Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так ты согласна взять в мужья достойного Ахмеса? — вопросила Мутемуйя.
Не такой уж он и достойный. Я вздохнула и покорно опустила глазки:
— Нет, великая мать царская.
Позади Мутемуйи недовольно зашептались старцы. Я не стала их распалять до откровенных заявлений, а потому вздернула подбородок и твердо заявила:
— Я выбрала более достойного для себя супруга. Я хотела бы стать женой прекрасного Джахутимесу, сына Визиря Птахмеса. Думаю, септ Инбу-Хенж под его мудрым и умелым управлением еще более расцветет и преуспеет.
«Чва».
С этим звуком абсолютно все присутствующие уронили свои челюсти. Включая Ахмеса и означенного прекрасного Джахутимесу. И я могла их понять. Наверняка большая часть старцев прекрасно знали о том, что назревает заговор. Возможно, кое-кто догадывался, что именно Джи-Джи его и затевал. А я только что предложила не только устранить повод для заговора, убравшись в провинцию, но и утащить с собой лидера заговорщиков. И на долгие годы обеспечить царю и его придворным спокойствие и процветание. Никто из тех напыщенных мажоров, с которыми я успела пообщаться, на настоящие действия не способен. Я удивлена, что и разнеженный Джи-Джи замутил такое безобразие. Не иначе как мозги вскипели под огромным париком. Я чувствовала, что вот-вот и у меня вскипят. Прямо сейчас. Жара стояла невозможная. По спине теплой струйкой сочилось масло, собираясь в районе копчика и впитываясь в платье. Вот же гадость пахучая. Пахла я розой и немного мятой. Нежно, освежающе, но до чего же липко.
Мутемуя тем временем, судя по напряженному выражению лица, пыталась осмыслить замену. Ее собственного ума не хватало, чтобы понять, насколько ценное предложение я выдвинула. А визирь Птахмес принялся ей что-то нашептывать, видимо отговаривая. Потому что она уже спустя минуту сдвинула брови и зыркнула на меня с подозрением. Джи-Джи стоял с закрытыми глазами. Прощался со свободой. Я не удержалась и зыркнула на Ахмеса. У того лицо превратилось в маску. Он смотрел перед собой, словно его разум вышел из комнаты и гуляет по саду, оставив нам бренное тело. Даже глаза как-то остекленели. Ох, ну да, изображает, что я разбила ему сердце.
Тут двери раскрылись и в низком поклоне вошел какой-то служащий в огромном парике, белом льне и золоте. Наверное, секретарь.
Мутемуйя теперь скосила на него подозрительный взгляд. Даже интересно, чего ей такое нашептывает мой дядюшка, если она совсем мозгами двинулась. Уже и секретаря подозревает.
— Великий царь Небмаатра желает видеть матушку, госпожу Танеферт, визиря и советников прямо сейчас.
Потом он полетел вперед головой, потому что великий царь, вбегая в зал и топоча золотыми сандалиями, толкнул его в пятую точку. Я с трудом сдержала смешок, проследив, как несчастный врезался париком в спину Ахмеса и вся эта композиция на секунду замерла, создав живую скульптуру кентавра. А царь подбежал вовсе не к матушке, а ко мне. И тут же схватил за руку. Я испугалась. А что, если он передумал?
— Матушка, я одобряю выбор госпожи Танеферт. И желаю, чтобы почтенный Джи-Джи согласился на ее предложение.
«Чва».
Только что восстановленные на свои позиции челюсти снова одновременно упали. А на Ахмеса смотреть было жалко. Даже розовые румяны не скрыли, как он побледнел. И губу закусил. Видимо, еще рассчитывал что-то изменить. А теперь, слово царя — закон. Мутемуйя же, наконец, поняла, что ей не придется уговаривать своего капризного сына отказаться от любимой игрушки. И просияла. На ее лице теперь было написано «Господи, да как скажешь!». Визирь Птахмес тоже это понял. А потому прекратил нашептывать и разогнулся с весьма недовольным видом. Неужели он одобрял заговор своего сыночка? Я-то думала он просто за него боялся.
