Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нас преследует Ночной Призрак. Он хочет забрать нашу книгу.
— Ха, я не боюсь долговязых ночных призраков! Я ломаю их, как хворостинки. На такие вот кусочки. — Он сближает большой и указательный палец, чтобы показать, насколько малы кусочки.
— А ведьму?
— Ведьму? Ты сказал… ведьму?
— Да.
— Хм, хм. Ну, не то, чтобы я боюсь ведьм, как ты понимаешь. Но гангстеры обычно не имеют дел с ведьмами.
— Но ты можешь ее победить?
— Конечно! Ведьмы ведь только женщины! Не думаешь ли ты, что я боюсь женщин? А?
Он приближает свое лицо к лицу Дэвида и оскаливается.
— Нет, конечно, нет! Давай тогда начнем с Ночного Призрака. Он, наверное, все еще сидит в моей комнате.
Они идут по молчаливым улицам. Телохранитель время от времени приостанавливается и разбивает уличные фонари. Дважды он перескакивает через ограды, чтобы потоптать клумбы. Фрэд и Дэвид плетутся за ним, не говоря ни слова. Их телохранитель без сомнения очень силён. Любой гангстер позавидует. Но персона он не из приятных.
— Вот мой дом, — говорит Дэвид. Все окна в доме тёмные.
«Надеюсь, родители уже спят, — думает Дэвид. — Крепким сном». Он абсолютно уверен, что родители не одобрят его телохранителя.
— Вышибить дверь? — спрашивает телохранитель.
— Нет! У меня есть ключ.
— Настоящие гангстеры никогда не пользуются ключами, — объявил орангутанг. — Они просто вышибают дверь ногами. Даже свою собственную. Это традиция. Я просто не понимаю вашего отношения к делу.
— Пожалуйста, веди себя потише на лестнице, — предупреждает Дэвид. — Я не хочу разбудить родителей.
— Тьфу, — говорит телохранитель и ещё сильнее топает ногами.
— Кто там? — окликает мама Дэвида. — Это ты, Дэвид?
— Да. Я забыл портфель.
— Почему ты поднял такой тарарам? Ты что, не знаешь который час?
— Я нечаянно.
К счастью, телохранитель уже стоит на лестничной площадке и больше не топает. У дверей комнаты Дэвид прислушивается. Ни звука. Может быть, Ночной Призрак ушел. Он открывает дверь.
Ночной Призрак вскакивает со стула и одним прыжком достаёт Дэвида. Его длинные пальцы сжались вокруг запястья как тиски.
— Советую тебе отдать учебник магии, — успел проговорить Ночной Призрак.
Потом в одном мгновении спрессовалась куча событий. Будто ураган пронесся по комнате Дэвида. Он услышал звон разбитого стекла, и в окне появилась большая дыра. Ночной Призрак исчез.
— Вот так мы всегда действуем в Чикаго, — с удовлетворением докладывает телохранитель. — Выбрасываем врагов в окна и разрешаем фараонам подбирать остатки.
— Нам надо быстрее убираться отсюда! — взывает Дэвид. — Быстрее! Пока не прибежали родители!
— Слушаюсь, хозяин! — рявкает телохранитель. Он стискивает мальчишек подмышками и выпрыгивает из окна.
Они приземляются в розовых кустах. Дэвид трёт исцарапанные ноги. Штанины брюк оказались порванными.
— А тот хлюпик не захотел вернуться, чтобы не нарваться на неприятность, — изрекает телохранитель. — Но где ведьма? Где мне найти эту старуху?
— Она была у меня дома, — отвечает Фрэд. — Но наверняка уже ушла.
— Будь спокоен, мы её найдём.
Телохранитель задерживается перед домом Фрэда, чтобы разбить еще один уличный фонарь.
— Вот так. Теперь, прежде чем загнуть салазки ведьме и переломать ей кости, я хочу получить плату за свой труд.
— Вашу плату? — Дэвид слегка бледнеет.
— Конечно. Заработанную мной плату.
Телохранитель вытаскивает из плаща калькулятор и нажимает на кнопки.
— Мне причитается девятьсот долларов, плюс восемнадцать процентов надбавки за вредность. Потом сверхурочные — еще три сотни. Да, еще забыл…
— Подождите тут немного, — вымолвил Дэвид. — Мне нужно на ту сторону улицы, чтобы взять деньги для вас. Пошли, Фрэд.
Они переходят улицу. Телохранитель прислоняется к фонарному столбу. Он достаёт пистолет из кармана и дует в ствол.
Дэвид звонит в дверь дома, где живут Хендерсоны. Прошла целая минута, прежде чем они слышат медленные шаги. Звякает дверная цепочка, и дверь слегка приоткрывается.
— Ну, что вам надо? — спрашивает миссис Хендерсон. — Не разводите канитель, ребята. Уже середина ночи.
На ней розовый пеньюар, разрисованный фигурками улыбающихся пуделей.
— У вас есть хотя бы один апельсин, мадам? — шепчет Дэвид. — Пожалуйста. Он нам очень нужен!
— Это вы так шутите?! У меня нет апельсинов. И уж конечно не в такой час ночи!
Она захлопывает дверь перед их лицами.
Телохранитель суёт пистолет в карман. Ствол должен быть чистым. Сделав два-три широких шага, орангутанг встаёт рядом с мальчишками.
