Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Один вопрос, как тебе удалось лишить меня сил?
— Люди добрые помогли, чаем тебя напоили. Отвечаю сразу на следующий вопрос. Они не знали, что делают, и поили тебя от чистого сердца.
— Кто же та несчастная, которую ты заманила в свои сети? Ты подвергла её тяжелому наказанию, ведь она помогает той, которая в изгнании.
— Никто не узнает, ей боятся нечего. Прощай, даже жалко тебя, — и заскрипела своим противным смехом.
Лилия была в отчаяние, сил почти не осталось, достала заколку и поцеловала её. Почувствовала, как силы возвращаются, и прибавила шаг. Потом вспомнила, на шее она носит мамин амулет. Лилия сняла и посмотрела не него, словно впервые видит. Это был кулон в виде диковинного животного, похожего на лань. Она догадалась, что голова, это крышка. Открутила её и поднесла к носу, запах мяты ударил в нос. Голова стала ясная. Лилия машинально сделала глоток и почувствовала, как её тело наливается новой силой. Закрыв амулет, помчалась вперёд. Мамочка, любимая мамочка, спасла её. Теперь она обязана спасти своих детей.
Выбежав, на поляну увидела, такую картину. Дейк удерживал лапами, лежавшую на земле женщину, рядом стояли дети. Они не понимали в чём дело, почему Дейк повалил на землю Лилию и держал её лапами. Увидев появившуюся, перед ними ещё одну Лилию, они испугано прижались друг другу.
— Не бойтесь дети. Дейк отпусти её.
Дейк отошёл от женщины.
— Вставай, кто ты? Прими свой настоящий облик, — сказала Лилия.
Женщина поднялась и стала тем, кем была. Лилия узнала в ней новую воспитательницу в детском саду.
Дейк сел возле детей, давая понять, что подходить к ним нет смысла.
— Рассказывай, кто ты и зачем пошла на такое преступление?
— Прости меня, это Истрит меня уговорила. Обещала вылечить, если помогу ей.
— Что ты должна была сделать?
— Лишить тебя силы и привести детей на болото.
— Ты же понимала, что она хочет забрать их. Ты подвергла жизнь невинных детей, как ты могла пойти на это?
— Она сказала, что никто не узнает, а я жить хочу.
— А дети, что не хотят?
Лилия подошла к ней, достав нож, отрезала пучок волос.
— Встретимся ночью.
Обняв, испуганных детей, они пошли домой. Дейк шёл за ними. Лилия шла и думала, как быть. Сделать так, чтобы дети опять всё забыли или оставить им эти воспоминания.
Айя и Елисей всю дорогу молчали, не задавали вопросы. Происшествие их очень потрясло. Они думали, что с ними Лилия, а это оказалась ведьма. Кто же их любимая Лилия? Дейк, оказался Дейком, хоть в этом можно не сомневаться.
Домой вернулись совершенно без сил. Лилия приготовила ужин. Кушали в тишине. Положив детей спать, она стала собираться на шабаш. Надо было закончить это дело. Доказательство у неё было.
Дети крепко спали. Она провела над ними обряд, воспоминания этого дня решила пока оставить. Наказала Дейку не отходить от детей, до её возвращения.
Лилия позвонила Олегу Петровичу и попросила прийти на опушку леса. Он не удивился её звонку, понимал, что просто так не позовёт.
Лилия сидела, как всегда на поваленном дереве. Ярко светила полная луна. Олег Петрович не заставил себя долго ждать. Увидев её грустное лицо, понял, разговор будет печальный.
— Добрый вечер, Лилия. Что-то случилось?
— Доброй ночи Олег. Да, случилось. Хочу попросить тебя об одолжении. Не перебивай, выслушай и сделай, как прошу. Сегодня я умру. Сейчас другие времена и хоронить положено на кладбище. Привези завтра гроб и поставь в летнем домике. Хороните на третий день в закрытом гробу. Позаботься о племяннице и детях. Вот возьми, здесь документы на оформление опеки, над Елисеем. Лилия станет хозяйкой в доме. Я передала ей все знания. Она поможет, если тебе понадобится помощь или совет. Ещё, не надо пышных похорон, сделай всё тихо и быстро. Ты сделаешь, как прошу?