— И еще кое-что… — Хеви посмотрел на меня смеющимися глазами и дернул за руку, — Сама им скажи.
А потом он сдвинул брови и добавил:
— Я это все уже одобрил.
Общество потрясенно замерло. Ну а что? Да, я тоже плела дворцовый заговор. Только не против царя, а вместе с царем. Это ведь не одно и то же.
— Я и правда выросла вместе с достойным Ахмесом. И знаю, как он мечтает отправиться в путешествие на юг. Путешествие за пороги Реки его всегда манили и он желал прославиться, добыв в лесах Куша не только новые знания, но и богатые дары для царя, да будет он жив, здрав и невредим.
Мутемуйя с сотоварищами удивленно посмотрели на Ахмеса, который до этого момента, видимо, никак не выражал своего желания отправиться в долгое и трудное приключение. Тот снес второй удар стоически и, растянув побелевшие губы в улыбке, церемонно поклонился матери царской. О его столкновении с секретарем напоминало огромное жирное пятно во весь зад. Но это его ничуть не смущало. На меня он даже не взглянул. А мне стало обидно. Вот же гад! Я тут интригую, рушу ему жизнь. А он даже не оценил. Камень перченый… Ну да, хотела сказать хренов, но хрен тут пока не является пейоративом. А вот перец вполне себе.(Пейоратив — слово, несущее негативную оценку).
— Да будет так, — тут же согласилась Мутемуйя.
— И второе. Великий царь Небмаатра считает недопустимым, чтобы младшая жена его отца распоряжалась его женским домом. Он полагает, что лучше с этим справится его матушка. Добрая, заботливая и беспредельно мудрая.
Это я уже от себя добавила. Пусть ей будет приятно. Мать царская ожидаемо улыбнулась. Не уверена, что она очень уж хотела принимать на себя заботу о двух десятках малолетних жен своего сына, но логику данного требования трудно было отрицать.
— И еще, — я не закончила вообще-то, — Тамит следует отправить в дальний дворец к другим женам правогласного Менхеперура, да живет он в вечности и бесконечности. (Менхеперура — тронное имя царя, известного нам как ТотмесIV).
В рядах царедворцев послышались вдохи и недовольное бормотание. Наверное, тех, кто захаживал на ее откровенные вечеринки. Но царь Небмаатра топнул ножкой и крикнул:
— Я так повелеваю!
Все замолчали, а я все-таки покосилась на Ахмеса. Интересно же, как он отреагирует, что я разрушила его планы. И удивилась. Он смотрел на меня и улыбался. Так искренне, как будто я согласилась уехать с ним в Инбу-Хенд. Рад, что я спровадила его любовницу в дальний дворец? Странный парень. Я только плечом дернула.
В общем, я покинула собрание с чувством победителя. Всех же сделала! Отстояла право маленького царя на трон, забираю с собой главного возмутителя спокойствия
- Развод с демоном или попаданство с подвохом (СИ) - Бум Юлия - Любовно-фантастические романы
- Брошенная невеста или сегодня леди зажигает! (СИ) - Юлия Бум - Любовно-фантастические романы
- Дракон по имени Катя. Как выгнать истинного? (СИ) - Риш Мартиша - Любовно-фантастические романы
- Любовь дракона - Миранда Мартин - Любовно-фантастические романы
- Невеста Дракона (СИ) - Олейник Виктория - Любовно-фантастические романы
- Песнь Отмеченной - С. М. Гейзер - Любовно-фантастические романы
- Дух и прах - Розмари Клемент-Мур - Любовно-фантастические романы
- Что и не снилось медвежонку в лесу (ЛП) - Диксон Руби - Любовно-фантастические романы
- Невеста Ноября - Арден Лия - Любовно-фантастические романы
- Невеста ищет дракона - Анна Сергеевна Одувалова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези