Рейтинговые книги
Читем онлайн Горячий лед - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 96

– Преданность, если она не подкреплена страхом, – это всегда странно. – Димитри взял у нее из рук колье и стал рассматривать. Уитни увидела совершенно неприкрытую алчность. Его глаза загорелись, совершенно как глаза Барнза, когда тот нацелил пистолет на ее колено. Кончик языка высунулся изо рта. Когда Димитри заговорил, голос его дрожал от страсти, как у странствующего проповедника:

– Сама революция была великолепным временем – временем перемен, временем смерти, временем возмездия; Разве вы не чувствуете этого, когда держите в руках драгоценности? Кровь, отчаяние, вожделение, власть. Крестьяне и политики сбросили многовековую монархию. Как они удержались у власти? – Димитри улыбнулся. Бриллианты сверкали в его руках, глаза горели от возбуждения. – Страх. Разве может быть более подходящее название для того времени, чем власть террора?

Димитри наслаждался. Уитни видела по его глазам, что не сами бриллианты, а кровь на них доставляла ему наслаждение. Она почувствовала, как страх в ней сменяется отвращением. Дуг был прав, решила она. Главное – победить. А она еще не проиграла.

– Лорд скорее всего продал бы эти драгоценности, получив лишь часть настоящей стоимости. – Уитни, надев на руку рубиновый браслет, вновь подняла рюмку с бренди. – У такого человека, как вы, должно быть, другие планы.

– Вы так же восприимчивы, как и прекрасны. – Он женился на своей второй жене потому, что ее кожа была цвета свежих сливок. Он избавился от нее потому, что ее мозги были той же консистенции. Уитни его все больше заинтриговывала. Немного успокоившись, он пропустил колье сквозь пальцы. – Я собираюсь наслаждаться этими сокровищами. Их стоимость для меня значит немного. Я очень богатый человек. – Это было сказано с гордостью. Богатство для него так же важно, как мужские достоинства, как интеллект. Гораздо больше, подумал Димитри, потому что деньги могут возместить недостаток того и другого.

– Коллекционирование вещей, – он провел пальцем по браслету и по запястью Уитни, – стало для меня увлечением, могу даже сказать, что это моя страсть.

Он может называть это увлечением, подумала Уитни. Ради содержимого шкатулки он убивал снова и снова, но она значила для него не больше, чем для мальчишки горсть ярких камешков. Она попыталась согнать с лица отвращение и не говорить с ним тоном обвинителя.

– Вы можете смеяться надо мной, но я все-таки скажу: меня огорчает, что вы питаете такое чувство к своему хобби. – Вздохнув, Уитни провела рукой по сверкающим украшениям. – Мне очень хотелось владеть всем этим.

– Напротив, я восхищен вашей честностью. – Оставив ее около шкатулки, Димитри отошел, чтобы налить кофе. – И я понимаю, что вы очень много поработали ради сокровищ королевы.

– Да, я… – Уитни замолчала. – Мне интересно, мистер Димитри, как вы узнали о сокровищах?

– Бизнес. Со сливками, моя дорогая?

– Нет, спасибо. Черный. – Пытаясь сдержать нетерпение, Уитни через всю комнату подошла к кофейному столику.

– Лорд говорил вам об Уитакере? – спросил ее радушный хозяин.

Уитни взяла кофе и заставила себя сесть.

– Только то, что он приобрел бумаги и решил выбросить их на рынок.

– Хотя Уитакер был немного глуповат, но временами он неплохо соображал. Одно время он был деловым партнером Гарольда Р. Беннета. Вам знакомо это имя?

– Конечно. – Она сказала это непринужденно, но ее сознание напряженно работало. Упоминал ли Дуг имя генерала? Да, был генерал, который вел с леди Смит-Райт переговоры относительно бумаг. – Беннет – это отставной пятизвездный генерал и неплохой бизнесмен. Он поддерживает профессиональные контакты с моим отцом, кроме того, они играют в гольф.

– Я всегда предпочитал гольфу шахматы, – заметил Димитри. Шелковое платье цвета слоновой кости отблескивало так, что Уитни была похожа на стеклянную шахматную королеву. Димитри вспомнил то приятное ощущение, когда сжимал стеклянную фигурку в руке. – Значит, вы знаете, чем занимается генерал Беннет.

– Он хорошо известен как меценат и вдобавок коллекционирует уникальные вещи. Я читала несколько лет назад, что он организовал экспедицию в Карибское море и нашел затонувший испанский галион. Он поднял разных ценностей на пять с половиной миллионов долларов. То, чем будто бы занимался Уитакер, Беннет делает реально. И довольно успешно.

– Вы многое знаете. Мне это нравится. – Димитри добавил в свою чашку сливки и две большие ложки сахара. – Можно сказать, что Беннет получает удовольствие от поисков. Египет, Новая Зеландия, Конго – он везде ищет и находит бесценные вещи.

Если верить Уитакеру, Беннет чуть было не заключил соглашения с леди Смит-Райт относительно бумаг, которые она унаследовала. У Уитакера были свои связи, и он умел вести переговоры с женщинами. Он увел это дело прямо из-под носа Беннета. Но к несчастью, он был только любителем.

Уитни почувствовала слабость в сердце.

– Вы узнали от него, где хранятся бумаги, и наняли Дугласа украсть их?

– Приобрести, – деликатно поправил Димитри. – Уитакер даже под давлением не сообщил мне содержания всех документов. Он сказал мне, что интерес Беннета в основном связан с культурной ценностью сокровищ, их историей. Естественно, меня захватила идея приобретения сокровищ, принадлежавших Марии-Антуанетте, тем более что я особенно восхищаюсь этой королевой из-за ее честолюбия и пристрастия к роскоши.

– Естественно. Если вы не собираетесь продавать содержимого этой шкатулки, мистер Димитри, то что вы собираетесь с ним делать?

– Владеть им, Уитни. – Он улыбнулся, глядя на нее. – Ласкать, смотреть. Владеть.

Взгляд Дуга на сокровища разочаровывал Уитни, но она по крайней мере могла его понять. Дуг рассматривал сокровища как средство достижения своей цели. Димитри же видел в них только личную собственность. Десятки возражений всплыли в ее мозгу. Все это Уитни отбросила:

– Мари вас наверняка бы одобрила. Размышляя над этим замечанием, Димитри по своему обыкновению смотрел в потолок. Королевская власть всегда захватывала его воображение.

– Да, она одобрила бы. Жадность считается одним из семи смертных грехов, но очень немногие понимают, какое это может принести удовольствие. – Он промокнул губы льняной салфеткой и встал. – Надеюсь, вы простите меня, дорогая. Я привык рано ложиться. – Димитри нажал кнопку, и полки встали на место. – Может быть, вы хотите перед уходом выбрать себе книгу?

– Пожалуйста, не считайте себя обязанным меня развлекать, мистер Димитри.

Еще раз улыбнувшись, он похлопал ее по руке:

– Возможно, вам понадобится книга в другой раз, Уитни. Я уверен, что сейчас вам нужно отдохнуть после пережитого за последнее время. – Раздался тихий стук в дверь. – Ремо проводит вас до вашей комнаты. Спите спокойно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горячий лед - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Горячий лед - Нора Робертс книги

Оставить комментарий