— Как ты можешь знать, что умрёшь сегодня? На вид ты совершенно здорова? — взволнованно спросил Олег.
— Олег, посмотри на меня. Ты должен понять, не могу я жить вечно. Дай свою руку.
Он протянул ей руку. Она смотрела в его глаза и улыбалась. Он почувствовал тепло её рук и чуть не заплакал. Он так привык, что она рядом и всё хорошо. Её не станет и что делать?
— Всё будет хорошо, я всегда буду рядом. Лилия придёт на помощь. У нас одно имя. Понимаешь?
Она смотрела ему в глаза, и он понял, что она не прощается.
— Хорошо я понял. Сделаю всё, как просишь.
— Вот и славно. Теперь ступай, мне пора.
Он ушёл. Лилия смотрела ему вслед, и надеялась, он всё понял.
Придя на болото, она позвала.
— Повелительница всех теней, прошу тебя, приди. Сегодня полная луна призываю тебя. Приди мне есть, что сказать.
Она поклонилась и ждала в поклоне ответ.
— Подними свою голову Лилия, я пришла и слушаю тебя.
— Повелительница, прошу тебя созвать совет.
— Ты хочешь, перед советом держать ответ или обличать? Смотри, если нет веских доказательств, ты можешь пострадать.
— Я знаю и уже пострадала от бесчинств. Чтобы защитить себя и своих детей решилась на этот совет.
— Да будет так.
Она взмахнула своим факелом и призвала всех явиться на совет. Через мгновенье ведьмы стали собираться.
— Говори, все собрались.
— Повелительница, Истрит нарушила твой запрет, ещё два года назад, но у меня тогда не было доказательств. Сегодня у меня доказательства есть. Вот волосы её сообщницы.
Лилия рассказала всё, что сделала Истрит и отдала волосы Повелительнице.
— Истрит появись перед нами и держи ответ. Это правда?
— Я ненавижу её. Из-за неё мне приходиться сидеть на болоте. Да я сделала это и жалею только об одном, что не смогла довести дело до конца. Не понимаю, как тебе удалось вернуть свои силы.
— Истрит ты же знаешь, что тебе грозит смерть и твой дар и те года жизни, которые не прожила, перейдут Лилии?
— Да, знаю.
— Хозяйка этих волос, выйди.
Появилась хозяйка волос, она склонила свою голову и прошептала:
— Повелительница, прости, я хотела жить.
— Так и жила бы, зачем помогала Истрит. Она обманула тебя, ты совершенно здорова. Прощения не будет. Ты исчезнешь. Предназначение ведьм не в том, чтоб невинным людям зло вершить. Нельзя равновесие нарушать. Лилия встань в круг. Сегодня мы проведём обряд, ты получишь непрожитые годы и силу этих ведьм. За преданность своему предназначению, что доказала своей жизнью, ты достойна получить эту награду. Сила твоей магии будет самой сильной, на земле. Я знаю, ты справишься с этой ношей. Ведьмы обращаюсь
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Конан "Классическая сага" - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Ведьма из Изумрудного Леса: Призыв магии и силы - Никита Шапеев - Героическая фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов 2015 (сборник) - Елена Усачева - Ужасы и Мистика
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Комната с заколоченными ставнями - Говард Лавкрафт - Ужасы и Мистика
- Ведьмы. Салем, 1692 - Стейси Шифф - Историческая проза / Ужасы и Мистика
- Ягоды. Сборник сказок - Роман Михайлов - Русская классическая проза
- Собачья слобода - Яна Евтушенко - Ужасы и Мистика
- На реке - Юлия Крюкова - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика