Рейтинговые книги
Читем онлайн Дистанция смерти - Александр Тамоников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52

– Бригадный генерал Дрейк, старший куратор американо-российского отряда «Марс». Вы полковник Тимохин?

– Так точно, господин генерал, – козырнул Александр, – я командир российской группы специального назначения «Орион» полковник Тимохин Александр Александрович. Рядом со мной мой заместитель, подполковник Соловьев Алексей Александрович.

– Похоже, вы знаете себе цену, полковник… Проявляете с самого начала строптивость?

Говорил Дрейк на русском языке весьма прилично.

– Я не понимаю, о чем вы.

– Все вы прекрасно понимаете… Запомните на будущее: я терпеть не могу, когда подчиненные мне офицеры проявляют строптивость.

– Вы предпочитаете беспрекословное повиновение?

– Не предпочитаю, полковник, а требую. И поверьте, я умею заставить подчиненных повиноваться.

– А я, генерал, умею отстаивать собственное мнение.

– Да, – усмехнулся Дрейк, – не таким я представлял наше знакомство. Но нам, как говорится у вас в России, вместе не детей крестить, а воевать. Так что оставим эту тему. Где ваш личный состав?

– В казарме.

– Объявите ему построение в полной боевой экипировке.

– Есть, генерал!

– И еще, полковник, называйте меня господин генерал.

– Но тогда и вы обращайтесь ко мне и подчиненным мне офицерам с приставкой «товарищ» или «господин».

– Я буду обращаться к вам и подчиненным вам офицерам так, как посчитаю нужным, мистер Тимохин, – повысил голос Дрейк. – Стройте группу!

– Конечно, мистер генерал, – в тон ему ответил Александр и повернулся к Соловьеву: – Объяви построение в полной боевой экипировке. Гранатометы, пулеметы, огнеметы не брать!

Дрейк хмыкнул и развернулся к автобусу:

– Полковник Дак, выводите группу и стройте ее вместе с русскими.

На площадку вышел американский полковник, за ним бойцы «Ирбиса», половина которых была знакома Тимохину. Джон подошел к Александру:

– Приветствую тебя, Алекс…

– Что это еще за панибратство? – рявкнул Дрейк. – И какой приказ вы получили, полковник Дак?

– Строить личный состав, сэр!

– Так стройте, черт возьми, а не любезничайте с Тимохиным.

– Слушаюсь, сэр.

Дак, пожав плечами – что, мол, я могу сделать против дуролома-генерала, – приказал вышедшим из автобуса бойцам:

– Группа, в одну шеренгу становись!

Сержант Крофт, также облаченная в боевую камуфлированную форму американского спецназа, направилась было к Дрейку, но генерал прикрикнул и на нее:

– А вас, сержант Крофт, приказ командира группы не касается? Встать в строй!

– Слушаюсь, сэр, – козырнула Луиза и заняла место в строю.

Рядом справа выстроилась группа «Орион». Тимохин встал в шеренгу. Полковник Дак отдал команду «смирно» и доложил бригадному генералу о выполнении приказа. Дрейк обошел строй и вернулся на прежнее место.

– Для бойцов российской группы: я старший куратор отряда «Марс». Но это не означает, что при выполнении поставленных перед подчиненным мне подразделением боевых задач я буду находиться на базах частей американской армии. Я привык командовать группами, отрядами, батальонами непосредственно в районах применения. Так что воевать нам придется вместе.

– Но тогда, господин генерал, в отряде должен присутствовать и российский куратор, – сказал Шепель.

– Что? – гаркнул Дрейк. – Это кто подал голос?

Михаил сделал шаг вперед:

– Я! Майор группы «Орион» Шепель.

– Шепель? Наслышан о вас… Так вот, майор, когда я говорю, вы должны держать рот закрытым. Вам это понятно?

– Мне понятно. Но и вы, генерал, будьте любезны обращаться с офицерами подобающим образом. И не забывать, что бойцы «Ориона» имеют несравненно большой боевой опыт, нежели вы. И холуев у нас нет!

Михаил встал в строй. Побагровевший Дрейк метнул взгляд в Тимохина:

– Что за разболтанность в вашей группе, господин полковник?

Шепель ожидал, что командир сделает ему замечание, но Тимохин встал на его сторону:

– Это не разболтанность, господин генерал, это выражение недовольства вашим, мягко говоря, высокомерным поведением. Подчиненные мне офицеры не привыкли к подобному обращению.

– Да мне плевать, к чему привыкли подчиненные вам офицеры! Отрядом руковожу я, а значит, все будут делать то, что прикажу я!

– В таком случае, господин генерал, я не вижу возможности нахождения группы «Орион» в составе отряда «Марс» под вашим хамским руководством и неминуемо сообщу об этом своему командованию. Внимание, группа! В казарму шагом марш!

Дрейк понял, что перегнул палку. Заявление Тимохина о выходе группы «Орион» из отряда, переданного совместному руководству проектом, скорее приведет к снятию генерала, нежели к замене российской боевой группы, а это поставит под угрозу договоренности с сенатором Денбруком, что может привести к непредсказуемым для него, Дрейка, последствиям.

– Полковник, отмените приказ! Признаю, я погорячился и приношу свои извинения русским офицерам, отдельно вам и майору Шепелю. Вы правы, мы должны уважать честь и достоинство каждого из нас.

– Отставить! – отдал команду Тимохин. – Встать в строй!

– О’кей! – произнес Дрейк. – Перейдем к делу. Группа «Орион» уже разместилась в казарме временного нахождения отряда. Попрошу полковника Тимохина помочь в размещении личного состава полковника Дака, после чего на десять часов ровно в комнате совещания назначаю сбор командиров групп. Вопросы ко мне?

– Да какие уж тут вопросы, – проговорил Шепель.

Дрейк проглотил реплику строптивого майора и подал команду разойтись.

Шепель тут же подошел к Ларсену:

– Привет, дружище!

– Привет, Майкл! Ты в своем репертуаре.

– А ты как хотел? Чтобы какой-то там Дрейк заставил Шепеля гнуться перед ним?

– Вот я и говорю, – улыбнулся Ларсен, – ты, как всегда, в своем репертуаре. А Дрейк действительно дерьмо!

– Почему его поставили вместо Вайринка?

– Не знаю. Этого в группе никто не знает, даже полковник Дак. Для него самого назначение Дрейка стало неприятным сюрпризом. Да еще усиление «Ирбиса» людьми майора Рифа…

– Слышал, они больше спецы по карательным мероприятиям?

– Извини, Майкл, но эта тема для нас закрыта.

– А на хрена вообще усиление «Ирбиса»? Ведь был же утвержден прежний, нормальный штат из бойцов, что уже провели вместе ряд операций, отработали взаимодействие, попритерлись друг к другу…

– Да что ж ты спрашиваешь меня о том, чего я по должности и знать-то не могу?

– Но базары-то меж парнями прежнего «Ирбиса» наверняка велись?

– А толку-то… Никто ничего не понимает. Ты с Крофт поговори, если тебя так волнует этот вопрос. Она, может, и прояснит обстановку – все же ей, как помощнице и погибшего Харсона, и Вайринка, а теперь и Дрейка, что-то наверняка известно. Вот только станет ли Луиза с тобой откровенничать?

– Посмотрим.

– Но ты с ней говори так, чтобы об этом не узнал генерал; у него нрав крутой, вышибет Крофт из отряда в два счета!

– Какой он крутой? Обычный самовлюбленный тип, возомнивший себя великим полководцем. Видали мы таких…

– И даже догадываюсь, где, – улыбнулся Ларсен.

– Что «где»?

– Где ты видал Дрейка.

– А!.. Верно догадываешься. Ладно, давай помогу тебе устроиться; я там для тебя койку в первом отсеке вашего сектора забил. В углу, у окна. Самое удобное место.

– Спасибо, Майкл!

– Сочтемся, Пол. Пошли, а то займет твое место какой-нибудь вояка из группы Рифа, и придется выкидывать его из отсека, а это опять скандал…

– Идем!

Ларсен поднял сумку и пошел вместе с Шепелем в казарму.

Устроив друга, Михаил вышел в коридор и столкнулся с сержантом Крофт.

– О, Майкл, привет! Я так рада видеть тебя и всех ваших парней!

– Привет, Лу, – расплылся в улыбке Шепель. – Так кого ты больше рада видеть, меня или парней?

– И тебя, и парней.

– Ты стала дипломатом…

– А ты совершенно не изменился, Майкл.

– Интересно, с чего мне было меняться? Да и расстались мы сравнительно недавно.

– Я слышала, за то время, пока мы отдыхали в Кувейте, вы у себя в России провели боевую операцию?

– Да, Лу. Нам, в отличие от вас, загорать не дают… А ты вот изменилась.

– В чем?

– Глаза у тебя стали еще грустнее.

– Это тебе кажется, я в порядке.

– А по-моему, тебе с новым куратором несладко приходится.

– Ты прав, – вздохнула Крофт. – Дрейк – это не Вайринк, и уж тем более не Харсон. Поганый, похотливый тип…

– Он пристает к тебе? – В голосе Шепеля прозвучали угрожающие нотки.

– Пытался. Дрейк зарекомендовал себя отчаянным бабником.

– Ну, ты, конечно, отшила его по всей программе?

– Само собой. Поэтому сейчас он цепляется ко мне по любым мелочам.

– Дрейк холост?

– Женат. Просто бабник, ни одной юбки не пропустит.

– Понятно… Но ты не переживай, теперь мы рядом и в обиду тебя не дадим.

– Спасибо, Майкл, – улыбнулась Крофт. – Но Дак уже говорил с генералом на эту тему, а ты знаешь Джона.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дистанция смерти - Александр Тамоников бесплатно.

Оставить комментарий