Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сомо увидел, как Фантом затянуло в смерч. Он исчез в мгновение ока и, скорей всего, его выбросило куда-то в пустыню. «Выжила ли Сэла?» — подумал парень. Тут же он вспомнил о приказе Поллока и выскочил из укрытия, чтобы прикрыть огнем товарищей. Хотя особой нужды в этом уже не было. Все охранники были перебиты. Кроме одного, который стоял, глядя в небо, с чувством глубокого удовлетворения.
Поллок рванулся вперед, стреляя на ходу. Шквал огня ударил по сержанту Тэннеру. Под напором очередей охранник отступал назад, пока не коснулся края Пинакля. Ураган сбил его с ног. У Сомо возникло ощущение, что в смерч попал не человек, а детская игрушка. Игрушечную фигурку затянуло в круговерть. И теперь она металась в хаосе вверх-вниз, туда-сюда.
А потом солдат исчез…
* * *…Опасаясь шальной пули, доктор Фланкс и лаборант лежали на полу в лаборатории и ждали окончания конфликта.
— Слышишь, — сказал доктор, — стрельба прекратилась. — Он улыбнулся. — Я же говорил, что все будет в порядке.
Помощник лихорадочно закивал. Он слегка повеселел и тоже улыбнулся доктору. Чуть позже ученые услышали шаги, сопровождаемые металлическими ударами, как будто снаружи кто-то разгуливал в тяжелых ботинках. Люк, ведущий в исследовательскую лабораторию, открылся. На пороге появился человек в боевом скафандре. Отличительных знаков Конфедерации на его броне не было. Доктор Фланкс замер, и улыбка сползла с его лица.
Поллок поднял гаусс-винтовку и направил прямо в лицо доктора.
— Отныне вы пленники войск сопротивления, — объявил он.
В помещение зашли еще три человека в бронескафандрах. Один из них прицелился в ассистента. Сомо посмотрел на находящихся под прицелом ученых, а затем обратил внимание на окно соседний отсек. Он приблизился к проему и замер на месте, не веря своим глазам.
Примерно половину помещения затянула багрянистая субстанция. В противоположном конце комнаты, на металлическом стуле, уронив голову на грудь, сидела женщина. На ней был простой зеленый балахон, а волосы имели огненно-рыжий цвет. Прямо перед женщиной расположилось существо, напоминающее жука-переростка. Тварь скрутилась в клубок и, как будто, дожидалась пробуждения незнакомки.
— Что это за комплекс… — начал Сомо.
Поллок подошел к нему и заглянул в комнату.
— Забираем с собой все, что можем, — распорядился лейтенант. — У нас десять минут. Что не получится вынести, сожжем. Приступаем.
Спустя несколько минут, четыре повстанческих транспортника оторвались от земли и покинули горящие развалины комплекса Фудзита. Каким-то чудом, после нескольких попыток двигатель танка ожил на достаточно долгое время, чтобы Форест смог погрузиться в транспорт. После того, как взорвали последнюю турель ПВО, транспортники взмыли над Пинаклем. Они проследовали в пустыню к точке падения истребителя, сигнал от которой отследил один из пилотов.
Фантом оказался наполовину погребен в песке. Без сознания, чуть живую, Сэлу Брок извлекли из машины и подняли на борт. Остаток пути прошел без происшествий. Повстанцы вернулись на Гиперион.
ГЛАВА 4
ПРИЗРАКИ ПРОШЛОГО
…Факт нападения повстанцев на Виктор-5 в «Сети Новостей Вселенной» пестрил недомолвками, извращением фактов, да и вообще многочисленной ложью. Что, впрочем, было нормой для средств массовой информации, контролируемых Советом Конфедерации. Любая информация до эфира в СНВ проходила жесткую цензуру со стороны правительства, и инцидент на Виктор-5 не стал исключением. Инцидент представили как террористический акт на экспериментальной экологической установке. Ущерб: несколько гражданских погибло, ценные научные данные, касающиеся Пинакля Фудзита — утрачены…
Арктур задавался вопросом, как долго люди будут позволять вводить себя в заблуждение. Хотя он прекрасно знал ответ. До тех пор, пока средства массовой информации в кулаке Конфедерации, последняя может рисовать любые картины, какие пожелает. И все что сделали Сыновья Корхалла, не более чем крошечные вмятины на ее броне. Необходимо совершить что-то такое, такого масштаба, чтобы даже средства массовой информации не смогли замять это дело.
«Всему свое время», — напомнил генерал себе. Ученые приступили к изучению мертвых чужеродных организмов, (Поллок решил, что в таком виде их будет легче и безопаснее перевезти), и субстанции. Арктур никогда не видел ничего подобного. Контакт с пришельцами имел место быть, и Конфедерация утаила информацию от населения. На основании тех фактов, которыми на данный момент он располагал, напрашивался очевидный вывод — конфедераты намерены создать какое-то биологическое оружие. Конфискованный из лаборатории доклад, а также рапорты Раймса и Ханга служили неоспоримыми доказательствами сего факта. Конфедерация проводит эксперименты по изучению взаимодействия между пришельцами и людьми. И эта женщина, что лежит сейчас перед ним, единственный подопытный, которого удалось вытащить оттуда.
