Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Софья Михайловна (строго Наде). Едешь или нет?
Надя (со слезами в голосе). Барыня, я в номерах жить не могу!
Софья Михайловна. Ха-ха-ха! И тут уж есть! (Быстро поворачиваясь к Аматурову.) Человек ты или зверь? Ты исключенье из людей! Чудовище какое-то!.. Что же это такое, господи?!. (Поднимает в ужасе руки.)
Аматуров, обозленный, стоит на одной стороне авансцены, а Надя, очень смущенная, на другой.
Занавес падает.
ДЕЙСТВИЕ IV
Общественный сад с отдельными столиками и плетеными стульями около них. На заднем плане виднеется довольно красивое в русском вкусе здание с надписью "Русская забава". В саду около кустов стоят несколько лакеев в вытертых черных фраках и с металлическими номерами на груди. Летний вечер.
ЯВЛЕНИЕ IБлинков в модном пиджаке и Прихвоснев в летнем гарусном пальто и соломенной шляпе сидят около столика, ближайшего к авансцене на правой стороне.
Блинков (по обыкновению, слегка пришептывая). Сколько времени уж, брат, прошло, а дело на аршин не подвинулось!
Прихвоснев (поучительным тоном). Терпение и терпение!
Блинков. Пожалуй, терпи! Она вон все плачет!
Прихвоснев. Непременно-с должна плакать.
Блинков. Стало быть, она по этом Аматурове плачет?
Прихвоснев. Нисколько-с, нисколько!
Блинков. О ком же она плачет?
Прихвоснев. О своем положении! Вы не знаете, а я ей последние брильянтишки ее продал! И она сегодня приедет сюда за деньгами.
Блинков (уже горячась). Кто же ее заставляет? Разве я не могу ей помочь и держать на всем готовом?
Прихвоснев. Вона какую маленькую штуку выдумал: "держать на готовом"! Она не простая девушка, а женщина благородного звания, свой гонор и амбицию имеет!
Блинков. А отчего она у Аматурова жила на его счет?
Прихвоснев. То другое-с было! По любви началось! А потом, когда случай такой вышел: муж бросил! Теперь же думает: любила одного, но тут выходит, надо любить другого - как этому вдруг сделаться! С какой-нибудь Надей, спросите-ка Аматурова, сколько он хлопотал! Сначала ни квартиры, ни вещей Софьи Михайловны, ни даже жалованья в три тысячи целковых брать не хотела, ушла от него, и только уж месяца через три, как ей очень невтерпеж пришлось жить в горничных, мы разными ее катаньицами, гуляньицами и винцом сладким сманили...
Блинков. Меня, значит, Софья Михайловна уж и не полюбит никогда?
Прихвоснев. Да полюбит! Господи, погодите немножко! Она мне сама говорила: "Я в него еще всматриваюсь, серьезное ли он чувство ко мне имеет".
Блинков. Еще бы не серьезное, мне ничего не жаль для нее!
Прихвоснев. Знаю-с! Но вот она увидит это, поймет и оценит! Кто-то, однако, приехал! (Глядит вдаль.) Батюшки, Аматуров с Наденькой своей! (Блинкову.) Вы с ним встречались после его разлуки с Софьей Михайловной?
Блинков (не совсем спокойным голосом). Встречались!
Прихвоснев. И что же, ничего?
Блинков (тем же неспокойным голосом). Ничего, кажется!..
ЯВЛЕНИЕ IIВходят Аматуров и Надя, франтовски одетая.
Аматуров (Прихвосневу, который его почти раболепно встречает). Вот и мы к вам на гулянье приехали!
Прихвоснев. Очень-с рад, очень! (Кланяется Наде.) Какая вы, Надежда Дмитриевна, прелесть стали! Чудо что такое!
Надя (перебивая его). Пожалуйста, без насмешек.
Прихвоснев. Какие насмешки! (Аматурову.) Я вот этта как-то встретил вас: едете вы на ваших рысаках... сбруя горит, экипаж отличнейший, сами молодцом сидите, около вас (показывая на Надю) этот ангелочек... Просто народ ахает и рот разевает, глядя!
Аматуров (самодовольно). Действительно, у меня эта пара недурная! (Проходит и вместе с Надей садится около столика на левой стороне авансцены.)
Прихвоснев (следуя за ним). Чем прикажете потчевать?
Аматуров. Нам пока ничего не надо, а об лошадях похлопочите: велите вашему кучеру их отпрячь, чтобы повыстоялись они немного, и овса им дайте.
Прихвоснев. Сами, значит, правили, в одноколке приехали?
Аматуров. Сам. Но, однако, спешите, не раздабаривайте.
Прихвоснев. В минуту все устроим. (Уходит.)
Аматуров (надев пенсне и осматривая сад, говорит Наде.) Это, кажется, господин Блинков?
Надя. Он... То-то, я думаю, у вас как в сердце закипело! Так бы и съели его сейчас!
Аматуров (с усмешкой). Напротив!
Надя (перебивая его). Уж сделайте милость, не запирайтесь! Досадно уж!
Аматуров (с той же усмешкой). Почему ж досадно?
Надя. Да как же! Прежде Софья Михайловна вас любила, а теперь, говорят, его любит.
Аматуров. И на здоровье ей! Вот мы сейчас даже оприветствуем друг друга! (Громким голосом и кивая головой Блинкову.) Здравствуйте, Блинков.
Блинков (вскакивая с места и несколько трусливо). Ах, здравствуйте!.. Как ваше здоровье?
Аматуров. Ничего, живем... Не хотите ли в следующее воскресенье на бегах потягаться на рысаках?
Блинков (скаля от удовольствия рот). Извольте-с. У нас нынче новый каурый рысак есть.
Аматуров. А мы на старом еще поплетемся. С Софьей Михайловной Дарьяловой часто видаетесь?
Блинков (опять струсив). Нет-с, нечасто.
Аматуров. А как этак?
Блинков. Да так... иногда бываю-с. А вы видаетесь?
Аматуров. Нет, мы не видаемся. Прежде уж часто видались, надоели друг другу.
Блинков. Вот что-с! До свиданья! (Встает и хочет уйти.)
Аматуров (ему). Куда ж это вы?
Блинков. На бильярде в кофейную (показывает головой на заднее здание) иду поиграть! (Скрывается.)
Аматуров (слегка усмехаясь). Убежал, каналья. Думает, верно, что я стану претендовать на него; а я рад, очень даже, что он утешил безутешную...
Надя (щуря глаза). Ах, как вы злы на Софью Михайловну, ужасно! Сейчас и насмешничать над ней! Что и надоели друг другу и что утешил безутешную!
Аматуров (уже серьезным голосом и с ударением). Ну, я еще мало на нее злюсь! На нее следовало бы больше злиться за все ее деянья против меня.
Надя. Какие же деянья ее против вас были?
Аматуров. Да вот хоть бы то, что меня ревновала, никуда от себя не пускала, только что не на цепочке держала; а сама в это время под сурдинкой любовника другого приобрела себе.
Надя (с удивлением). Какого любовника? Что вы выдумываете?
Аматуров. А Блинкова этого?
Надя. Да если она и полюбила его, так после того, как вы ее кинули.
Аматуров (вспылив даже). Что ты мне говоришь: после! У ней на именинах стоял букет от него. Они давно уж, я думаю, обожают друг друга!
Надя. Где ж давно? Он всего два раза у ней и был тогда... На моих глазах все это происходило.
Аматуров. При тебе два раза, а вот, может быть, в этом же саду, у этого мерзавца Прихвоснева, каждый день видались; но все это - люби она там кого ей угодно, сколько угодно; но, главное, как она смела бросить мне портрет в лицо!.. Она прямо тут рассчитала, что она женщина и что я ничем не могу отплатить ей за то... Не хлыст же взять и самое ее отдуть! Мы не в том веке живем.
Надя (грозя ему пальчиком). Погодите, Аполлон Алексеич, постойте! Отчего ж вы на другую, которая у вас была вместе с Софьей Михайловной, не сердитесь? Та тоже вас оставила!
Аматуров. Та оставила меня благороднейшим образом; она возвратила мне мой портрет и написала мне письмо, чтоб я больше к ней не ездил.
Надя. Нет, не потому! Не проведете меня.
Аматуров. А почему же?
Надя. А потому, что и теперь еще к ней ездите.
Аматуров (заметно смущенный этими словами). Пустяки какие! Когда же я езжу?
Надя. Знаю я, знаю!.. И подстерегу даже вас и тоже в лицо вам брошу помело даже! Я злая тоже.
Аматуров (продолжая оставаться несколько смущенным). Ты можешь кидать. Ты другое дело!
ЯВЛЕНИЕ IIIВходит Препиратов, мрачный, сильно похудевший.
Препиратов (одному из лакеев басом). Одолжите мне, любезный, чаю!
Лакей. Сейчас-с! (Уходит.)
Препиратов, обернувшись в сторону к Аматуров у, начинает
всматриваться в него. Тот на него тоже смотрит.
Аматуров (про себя). Где я видел этого господина, не помню!
Препиратов (к нему и по обыкновению басом). Я, кажется, имел удовольствие встречаться с вами в собраниях компании "по выщипке руна из овец".
Аматуров (припомнив). Ах, да! Там! Действительно! Вы, кажется, адвокат?.. Господин Препиратов, если я не ошибаюсь?
Препиратов. Точно так! (Подумав немного.) Что же, эта компания так и лопнула?
Аматуров. Совершенно.
Препиратов (нахмурив брови). А где же этот обманувший всех господин директор?
Аматуров. На юге себе благоденствует. Пароходством своим управляет и еще, говорят, новое какое-то предприятие затевает! В двухстах тысячах считают.
Препиратов (глубокомысленно качнув головой). Какая безнаказанность!
Аматуров. Да, нынче плутовать можно, кто умеет прятать концы. Вон и по вашей адвокатуре есть ведь тоже это?
Препиратов (грустным голосом). Есть! К великому сожалению, должен сознаться, что есть.
- Предсмертная исповедь - Аполлон Григорьев - Драматургия
- Свет юности [Ранняя лирика и пьесы] - Петр Киле - Драматургия
- Сценарии кинофильмов Андрея Звягинцева - Андрей Петрович Звягинцев - Драматургия / Искусство и Дизайн
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Человек из Голливуда - Квентин Тарантино - Драматургия
- Охотник за белой дичью - Надежда Лухманова - Драматургия
- Молодой лев - Сергей Макаров - Драматургия / Историческая проза
- Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - Петр Киле - Драматургия
- Неверная осень - Сергей Лысков - Драматургия / Прочее / Русская классическая проза
- За линией - Ярослава Пулинович - Драматургия