Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Будь по-вашему. Договорились.
– Вот и славно. Через несколько минут мы вернемся с документами.
В комнате допросов было намеренно душно, отчего подозреваемые, как правило, становились сонными и значительно чаще допускали ошибки. Пропущенный через кондиционер воздух в коридоре ощутимо бодрил.
Дверь в комнату допросов с щелчком захлопнулась, и Купер обернулся.
– Да ты в своем уме? – Глаза Диксона буквально вылезали из орбит. – Позволить террористу…
– Немедленно составь документ, – велел Купер. – И пусть в нем будет просто и ясно изложено, что в случае, если Брайан сделает то, что нам требуется, обвинения против его сестры выдвигаться не будут.
– Я на тебя не работаю.
– Сейчас работаешь. Или пропустил приказ мимо ушей? – Купер потянулся и помотал головой, разминая затекшие мышцы шеи. Он был основательно измотан. – А после того, как распечатаешь документ, спустись в подвал и возьми из ящика с личными вещами Алекс Васкес цепочку. Цепочка золотая, с кулоном в виде птички. Потом возвращайся к Брайану и продемонстрируй эту цепочку. Пусть убедится, что его сестра у нас.
– В подвал? – Диксон выглядел сконфуженно.
– Да, именно в подвал. А точнее, в морг. – Купер зашагал по коридору, но остановился и добавил: – И, Роджер, убедись, пожалуйста, что на цепочке нет засохшей крови.
ПИРС МОРГАН: Наш сегодняшний гость – Дэвид Добровский, автор книги «Заглядывая через плечо: кризис нормальности в эру сверходаренных». Дэвид, спасибо, что заглянули к нам.
ДЭВИД ДОБРОВСКИЙ: Спасибо, что пригласили.
ПИРС МОРГАН: Насколько мне известно, недостатка в книгах об одаренных и их значении для остального человечества нет. Но, судя по всему, ваша книга кардинально выбивается из общего ряда.
ДЭВИД ДОБРОВСКИЙ: Да, я тоже так считаю, поскольку моя книга рассматривает проблему под совершенно иным, нежели любая из ранее написанных книг, углом. А именно с точки зрения поколений. Любое поколение рождается, созревает, набирает силу и постепенно уходит, отдавая накопленную им силу следующему поколению. Так сложилось испокон веков. Но отныне связь веков нарушена, и именно мое поколение, к сожалению, лицом к лицу столкнулось с этой проблемой.
ПИРС МОРГАН: Но разве каждое поколение не боится следующего за ним? Разве каждое поколение не считает, что с его уходом мир стремительно покатится в тартарары?
ДЭВИД ДОБРОВСКИЙ: Да, это так, и такая позиция вполне естественна.
ПИРС МОРГАН: Так в чем же разница между нынешним поколением и предыдущими?
ДЭВИД ДОБРОВСКИЙ: Разница в том, что у нашего поколения не было своего времени, не было своего расцвета и зрелости. Мы так и не набрали силу. Мне всего лишь тридцать три, но появление сверходаренных уже превратило мое поколение в отжившее.
Глава 5
– Так ты убедил его, что его сестра жива? – Бобби Куин, слегка приподняв губы над краем картонного стаканчика с кофе, растянул их в улыбке. – Да ты, друг мой, тот еще пройдоха.
– Может статься, что и так. И знаешь, я хоть и согласен с тем, что он говорил о правах анормальных, но считаю их методы совершенно неприемлемыми. Брайан и его сестричка намеревались прикончить тысячи солдат. И ты полагаешь, я разрыдаюсь оттого, что солгал ему? – Купер пожал плечами. – Да я и слезинки не пролью.
Ненастная ночь сменилась бледным промозглым днем. На город давили разорванные ветром в лоскуты облака, придавая всему вокруг оттенок окислившегося серебра. Ветер был пронзительно-холодный, но Купер наконец-то надел пальто, и его особенно не продувало. К тому же он урвал часов шесть для сна, и в настроении произошла разительная перемена к лучшему.
Они находились на перекрестке Двенадцатой улицы и Джи-авеню. Вокруг вздымались монолиты офисных зданий, в их окнах отражалось холодно-серое небо. Между зданиями располагался сквер с декоративными камнями и кусками бетона. Зев станции метро «Центральная» изрыгал нескончаемый поток пассажиров – все они, без умолку болтая по мобильным телефонам, поминутно поглядывали на часы. Если принимать слова Брайана Васкеса на веру, то встреча должна состояться именно здесь. Брайану надлежало лишь стоять и ждать: таинственный контактер к нему подойдет сам.
– Народу тут полно, – деловито заметил Куин. – И обзор великолепный. Да и путей для отхода не счесть.
– И незнакомец перед встречей с Васкесом имеет возможность детально разглядеть из окон любого из этих зданий его самого и его окружение. – Купер демонстративно обвел взглядом окрестности. – Лучшей позиции, чтобы убедиться, что за нашим подопечным нет слежки, и не придумаешь.
– И не исключено к тому же, что поддерживать его будет целая команда. Наблюдатели из зданий и, возможно, дополнительные глаза и уши в толпе близ метро. С точки зрения тактики у них на руках все козыри.
– Но мы же их все равно уделаем?
– Ни секунды не сомневаюсь. – Куин улыбнулся. – Мы же фонарщики.
– Никогда мне не нравилось это прозвище.
