Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Боюсь, это придется отложить на завтра.
– Нет. Это необходимо сделать сегодня, – тоном, не допускавшим возражений, сказал босс. – Надеюсь, у вас не было грандиозных планов на вечер? – Мистер Шарп улыбнулся и вручил помощнице документы.
Андреа вздохнула и принялась разбирать.
Ровно в восемь, представив Найджела, одиноко стоящего в холле на первом этаже, Андреа выключила компьютер и решительно поднялась со своего места. Несколькими шагами она пересекла расстояние, отделявшее ее рабочее место от двери кабинета босса, и постучала.
– Да-да.
Андреа, удивляясь собственной храбрости, вошла в кабинет и закрыла за собой дверь, дабы кто-нибудь вроде Сандры Риас не стал случайным свидетелем ее неповиновения.
– Мистер Шарп, мой рабочий день окончен. И я иду домой. Мне необходим отдых. Документы я разберу завтра утром, как только приду.
Андреа ожидала угроз, крика, ругани, но Патрик Шарп лишь благосклонно улыбнулся и пожал плечами.
– До с-свидания, – дрогнувшим голосом отозвалась Андреа. На подгибающихся ногах она вышла из кабинета босса, не веря своим глазам и ушам.
Почему она раньше так не поступала? Почему позволяла задерживать себя после окончания рабочего дня? Молча выслушивала придирки и несправедливую критику?
С гордо поднятой головой Андреа покинула офис «Шарп и партнеры».
– До сих пор не могу поверить, что ты согласилась зайти ко мне в гости!
Найджел не пытался скрыть свою радость. Он суетился вокруг Андреа, то и дело убегал куда-нибудь – то за салфетками, то за бокалами, то за свечами.
Андреа осмотрелась. Найджел жил в довольно просторной квартире со светлыми стенами. По обстановке можно было сделать два вывода о характере хозяина. Либо он приверженец минимализма, либо у него не хватает времени на покупку всей необходимой мебели. Кроме большого полукруглого дивана, журнального столика и тумбочки с телевизором в комнате ничего не было.
– Ты ведь обещал научить меня готовить капучино? – кокетливо поправив чуть задравшуюся юбку, произнесла Андреа.
– О да. Непременно. Все мои друзья в восторге от него, – похвастался Найджел.
– Может быть, они вынуждены пить на работе дешевый растворимый кофе, вот и рады возможности побаловать себя изысканным напитком у тебя в гостях? – Андреа решила прощупать почву и узнать немного больше о круге общения своего избранника. Предостережения Бетти все-таки давали о себе знать, пусть и подсознательно.
– К сожалению, все мы люди занятые, поэтому встречаться получается не так часто, как хотелось бы. – Найджел вздохнул с неподдельным огорчением. И добавил после паузы: – Впрочем, я обязательно тебя с ними познакомлю в самое ближайшее время. Посидим в каком-нибудь баре или здесь. Возьмем пиво и креветки, например. Как тебе идея?
– Замечательная.
– Тогда я завтра же позвоню Джейсону и Майку, и мы договоримся, – пообещал Найджел. Затем он поднялся с дивана и галантно протянул Андреа руку. – Прошу вас, мисс. Пройдемте на кухню, дабы я смог преподать вам урок приготовления настоящего капучино.
– С удовольствием, – с улыбкой ответила Андреа, оперевшись на руку Найджела.
На кухне тоже царил дух минимализма. Правда, вся необходимая бытовая техника присутствовала: микроволновая печь, плита с духовым шкафом, посудомоечная машина, холодильник, кухонный комбайн и маленький телевизор.
– Начнем?
Андреа кивнула и приготовилась наблюдать за чудом.
– Я не люблю кофеварки. Настоящий кофе следует варить только в турке. Итак, насыпаем кофе. Не меньше чайной ложки на чашку, лучше две. Варим… – Найджел поставил турку на включенную плиту, но даже на секунду не отвернулся. – Вот и пенка зашевелилась. Видишь, хочет наружу вылезти? Приподнимаем – она обратно. И так нужно сделать раз семь-восемь.
Андреа поднялась с табурета и, подойдя к плите, встала рядом с Найджелом. Бодрящий аромат свежесваренного кофе приятно ласкал обоняние.
– Теперь самое сложное: берем сливки, – продолжал Найджел. – Надеюсь, ты не на диете?
– Нет.
– Наливаем сливки в металлическую кружку, ставим ее на плиту, ждем секунд десять. Затем хватаем миксер и начинаем взбивать. – Найджел проделал необходимые манипуляции в соответствии со своими словами. – Видишь, появилась пенка с огромными пузырями – это первый знак быть внимательнее. Есть риск обжечь руки. Как только все большие пузыри пропали – пора. Снимаем с огня. Берем столовую ложку, перекладываем пену в чашки с горячим кофе… Посыпаем корицей. Вот и все. – Найджел протянул Андреа чашку готового капучино.
– Ты настоящий волшебник! – восхищенно воскликнула Андреа, сделав глоток.
– Это самый лучший комплимент в моей жизни. – Найджел склонился над ней.
Андреа, ожидая поцелуя, замерла, почувствовав, как ее тело обдало обжигающей волной. Однако Найджел только аккуратно слизнул с ее верхней губы молочную пену и через мгновение снова выпрямился. Андреа не сдержала вздох разочарования.
– Не нравится кофе? – с лукавой усмешкой спросил Найджел, поняв, что именно огорчило гостью.
– Нет. Напиток превосходный. Теперь я понимаю твоих друзей. Правда, на их месте я бы все-таки находила время для посиделок в твоем доме.
– Ловлю тебя на слове. – Найджел отпил из своей чашки. – Мм, ты благотворно влияешь на меня. Сегодня капучино лучше всех похвал. Ты моя муза.
– Муза? Меня еще никто так не называл, – призналась слегка ошарашенная Андреа.
– Надеюсь, я во многом стану для тебя первым, – вкрадчиво произнес Найджел.
Андреа почувствовала, что на ее щеках расцветают розы, и отвернулась к окну.
Допив капучино и вернувшись в гостиную, Найджел предложил Андреа немного потанцевать. Она удивленно округлила глаза.
– У меня отличная стереосистема. Уверяю, ты инстинктивно начнешь искать по углам музыкантов. – Найджел нажал несколько кнопок на пульте управления, и комнату наполнили звуки удивительной мелодии.
– Можно пригласить вас на танец? – протянув Андреа руку, спросил Найджел.
Андреа робко улыбнулась и едва заметно кивнула. Сначала она чувствовала себя неловко. Она впервые танцевала босиком. Пальцы утопали в длинном пушистом ворсе ковра. Однако объятия Найджела неизменно заставляли ее забыть обо всех неудобствах и глупых предрассудках. Через пару кругов, она уже не представляла себе танец в туфлях на каблуках в зале, до отказа забитом людьми. «Испанское кафе» Тони Брэкстон будоражило кровь переливами томного голоса певицы и звуками гитары.
Найджел улыбнулся и притянул Андреа к себе. Она услышала биение его сердца, ощутила пьянящий мускусный аромат туалетной воды. Они танцевали с закрытыми глазами, повинуясь сверхъестественной силе музыки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Круиз любви - Эллен Сандерс - Короткие любовные романы
- Двойная игра - Эллен Сандерс - Короткие любовные романы
- Больше чем страсть - Эллен Сандерс - Короткие любовные романы
- Кошкин Дом (СИ) - Таша Робин - Короткие любовные романы
- По следам удачи - Lisa Me - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Переводчица для демона (СИ) - Ми Мира - Короткие любовные романы
- Неспящие в Чикаго - Кэт Кэнтрелл - Короткие любовные романы
- Подарок соперницы - Виктория Шарп - Короткие любовные романы
- Найти сына (СИ) - Катерина Мур - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Партнеры по браку - Джун Девито - Короткие любовные романы