Что случилось с другими? Что Конфедерация уже выяснила о пришельцах? Но больше всего Арктур Менгск хотел знать, почему именно она? Насколько эта женщина важна для Конфедерации? Он подумал, что пленница может оказаться ценным союзником. Если бы…
Сомо зашел в медицинский отсек. Арктур сидел недалеко койки с Сарой и задумчиво смотрел на нее. Девушка все еще находилась в бессознательном состоянии. Генерал либо не услышал шагов Сомо, либо просто не обратил внимания на нежданного посетителя.
— Сэр? — произнес Сомо. Генерал взглянул на него так, словно его вынудили принять мучительное решение.
— Сэр, с ней все будет хорошо? — юноша двинулся в сторону Сары.
Арктур оглянулся на нее, словно задавая себе этот же вопрос. Сомо показалось странным поведение генерала, но он не сказал ни слова.
— Посмотрим. Узнаем все, когда она придет в себя после хирурга.
— Неужели настолько все плохо?
В глазах Арктура снова появилась отрешенность. Словно вопрос Сомо вогнал его в ступор. Затем он ответил:
— Хм… Да. Но не из-за травм от опытов, которые нуждались в операции. Медики в лазарете все исправили. Она все еще под воздействием наркотиков.
Арктур встал и подошел к кровати. Он взял огненно-рыжие волосы Сары, отвел их за левое ухо и обнажил шею девушки.
— Видишь этот шрам?
Сомо кивнул. Генерал продолжил:
— Этот шрам означает, что наш пациент, Призрак. Один из наиболее обученных и опасных агентов Конфедерации. Это также означает, что она — телепат.
— Вы имеете виду, что она может читать мысли? — Сомо опешил. Он выглядел так, словно внезапно очутился в компании сверхъестественного существа.
— Да. И возможно не только это. Телепаты обладают способностями, которые даже в Конфедерации не способны понять до конца. Именно поэтому они вживляют Призракам в мозг «нейронные ингибиторы». Для полного контроля. — Менгск указал на шрам. — Это обеспечивает полное подчинение приказам и, в большинстве случаев, стирает их воспоминания.
— Зачем они хотят подавить их память? — спросил юноша.
Арктур сделал паузу, чтобы подобрать нужные слова.
— Потому что Призраков посылают делать только самые черные дела. Они — убийцы и диверсанты. Машины смерти, под контролем Конфедерации. Ингибиторы имплантированы так, что Призраки забывают выполненные задачи. Чтобы при попадании в плен они не могли раскрыть секреты врагам Конфедерации. — Арктур стоял у койки с Керриган и смотрел на нее. На лице не отражалось ни единой эмоции. — Мы удалим ее ингибитор.
Поллок Раймс зашел в комнату. Свирепо взглянув на Сомо, он подошел к генералу Менгску.
— Наш новый доктор закончил осмотр лейтенанта Брок. Скорей всего, с ней будет все в порядке. Доктор Фланкс прямо-таки рвется доказать нам свою преданность.
Менгск кивнул.
— Хорошо. Мы предоставим нашему любезному доктору возможность доказать свою лояльность. Вне всякого сомнения. — Генерал посмотрел на Сару. — Скажите ему, чтобы он немедленно доложил мне о результатах.
— Есть, сэр. — Поллок перевёл взгляд на Сомо. — После того как я переговорю с доктором, я хочу поговорить с тобой.
— А что за вопрос, лейтенант? — спросил Менгск.
— Ничего серьезного. Немного хромает дисциплина, сэр, — ответил Поллок.
Менгск понимающе кивнул и лейтенант вышел. Сомо посмотрел ему в след, задаваясь вопросом, за какие такие грехи лейтенант хочет на него наорать.
Арктур отвернулся от двери и снова уставился на Сару Керриган. Сомо тоже смотрел на нее, надеясь, что она переживет операцию. Он отчаянно хотел поговорить с ней, чтобы понять, что она за человек. Если генерал прав, то она прожила жизнь, наполненную ужасными делами. И которые она не помнит. Скорей всего она прожила жизнь изгоя и одиночки. Сомо знал, каково это. Поэтому он почувствовал внезапную привязанность к лежащей девушке.
- Чистое Небо - Сергей Кочеров - Боевая фантастика
- Devil May Cry: Новелла. Том 1 - Синь-я Гойкеда - Боевая фантастика
- Место боя - Дмитрий Виконтов - Боевая фантастика
- Будущее в тебе. Лёд и пламя - Олег Кожевников - Боевая фантастика
- Жребий Судьбы - Олег Кербис - Боевая фантастика
- Мир Отражений - Олег Короваев - Боевая фантастика
- Дети пустоши - Александр Шабанов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Имперские Коммандо : 1 : Пятьсот Первый - Карен Трэвисс - Боевая фантастика
- Конрад Керз: Ночной Призрак - Гай Хейли - Боевая фантастика / Эпическая фантастика
- Проповедь в аду - Олег Рыбаченко - Боевая фантастика