– Кстати, знаешь, откуда оно пошло? В Викторианскую эпоху фонари на улицах были газовыми, и зажигали их, а главное, гасили вручную. Людей же, которые этим занимались, называли…
– Да знаю я, знаю, профессор. Но почему именно сейчас нам дано право карать и миловать?
– Мы всего лишь устраняем слетевших с катушек мозганов. Мы стражи генетического фонда человечества.
– Да простит нас за это Бог. – Купер осенил воздух крестом.
– Люди из нашей команды будут там и там. – Куин махнул пластиковым стаканчиком с кофе. – В грузовичке службы срочной доставки «Федэкс» и в фургончике телефонной компании. Плюс два агента в штатском будут курсировать вдоль улицы. И будут это женщины. Женщины, особенно красивые, вызывают наименьше подозрений у совершеннолетних.
– А Луиза и Валери уже вернулись?
– Вернулись грузовым бортом. Луиза интересуется, я цитирую: «Сколько задниц и как крепко следует облобызать, чтобы в следующий раз мне посчастливилось лететь нормальным регулярным рейсом?»
– Женщины частенько выражают свои мысли на свой собственный лад.
– Да она истинный поэт. – В этот момент из-за угла, пронзительно скрипнув тормозами, вырулил рейсовый автобус. Куин махнул в его направлении. – Взгляни-ка.
Борт автобуса был изукрашен граффити – оранжевыми и пурпурными буквами в шесть футов высотой «Я Джон Смит!».
– Ты что, издеваешься? – Купер тряхнул головой.
– Сейчас такую надпись увидишь повсюду. Однажды в баре я зашел в туалет, так там на стене над писсуаром была такая же. А чуть ниже кто-то добавил: «Я мочусь на собственные ботинки».
Купер хохотнул:
– И когда наши люди здесь займут свои позиции?
– Фургончик телефонной компании прибудет уже сегодня, и агенты заночуют в нем. Грузовичок «Федэкса» подъедет за полчаса до встречи. Агенты в форменной одежде компании будут разгружать пакеты и посылки, таскать их в здание, их же выносить и укладывать в грузовик. Кроме того, мы прикрепим на Васкеса маячок.
– Два маячка.
– Два?
– Один на него, другой – на запоминающее устройство. Так, на всякий случай. И не забудь о снайперах на крышах.
Куин в недоумении дернул подбородком:
– А я-то думал, что контактер тебе нужен живым.
– Конечно, живым. Но если что-то пойдет не так, лучше уж он здесь и останется, чем уберется восвояси. И еще, пусть на значительной высоте вне зоны видимости летают беспилотники. С инфракрасными камерами, системами распознавания лиц и прочим техническим «фаршем».
– Да зачем все это? Нашей первостепенной задачей была Алекс, но с ней покончено. Для запуска вируса в армейскую сеть нужна какая-нибудь шишка. Но вряд ли эта шишка нарисуется здесь собственной персоной. Скорее всего, заявится всего лишь связной. – Куин швырнул стаканчик из-под кофе в урну. – Но босс ты, и все, конечно же, будет сделано, как ты велишь. Только не слишком ли много усилий ради одной-единственной второстепенной цели?
– Может быть, может быть… А может, этот связной приведет нас прямехонько к Джону Смиту.
Куин через сжатые зубы с шумом втянул воздух:
– Смиту, возможно, и неизвестно, что мы покончили с Алекс, но то, что она была у нас на прицеле, он уж точно знает. Ты за ней гонялся… сколько? Девять дней? Она, несомненно, сообщила ему об этом.
– Не исключено. Но, спасая собственную жизнь, она улепетывала сломя голову. Да и вряд ли у нее был номер его телефона. Скорее всего, Джон Смит заранее проработал план операции, затем запустил его, а сам залег на дно. И в этом случае о последних событиях ему мало что известно.
Куин выглядел задумчивым.
– Ну, не знаю, не знаю, босс.
– Знать – мое дело, а ты лишь организуй все как должно. – Купер взглянул на часы: десять утра. Дорога займет около трех часов. Конечно, можно воспользоваться вертолетом, но почему-то Купер был уверен, что двигаться следует по земле. Да и сама поездка через горы Западной Вирджинии казалась приятным развлечением. Именно поэтому он и приобрел автомобиль с движком в четыреста семьдесят «лошадей», который обошелся в полугодовое жалованье. Штрафов за превышение скорости Купер не опасался: любой полицейский получал информацию с его удостоверения личности на вполне приличном расстоянии и четко просекал, что он из Службы справедливости, связываться с которой – себе дороже. – Доберешься до конторы сам?
- Группа «Янки» - Гарольд Койл - Альтернативная история
- Проза отчаяния и надежды (сборник) - Джордж Оруэлл - Альтернативная история / Публицистика / Социально-психологическая
- ПЕРЕКРЕСТОК - Петр Хомяков - Альтернативная история
- Моя миссия в Армении. 1992-1994 - Владимир Ступишин - Альтернативная история
- Любимый ястреб дома Аббаса - Мастер Чэнь - Альтернативная история
- «Встать! Сталин идет!» Тайная магия Вождя - Рудольф Баландин - Альтернативная история
- В августе сорок второго (СИ) - Тарханов Влад - Альтернативная история
- Тайная история сталинских преступлений - Александр Орлов - Альтернативная история
- Побег в прошлое - Владимир Голубев - Альтернативная история
- Крылья Тура. Командировка [2 том, c илл.] - Олег Языков - Альтернативная история