Рейтинговые книги
Читем онлайн Двери паранойи - Андрей Дашков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

Последняя новость: Ирка забеременела. Приятная неожиданность! Как говорил Элиот Ти Эс, «в моем конце – начало». Мы живем вместе – два одиноких полуодичавших психа, заточенные в вакуумированных колбах. Нам уже не достучаться друг до друга. Тень Макса витает в ее снах.

Я не решаюсь назвать себя человеком. И не заглядываю в будущее дальше, чем на восемь месяцев. И готов к тому, что однажды утром найду себя мертвым. Бегство кажется мне утомительным. Герцог настойчив, как сама смерть. Его приход неотвратим.

Меня уже мало что волнует по-настоящему. За исключением одного пустяка. Ирка будет рожать в госпитале Святой Анны. Говорят, там хорошие сестры-акушерки. Хочу быть поблизости, когда они извлекут на свет моего ребенка.

Апрель – сентябрь 1997 г.

1

Агорафобия – боязнь открытых пространств.

2

Онейроидная кататония – явление ступора с восковой гибкостью, наблюдающееся при шизофрении или симптоматических и органических психозах. Помрачение сознания имеет характер сновидений с фантастическими переживаниями и радикальным изменением восприятия.

3

Реактивный параноидный синдром – возникает под влиянием фактора внешней обстановки (часто не соответствующего глубине реакции) и характерен бредом преследования, ощущением смертельной опасности, исключительной подозрительностью, появлением зрительных и слуховых галлюцинаций. Иногда приводит к выраженным изменениям личности.

4

Амнестический синдром – психопатологический симптомокомплекс, в котором ведущее место занимают расстройства памяти. Обычно наблюдается при органических поражениях мозга.

5

Конфабуляции – наличие воспоминаний о событиях, не происходивших на самом деле.

6

Эдгар Ли Мастерс. «Новый Спун-Ривер». Перевод Андрея Сергеева.

7

Макмерфи – герой романа Кена Кизи «Полет над гнездом кукушки».

8

Дон Хуан – индейский маг, учитель Карлоса Кастанеды.

9

Ян Флеминг. «Голдфингер». Перевод О.Г. Косовой.

10

Грегор Замза – персонаж новеллы Франца Кафки «Превращение».

11

Из египетской мистики.

12

Эдгар Ли Мастерс. «Новый Спун-Ривер». Перевод Андрея Сергеева.

13

Приап – фаллическое божество в античной мифологии.

14

Ян Флеминг. «Живи и дай умереть». Перевод А. Хохрева.

15

Поля Иалу – древнеегипетский рай.

16

Эдгар Ли Мастерс. «Новый Спун-Ривер». Перевод Андрея Сергеева.

17

Кит Мун – барабанщик группы «The Who». Сид Вишез – бас-гитарист группы «Sex Pistols». Бон Скотт – вокалист группы «AC/DC». Брайан Джонс – гитарист группы «The Rolling Stones». Ко времени написания книги все четверо считались мертвыми.

18

Хапи – древнеегипетское название Нила.

19

Ушебти (егип.) – «ответчики», сопровождающие покойного в загробном мире. Обычно представляют собой скульптурные изображения в гробницах.

20

Эдгар Ли Мастерс. «Новый Спун-Ривер». Перевод Андрея Сергеева.

21

Граф Фоско – персонаж романа Уилки Коллинза «Женщина в белом».

22

Эдгар Ли Мастерс. «Антология Спун-Ривер». Перевод Андрея Сергеева.

23

Ян Флеминг. «Живи и дай умереть». Перевод А. Хохрева.

24

На вилле Рубиначчи в Сорренто некоторое время жил Фридрих Ницше.

25

Ян Флеминг. «Живи и дай умереть». Перевод А. Хохрева.

26

Барбитураты – производные барбитуратовой кислоты, подавляющие высшую нервную деятельность. Используются в качестве снотворных и релаксантов.

27

Ci vedremo – увидимся (итал.).

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двери паранойи - Андрей Дашков бесплатно.
Похожие на Двери паранойи - Андрей Дашков книги

Оставить комментарий