Рейтинговые книги
Читем онлайн Тамбу - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 43

— Я знаю, но пока мы не покончим с этим делом, это все, чем мы располагаем. Если моя догадка верна, то команда Черного Джека вряд ли станет лезть в драку, пока его самого не будет там, чтобы подать сигнал.

— Ты собираешься задержать его здесь? Но тогда зачем мне…

— Он мог тайно связаться с ними через передатчик, — перебил его Тамбу. — Если кто-нибудь на борту его корабля подслушал наш разговор, это могло возбудить в них крайнее любопытство на наш счет.

— Возможно, как раз в эту самую минуту они преследуют Пэка! — воскликнул Эгор.

— Верно! Так что поторопись. Времени на споры нет.

— O'кей, только внимательно следи за тем столиком. Я им не доверяю.

— Я тоже, мой друг, — отозвался Тамбу, однако великан уже спешил прочь из бара.

Тамбу вздохнул и присоединился к Уайти и Хендриксону, передвинув свой стул так, чтобы наблюдать за столиком Черного Джека, не поворачивая головы.

— Прошу прощения за то, что задержался, — произнес он извиняющимся тоном. — Ну, как тут у вас дела?

— У Хендриксона есть то, что нам нужно, — Уайти отодвинулась от стола. — Орудия, совместимые с бортовыми системами нашего корабля. Если бы они обладали большей мощностью, у нас просто не хватило бы энергии, чтобы вести из них огонь.

— Вот как? — удивился Тамбу. — Откуда же они взялись?

— Насколько я могу судить, — ответила Уайти, — они были вывезены в качестве трофеев с одного из старых звездолетов планеты Тамер. Никто больше не применял орудий такой большой разрушительной силы.

— Профессиональная этика требует, чтобы я никогда не раскрывал свои источники, равно как имена своих клиентов, — заметил Хендрикс.

— Насколько эти орудия превосходят по дальнобойности их вооружение? — спросил Тамбу, указывая на трех пиратов, все бросавших на них гневные взгляды.

— Вы имеете в виду Черного Джека? — осведомился Хендрикс, уставившись поверх очков в его сторону. — Радиус действия ваших орудий будет в полтора раза больше, чем у любого из имеющихся на его корабле.

— Хорошо, — Тамбу довольно кивнул. — А теперь самый главный вопрос. Сколько это будет нам стоить?

Хендрикс вынул блокнот и что-то быстро набросал на листке.

— Я не люблю торговаться, — произнес он, швырнув блокнот через стол. — Это твердая цена, включая установку.

Тамбу взглянул краешком глаза на указанную на листке цифру и улыбнулся.

— Давайте будем реалистами, мистер Хендрикс. Мы собираемся приобрести орудия без корабля в придачу — к тому же уже бывшие в употреблении.

— В отличном состоянии, — возразил Хендрикс. — Их хранение на складе уже обошлось мне достаточно дорого.

— Тем больше у вас оснований поскорее сбыть их с рук, — заметил Тамбу. — Кроме того, вряд ли спрос на залежалый товар может быть высоким.

Хендрикс хотел было протестовать, но Тамбу остановил его движением руки.

— К счастью, я тоже не люблю торговаться. Вот предельная цена, которую я могу предложить, а установкой мы займемся сами.

Он перечеркнул сумму, проставленную Хендриксом, и написал поверх нее собственную.

— Но это же просто смешно! — возмутился Хендрикс, едва взглянув на листок. — Хотя мне и приходится иметь дело с пиратами, я вовсе не намерен спокойно стоять и смотреть, как меня грабят. Пусть уж лучше эти орудия ржавеют на складе, чем…

Тамбу улыбнулся про себя, слушая разглагольствования собеседника. Несмотря на обилие слов и язвительный тон возражений Хендрикса, тот даже не двинулся со своего места, когда ознакомился с их предложением.

Они очень скоро пришли к соглашению.

ИНТЕРВЬЮ III

— Похоже, что в самом начале вам доставалось со всех сторон, — заметил Эриксон. Проявление сочувствия всегда оказывалось удобным приемом, чтобы ослабить защитную реакцию собеседника.

— Да, мы тогда были совершенно одни. Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Наш образ действий явился в некотором роде нововведением, а любые перемены обычно влекут за собой противодействие. Те люди, с которыми нам доводилось общаться, постоянно пытались судить о нас, исходя из привычных для них установок. Единственным утешением служило то, что, если бы им стало известно о наших замыслах, их отношение к нам было бы более жестким.

— Как вы пришли к такому заключению? — поинтересовался репортер.

