасти, когда постоянно находишься на пределе нервного напряжения. Я положил руку на ее гладкую голень, скользнул выше — от колена к животу — чувствуя под пальцами горячую влажность ее плоти. Она слегка напряглась, протягивая мне руку, шепнула:

— Иди сюда!

Я снова лег рядом с ней, обнял ее за плечи. Какое-то время мы лежали, молча, глядя в глаза друг другу.

— Боже мой! Как я люблю тебя, Максим! — шепнула она, порывисто прижимая мою голову к своей груди. Я поцеловал ее в гладкую впадинку между ключиц, скользнул губами выше, к шее. Чуть ниже уха у нее билась крохотная жилка. И этого места я тоже коснулся губами, зарылся лицом в ее душистые волосы.

— Ну, скажи что-нибудь! — снова шепнула она.

— Что?

Я посмотрел в ее сияющие счастьем глаза, в темных расширившихся зрачках увидел свое отражение. Губы ее рассеянно улыбались. Я осторожно и ласково обвел их пальцами.

— У тебя очень красивые губы… Ты знаешь об этом?

— Сумасшедший!

Она снова улыбнулась и спрятала лицо у меня на груди.

Весь следующий день мы с Илви никуда не выходили. Я чувствовал какую-то ленную апатию. Совершенно ничего не хотелось делать, ни о чем думать. Илви тоже была немного рассеянной и почти не вставала с постели. Я ласкал ее, понимая, что делаю это чисто машинально, не испытывая при этом ровным счетом ничего. Когда, наконец, сигнальный огонек на потолке начал угасать, мы незаметно уснули в объятиях друг друга. Сквозь сон я почувствовал, как кто-то настойчиво трясет меня за плечо.

— Максим! Вставай! Вставай, Максим!

Я открыл глаза и увидел взволнованное лицо Илви. Она сидела рядом на постели, одевшись в мою рубашку, едва запахнутую на груди.

— Что… что случилось?

— Кэрис пропала!

— Как пропала? — плохо соображая со сна, я приподнялся на локте. — Что значит пропала? О чем ты говоришь?

— Ее нет в лагере… нигде, ни в одном из домиков! И никто не знает, где она! — голос Илви дрожал от волнения. Она стиснула руки, лежавшие на голых коленях.

Постепенно я начал приходить в себя. Скинул ноги на пол, почувствовав теплое ворсистое покрытие.

— То есть, как это никто не знает, где она? Подумай, что ты такое говоришь! Куда она могла подеваться из лагеря? Ведь кругом болото!

— Я не знаю, — съежилась Илви, склоняясь всем телом вперед. На глазах у нее заблестели слезы.

— Успокойся, успокойся! Только не нужно плакать, пожалуйста.

Я взял ее за плечи и притянул к себе. Она уткнулась лицом мне в грудь и тихо всхлипнула.

— Расскажи все по порядку. Откуда ты узнала об исчезновении Кэрис? Когда это произошло?

— Пока ты спал, к нам заходили Лузи и Тиэ. Они были очень обеспокоены чем-то. Я спросила их, в чем дело. Они и рассказали мне о том, как Кэрис ушла утром из домика и до сих пор не вернулась.

— Утром? А который сейчас час?

Илви взглянула на часы.

— Без четверти восемь.

— Вечера?

— Утра! Сейчас утро, Максим! — Илви смахнула навернувшиеся слезы. Глаза у нее слегка покраснели.

— Как? Значит, я проспал почти восемнадцать часов, и ты не разбудила меня?

— Что же делать, Максим?

— Прежде всего, пойдем к твоим подругам. Я хочу все услышать из первых уст.

Я встал с постели, начал поспешно одеваться. Илви молча, наблюдала за мной, затем взяла с кресла свой комбинезон. Через минуту мы оба были готовы к выходу на поверхность. Я открыл входную дверь и шагнул в дрожащую багровую жидкость, заполнявшую все пространство вокруг. Дымка от всходившего над горизонтом солнца окутала и прижавшиеся к земле аварийные домики, и черные скелеты грибовиков, уныло горбившиеся над маслянисто блестевшей поверхностью болота, и даже далекие тяжелые черные облака, наползавшие на равнину с юга. Изломанные переплетенные ветви-щупальца грибовиков, словно, в отчаянии тянулись к встающему светилу, и были похожи на отвратительных чудовищ из древних земных сказок. Взгляд мой погружался в багровую пустоту нависающего неба до болезненной рези в глазах. Зябко поежившись, я посмотрел на Илви. Кончики ее губ были скорбно опущены, а в глазах метались языки алого пламени. Ободряюще кивнув ей, я уверенно зашагал к третьему от нас домику по левой стороне лагеря. Дверь оказалась не запертой. Войдя внутрь, я сразу же увидел, как встревожены обе девушки. Мне показалось, они ждали моего прихода.

— Доброе утро! — поприветствовал я их и без дальних предисловий сразу же перешел к делу. — Илви рассказала мне об исчезновении Кэрис. Когда это случилось?

Я посмотрел на Лузи Фэйв. Она была бледна и выглядела измученной. На мой вопрос она лишь утвердительно кивнула головой.

— Вчера, — вступила в разговор Тиэ Гриф, — примерно в семь утра она ушла из домика, ничего никому не сказав.

— Да, — подтвердила Лузи. — Мы с Тиэ готовили завтрак, а Кэрис сидела вон там, в кресле, — она показала рукой. — Потом она просто встала и вышла.

— О чем вы разговаривали в то утро?

— О чем? Да ни о чем, — пожала плечами Тиэ. — Мы только проснулись. О чем тут было говорить? Хотелось, есть, и мы взялись готовить еду.

— А Кэрис вам в этом не помогала?

— Нет, в тот день была не ее очередь, — объяснила Лузи. — К тому же у Кэрис болела голова. Она еще жаловалась, что ночью плохо спала. А я, наверное, совсем некстати завела разговор о том, что Тиэ все-таки следовало бы договориться с Эвидом о лекарствах.

— Да. Кажется, как раз после этого Кэрис ушла из домика, — подтвердила Тиэ, мрачнея.

— Значит, с тех пор она больше не появлялась здесь?

— Нет.

— Вы пробовали ее искать?

— Конечно! Вначале мы подумали, что она могла пойти к кому-нибудь из наших, — объяснила Лузи. — Но, ни в одном из домиков ее не оказалось… Ее вообще нигде не было!

— А как отнеслись в лагере к исчезновению Кэрис?

— Никак, — пожала плечами Лузи, и в ее глазах мелькнуло отвращение. — Думаешь, здесь кого-то волнует ее исчезновение? Каждый заботится только о себе!

— Эвид в курсе случившегося?

— Да.

— И как он отреагировал на это? Ведь он старший среди вас и обязан заботиться о членах экспедиции.

— Сказал, что не в курсе и обещал принять меры, — иронично усмехнулась Тиэ. — А вот Вилен, тот посочувствовал нам… Но лично мне на его сочувствие… — Она сделала красноречивый жест.

— Что же вы не зашли к нам сразу? — Я укоризненно посмотрел на девушек.

— Мы заходили, вот только нам никто не открыл…

Они как-то странно переглянулись. Я покосился на Илви. Ее щеки подернулись легким румянцем. Чтобы скрыть свое смущение, она решительно обратилась ко мне:

— Ты что-нибудь понял, Максим?

— Ерунда какая-то, получается! — воскликнул я, садясь в кресло около входа. — Кэрис не могла никуда уйти из лагеря, в лагере ее нигде нет, и никто не знает где она… или знает, но не говорит?

Девушки переглянулись.

— Во всяком случае, не исключено, что тот же Эвид солгал вам. Можем ли мы быть до конца уверены в его правдивости?.. То-то! Нужно будет обязательно еще раз поговорить с ним с глазу на глаз. Ладно, — сказал я, поднимаясь и поворачиваясь к Илви, — идем!

Распрощавшись с подругами Илви, мы вернулись к ней в домик.

— Ты думаешь, нам удастся найти Кэрис? — спросила она прямо с порога, вопрошающе глядя на меня.

— Не знаю… возможно… если она еще жива.

Я опустился на диван, обдумывая все услышанное. Поймал на себе взгляд Илви, полный ужаса.

— Успокойся! Я пока ничего не утверждаю, но другого объяснения просто не нахожу. Либо Кэрис мертва, либо…

— Что? — еще больше встревожилась Илви.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чаша огня - Сергей Дмитрюк бесплатно.
Похожие на Чаша огня - Сергей Дмитрюк книги

Оставить комментарий