Шрифт:
Интервал:
Закладка:
услугам.
Вильяме с почтением обернулся к Баффи:
– Должен вам сказать, мисс, что ассистировать вам -
это самая большая честь, которая выпадала мне за мо)
короткую карьеру.
– Простите, – вмешался Оз, – все это прекрасна но не послышалось ли мне, что Ян упомянул о маши не? Надеюсь, вы двое тоже слышали.
– Минуточку. – В голосе Ангела слышалось подо зрение. – У нас уже был опыт, когда некоторые тож( выдавали себя за членов Совета, а потом выяснялось что они вовсе не оттуда…
Темноволосый, с крючковатым носом Вильяме по shy;нимающе улыбнулся.
– Конечно. Поэтому я дам вам несколько контакт shy;ных имен, через них вы сможете выйти на Совет, если это потребуется. Кроме того, я позаботился о машине и припасах, а также привез набор карт… – Вильяме помолчал, потом обратился к Ангелу: – А вы, вероят shy;но, хорошо знакомы с Британией, не так ли?
– Это было очень давно, – просто сказал Ангел, совершенно не обескураженный вкрадчивым намеком Яна.
– Так как насчет машины, о которой мы договари shy;вались? – вернулась к важному для них вопросу Баф shy;фи. Они действительно обсуждали возможность взять напрокат машину. У Оза было поддельное удостовере shy;ние личности и право подписи документов. Но они нигде еще этим не пользовались, а уж с прожженными
ребятами из Совета нужно было быть особенно осто shy;рожными.
Когда я говорю «вы», то имею в виду всех вас, – понятно признался Вильям. – Мне звонил мистер Джайлс, который просил Совет о поддержке. Он сказал, что вы приедете в Англию, правда, упоминал Лондон.
– Да, но нам пришлось немного отклониться от курса, – сказала Баффи.
Целью их путешествия действительно был Лондон, но заблудившиеся духи попытались преградить им дорогу в самый последний момент, поэтому Баффи, Оз и Ангел слегка изменили направление. Можно было предположить, что они не заметили ближайшую До shy;рогу Призраков, ведущую в Лондон, а скорее всего, про shy;никли на землю сквозь свежую брешь.
– Мистер Джайлс утром звонил, чтобы сообщить, где вас найти, что я и сделал, но к телефону никто не подошел.
Ангел пожал плечами:
– Наверное, я крепко спал.
– Знаете, проще простого все выяснить, воспользо shy;вавшись телефоном, – предложила Баффи.
– Пожалуйста, вы меня этим ничуть не обидите, – уверил ее Вильям. Он протянул руку к ночному сто shy;лику и, взяв аппарат, подал ей.
– Спасибо. По правде говоря, меня ничуть не за shy;ботит, обидит вас это или нет. – Она уставилась на телефон. Хозяин ресторанчика сам набирал ее домаш shy;ний номер. Сейчас она пожалела, что не спросила у него, как это делается. – Какую кнопку сначала нуж shy;но нажать?
– Разрешите мне, – проявил инициативу Вильяме. С молниеносной скоростью он перебрал ряд кнопок, потом остановился. – Назовите ваш номер, – попро shy;сил он.
– Я сама. – Баффи взяла телефон и набрала домаш shy;ний номер Джайлса. Послышались гудки, а затем сра shy;ботал автоответчик.
Слегка огорченная, Баффи передала трубку Виль-
ямсу-
– Пожалуйста, перезагрузите. Я попытаюсь позво shy;нить еще по одному номеру. В библиотеку, – объясни shy;ла она Озу и Ангелу.
Джайлс снял трубку после первого же звонка.
– Это я, – сказала Баффи. -^ Вы звонили?
– А, Баффи, отлично, – прервал ее Джайлс. – Зна shy;чит, Вильяме нашел вас?
– Ну да, хотя…
– Хорошо, хорошо. Ты поговорила… – И совершен shy;но другим тоном: – Как мило. Конечно. – А потом опять в трубку: – Баффи, кажется, я буду иметь удо shy;вольствие возглавить экскурсию по библиотеке для отстающих английских студентов. Позвони мне, когда доберетесь до Лондона, ладно?
– Конечно. Удачной экскурсии.
Баффи опустила трубку на рычаг и повернулась к остальным.
– Все в порядке, – сообщила она. – Пошли.