— Деньги на бочку.
— Банк был закрыт, — отвечает Фрэд очень тихим голосом. — Завтра…
— Никаких «завтра»! Мне нужен мой гонорар и немедленно!
— Да, но… — начал было Дэвид, и затрепыхался в воздухе, поднятый могучей лапой орангутанга.
Телохранитель стал трясти его.
— Ты знаешь, я не признаю тебя настоящим гангстером. Мне кажется, ты обыкновенный мальчишка. А больше всего на свете я ненавижу ребятню.
— Помогите! — кричит Фрэд. Сам Дэвид не может вымолвить ни единого слова. Так сильно трясёт его телохранитель.
— Отпусти его! — приказал громкий голос. — Немедленно, дубина!
От удивления орангутанг ослабляет хватку и Дэвид падает, растянувшись на земле.
Это ведьма. На носу у нее уже не висят вишенки. Весь крем исчез. Она выглядит так, будто никогда не попадала в середину свадебного торта.
Телохранитель вытаскивает пистолет и сразу же суёт его обратно.
— Оружие мне не нужно, чтобы остудить сердобольных девиц, — объявляет он. — Я могу раздавить тебя, как тюбик зубной пасты, несчастная.
Он растопырил свои огромные лапы.
— Вот этими руками.
— Неужели? Я и не думала, что маленькие игрушечные обезьянки способны на такое.
— Я тебе покажу обезьянку! — взрёвывает телохранитель. — Я самый большой и авторитетный орангутанг во всей Африке!
— Да, нет же. Тут какая-то ошибка. Ты прелестная игрушечная обезьянка.
Она поднимает руки и произносит всего лишь одно слово. Орангутанг сразу же начинает опадать в размерах. Он уменьшается со скоростью проколотого воздушного шарика. И вскоре в самом деле превращается в игрушечную обезьянку с крошечным пистолетиком в лапах.
Колдунья поднимает его с тротуара и щекочет подбородок.
— Я просто без ума от восхитительных обезьянок, — мурлычет она. Потом поворачивается к мальчишкам с гораздо более серьёзным видом. — Вы поступили очень глупо. Только действительно мудрый и могучий волшебник способен контролировать телохранителя. Но, конечно, мудрый и могущественный волшебник не нуждается в телохранителях.
— Простите, — кается Дэвид. Он протягивает ей книгу с заклинаниями… — Если б не вы, он сделал бы из нас отбивную котлету.
Колдунья проговаривает длинное сложное слово и подбрасывает книгу в воздух. Страницы раскрываются, и учебник магии летит, как упитанная летучая мышь.
— Всегда начинайте с первого тома, с первой страницы, если хотите изучить что-либо новое, — советует она. — Я посылала Ночного Призрака, чтобы вернуть книгу, прежде чем случится по-настоящему серьезное несчастье. Почему вы не попросили меня научить вас волшебству? Я рада помочь тем, кто действительно интересуется магией. Мало детей теперь верят в неё. Большинство хочет стать космонавтами. Или просто богачами.
— Но, но… — заикается Дэвид. — Это же невозможно. Вы ведьма.
— Так что из этого? Работа как всякая другая.
Фрэд чувствует, как загораются его щеки.
— Ведьмы очень злые, — шепчет он. Голос был таким тихим, что колдунья едва расслышала его. — Они едят детей.
— Какая ерунда! — восклицает колдунья. Она выглядит весьма изумлённой. — Я люблю мороженое и цыплят табака. Но детей?! Бррр! Можно назвать тысячи вещей, которые я хотела бы съесть, но я и в мыслях не держала есть маленьких детей. Кто вам сказал такую идиотскую ложь?
— Все так говорят. И во всех сказках об этом говорится.
— Я искренне надеюсь, что вы не будете верить всему подряд, о чем говорится в сказках. Вы когда-нибудь встречали говорящую мышь? Или видели, чтобы девушки носили башмачки из хрусталя?
Она отправляется прочь, затем оглядывается через плечо.
— Ну, вы идете или нет? Я думала вам хочется изучать магию?
Уже очень поздно, а в доме с привидениями так уютно, что лучше не пожелаешь. Черная пантера лежит, мурлыкая, перед камином и даже позволяет Фрэду чесать у нее за ушами. Мальчишки потягивают ледяную кока-колу из очень больших стаканов, которые никогда не пустеют.
Ведьма открывает большую книгу с цветными картинками. Она называется «МОЯ ПЕРВАЯ ВОЛШЕБНАЯ КНИГА».
- Дом - Игорь Малышев - Сказка
- Хроника исторических событий в королевстве Пантуфлия. Принц Зазнайо - Эндрю Лэнг - Сказка
- Ведьма Пачкуля и непутевый театр - Кай Умански - Сказка
- Удивительные приключения подмастерье Хлапича - Ивана Брлич-Мажуранич - Сказка
- Снег отправляется в город - Татьяна Макарова - Сказка
- Шрек - Computers - Сказка
- Обратная сторона радуги - Юлия Сибилева - Сказка
- Удивительные приключения запредельно невероятной, исключительно неповторимой, потрясающей, ни на кого не похожей Маулины Шмитт. Часть 1. Мое разрушенное королевство - Финн-Оле Хайнрих - Сказка
- Песнь иволги - Анна Жмычкова - Сказка
- Иванко Крылатко - Павел Бажов - Сказка