— Мне долгое время казалось, что у нас могут возникнуть дополнительные осложнения со стороны Черного Джека, однако этого не случилось. Пираты далеко не те бесшабашные авантюристы, какими их себе представляют непосвященные. Хотя они и рискуют в схватке собственной головой, при этом ими, как правило, движет точный расчет и стремление к максимальной выгоде. Пока наш корабль не был полностью вооружен, мы могли стать легкой добычей для Черного Джека и ему подобных, но в то время у него не было причин нападать на нас.

— А как насчет мести? Тогда, в баре, вы унизили Джека в присутствии его же команды. Разве он не захотел свести с вами счеты?

— Месть — обычай, который слишком дорого обходится, мистер Эриксон. Лишь очень немногие бизнесмены в состоянии позволить себе подобную роскошь, а Черный Джек, при всех его пороках, был настоящим бизнесменом. Нет, он был убежден в том, что мы занимаемся чистой коммерцией, и решил, что ему лучше выждать, пока однажды он не поймает нас с трюмами, забитыми грузом. Если бы он догадался о наших истинных планах стать гонителями пиратов, то, вероятно, атаковал бы нас при первой же возможности.

— Вы говорите так, словно столкновение между вашими двумя кораблями было неизбежным. Я же склонен думать, что это произошло бы, очень не скоро.

— Не совсем так, — уточнил Тамбу. — Хотя галактика сама по себе и огромна, число обитаемых планет в ней ограничено, еще меньше среди них таких, которые обладают развитой сетью сообщения с другими мирами. Столкновения между отдельными кораблями в большинстве случаев происходят на околопланетной орбите, а не в глубоком космосе. Если бы оба корабля, наш и Черного Джека, курсировали вдоль оживленных торговых магистралей в поисках добычи, то столкновение между нами стало бы всего лишь вопросом времени, в особенности если бы мы при этом искали друг друга.

— Понимаю, — репортер задумчиво кивнул. — Возвращаясь к тем проблемам, которые возникали у вас на раннем этапе вашей деятельности, не могли бы вы назвать главное из тех препятствий, которые вам пришлось преодолеть?

— Невежество.

— Невежество? — отозвался Эриксон, застигнутый врасплох кратким и неожиданным ответом. — Нельзя ли остановиться на этом немного подробнее?

— Да, конечно. Самой большой проблемой тогда было наше собственное невежество… наивность, если хотите. Мы намеревались победить пиратов, играя по их же правилам, но при этом не имели ни малейшего понятия о том, в чем эти правила заключаются. Черный Джек был первым пиратом, с которым мы встретились лицом к лицу, и мы бы никогда не узнали об этом, не признайся он сам.

— И это невежество на первых порах мешало вам?

— Оно не просто мешало, оно фактически сводило на нет все наши усилия. Вы уже получили некоторое представление о том, сколько времени нам потребовалось только на то, чтобы найти необходимое снаряжение. Служи кто-нибудь из нас раньше на пиратском корабле, мы имели бы соответствующую информацию и точно знали, куда и к кому обратиться.

— Но как только ваш корабль был полностью переоборудован, все стало намного проще, не так ли?

— Как раз напротив. Завершив переоснащение и отправившись на поиски нашего первого противника, мы только тогда начали понимать, как мало, в сущности, нам было известно о пиратах. Во многих отношениях, именно тогда мы впервые столкнулись с по-настоящему серьезными проблемами…

ГЛАВА 3

— Сколько у нас осталось времени, прежде чем они нас увидят?

Едва голос Пэка донесся через интерком, Тамбу, не отрывая взгляда от двух кораблей на обзорном экране, нажал кнопку переговорного устройства на своем командном пульте.

— Хватит болтать, Пэк, — приказал он. — Лучше продолжай следить за верхней орудийной башней.

Как и следовало ожидать, все они порядком нервничали. В следующие несколько минут должно было произойти то, к чему они готовились почти целый год.

Переоборудование корабля заняло намного больше времени, чем мог предположить любой из них, не говоря уже о расходах, значительно превысивших первоначальную смету. Однако результаты оказались обнадеживающими. Корабль, получивший теперь название «Скорпион», обладал ударной силой, с которой приходилось считаться: четыре энергетические установки поражали лучами цель на большом расстоянии. По заверениям Хендрикса, они сейчас были вооружены лучше, чем любой из зарегистрированных на данный момент кораблей, и лишь одно соображение внушало некоторое беспокойство — не все пиратские корабли были занесены в регистрационные списки.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тамбу - Роберт Асприн бесплатно.
Похожие на Тамбу - Роберт Асприн книги

Оставить комментарий