К этому времени Оз уже почти упаковал свой рюк shy;зак. Ангел побросал несколько вещей в мешок, и они были готовы.
– Итак, надеюсь, машина нас ждет, – тихо сказала Баффи, стараясь, чтобы гость не услышал ее.
Вильям улыбнулся. Длинными тонкими пальцами он извлек из нагрудного кармана лист бумаги, на котором было что-то написано.
~ Думаю, все можно устроить, – заявил он. – Здесь адрес в Лондоне, где, как мы полагаем, самое подходящее место для сборища Сыновей Энтропии. Это, разу shy;ется, не штаб, но для начала… Баффи пожалела, что он не упомянул об этом раньше Джайлс бы порадовался.
Оз выхватил бумагу из рук Баффи и протянул Ан shy;гелу.
– Ты знаешь эти места. Будешь направляющим.
Через несколько минут они уже спускались вниз по лестнице. Вильям шел за ними, чтобы показать ма shy;шину. Тишину деревенской улицы нарушил рев мото shy;ра. Машина тронулась, а мужчина продолжал стоять и смотреть вслед. В Лондон, подумала Баффи. Первый ответ на все вопросы.
Глава 2
Было почти одиннадцать часов вечера, когда они выехали на шоссе, ведущее к Лондону. Баффи сидела рядом с Ангелом на переднем сиденье, морщилась, ког shy;да он обгонял машины, и вскрикивала, если машина приближалась по встречной полосе.
– Почти вплотную, – процедила она сквозь зубы.
– Баффи, не мешай водителю, – проворчал он и гру shy;стно улыбнулся. Они разговаривали так, будто были же shy;наты уже лет сто. Однако этого никогда не произойдет.
– Они что, водить не умеют? – раздраженно спро shy;сила она.
– Как раз наоборот. – И, снова слегка улыбнувшись, Ангел нажал на педаль газа. Ему положено нарушать правила, хотя бы иногда. Ведь внутри него – демон.
Баффи искоса посмотрела на него из-под прикры shy;тых век:
– Ты просто кошмарно водишь.
– Хочешь, чтобы я поменялся с Озом? – предложил он делая вид, что собирается остановиться на обочине.
– Нет. – Она бросила взгляд через плечо на Оза. – без обид. Только из-за того, что в случае аварии у Ангела больше шансов выжить, чем у тебя.
Оз пожал плечами:
– Ясное дело.
– Я очень тронут, – поддразнил ее Ангел.
– В любом случае, зачем такая гонка? – сердито спросила она.
– Баффи, ты можешь бодрствовать двадцать четы shy;ре часа в сутки, – объяснил он. – И Оз может. И я могу. Но я не могу днем выходить на улицу. А нам нужно действовать.
– Конечно, но от мертвых пользы будет мало. Она нахмурилась.
Ангел отпустил педаль.
– Может быть, сейчас неподходящий момент, но мне нужно помыть руки, – вмешался Оз.
– Мы могли бы еще перекусить, – добавила Баф shy;фи. – Да и заправиться не мешает. – Она взглянула на Ангела. – Как ты обходишься без еды? Мы ведь не проезжали точки быстрого питания.
Он пожал плечами:
– Можно хотя бы в этой поездке не следить за тем, что я ем? – Он поднял руку. – Я не собираюсь питаться людьми, Баффи. Значит, у меня весьма ограниченный выбор. – Он решил не говорить ей, что в гостинице были явные проблемы с крысами. Можно, правда, завернуть в лавку мясника. Но сейчас он лелеял надежду отведать английский деликатес – кровяную колбасу. – Оз, – ска shy;зал Ангел. – Когда сворачивать направо?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Ди, охотник на вампиров - Хидеюки Кикути - Ужасы и Мистика
- Лес шепотом - Дина Дон - Детективная фантастика / Ужасы и Мистика
- Охотник на вампиров. Глубина - Ольга Грибова - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов – 55 (сборник) - Эдуард Веркин - Ужасы и Мистика
- Подвал старого дома - Нэнси Килпатрик - Ужасы и Мистика
- Мертвый причетник - Джозеф Ле Фаню - Ужасы и Мистика
- Академия вампиров. Охотники и жертвы - Райчел Мид - Ужасы и Мистика
- Крещендо - Бекка Фицпатрик - Ужасы и Мистика
- Окрась это в черное - Нэнси Коллинз - Ужасы и Мистика