Рейтинговые книги
Читем онлайн Служебный роман по-драконьи - Полина Нема

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 64
печать. Вот если б она была хотя бы не женщиной…

Мне кажется, или в кабинете стало еще жарче?

– Господин Ферле, – холодно вступает Франческа.

На ее пальцах вспыхивает пламя. Раздраконили драконицу, называется. Мне становится не по себе. Хочется бежать отсюда куда подальше.

– Я приму их под свою ответственность, – продолжает она. – На полгода.

На нее все так посмотрели, будто она сказала какую-то глупость.

– Госпожа Ботти, может, оставите свои замашки? Мы тут строим город.

– Господин Сурье, стройте. Две девушки вам точно не помешают, а наоборот, помогут, – не отступает она. – Точнее, уже не вам, а мне.

Они смотрят друг на друга, аж искры летят.

– Если вы сдадитесь позже всех… – цедит архитектор.

– Позже всех не сдадимся. Еще и на спор можем забиться.

– Два жилых дома?

– Два жилых дома, – подтверждает Ботти.

Фух, можно смело выдохнуть. И обалдеть. Это же работы до посинения! Они тут что, с ума посходили? А если мы не справимся?

Мы наблюдаем сцену, как один дракон хочет съесть другого.

Глава 8

Эмильен Сурье возмущенно смотрит на Франческу.

– Девушки, можете идти, – госпожа Ботти, мельком глянув на нас, указывает на дверь.

– Отсюда?

– Пока только отсюда, – отвечает она.

Мы с Присциллой разворачиваемся. Делаю пару шагов. Боль простреливает лодыжку, напоминая о себе.

Я касаюсь ее, и в этот же момент меня обдает жаром.

– Я могу осмотреть вашу ногу? – господин Грахем появляется рядом со мной.

Как он так быстро и незаметно подкрался?

Я хмуро смотрю на него.

– Я лекарь по образованию, – низким голосом поясняет он. – Даже несмотря на то, что вы остаетесь и вам не нужно отправляться в путь, я не могу отпустить вас с больной ногой.

– Тут? – я кошусь в сторону остальных драконов, но Дэлион такой огромный, что полностью закрывает их от меня.

– Можем пройти в мой кабинет, если вы не хотите при свидетелях.

Вообще-то, мой вопрос был о том, действительно ли нас оставили, но я решаю ничего не объяснять.

Присцилла не теряется, подхватывает меня под другую руку.

– Я помогу Лилит дойти, – мягко улыбается она.

Ох, только такой группы поддержки мне не хватало. Вот что-что, а мгновенно ориентироваться в обстановке – это Присцилла умеет, это ее основной талант.

Вот так, под обе рученьки, ведут меня на выход.

Рука Дэлиона будто открытое пламя, но оно не обжигает меня, просто греет. Я вновь ощущаю, как мир начинает кружиться. Вот уже вместо деревянного пола я стою на огненном поле, но сгореть не боюсь.

Слышится щелчок.

Сознание приходит в норму. Дэлион аккуратно опускает свою трость на пол. Хм-м, а не она ли щелкает так?

– Девушки, стойте, – к нам спешит Франческа. – Подпишите документы. И можете отправляться на экскурсию.

Она сверкает глазами на Дэлиона, и тот отпускает меня. Я вновь вчитываюсь в текст контракта. Фразы про отдельный участок в лесу уже нет. А жаль: вдруг я люблю по ночам гулять!

Мы с Присциллой подписываем документы. Как и оговаривалось, теперь вместо двух лет там значится полгода. И сумма, естественно, меньше. Общая сумма. Но даже за шесть месяцев все равно получим весьма внушительное вознаграждение. Все, что ни делается, все к лучшему. И эльфа своего заодно обрадую, что вернусь пораньше.

– Все, можете ехать на экскурсию.

– У госпожи Девире повреждена нога, – напоминает Дэлион.

– Ничего, я с удовольствием отправлюсь на экскурсию. Не стоит беспокоиться о моей ноге. Я уже столько раз их ломала. И руки тоже, – пытаюсь объяснить я.

Наверное, не стоило такое говорить при руководителях, но уже поздно.

– Ох, я надеюсь, что во время командировки вы ничего не сломаете, – с тревогой говорит Франческа, загораживая меня от Грахема, за что я ей благодарна.

Я молчу. Скрещиваю только пальцы: я ведь точно не намереваюсь травмироваться, но разве от моего желания это зависит?

– Как пожелаете, – обращается ко мне Грахем и, кажется, прожигает меня взглядом, но я не смотрю на него. – Госпожа Девире, вы всегда можете положиться на меня и мои врачебные способности.

Почему мне сразу непристойные картинки лезут в голову, когда я думаю о том, как можно положиться на мужчину?

* * *

На объект нас везут в огромном омнибусе. Комиссия едет в другом.

Наши соседи по омнибусу, что сидят впереди, всю дорогу трындят про Эмильена Сурье. Многим известно, что в архитектурном сообществе это весьма уважаемый человек. То есть дракон. У него своя проектная фирма в Драконьей империи, и попасть туда было бы большой удачей. Только с этим связано слишком много «но»: его нужно удивить, он не особо жалует женщин, вплоть до того, что готов отдать проект какому-нибудь троллю. Мы с Присциллой уже ощутили на себе это в полной мере. Такого шовиниста еще поискать надо. Зато откровенно разглядывать нас он совсем не стеснялся. Может, и хорошо, что к нему не попали. Так что, с одной стороны, жаль: у него многому можно было бы научиться, а с другой – ну его.

Я утыкаюсь в постфон. Только бы не слушать про этого надменного архитектора. У-у-у… все драконы такие. Один почти выгоняет домой и тут же тащит лечить, а другой, похоже, отъявленный женоненавистник. Я вспомнила его фразу «… хотя бы не женщина».

Вообще, у меня привычка постоянно торчать в постфоне. То читать новости, то перелистывать картинки, то общаться с кем-нибудь. Лили без постфона – это нереально. Даже когда работаю, я не могу не смотреть в экран. Но тут уже сугубо по делу.

От нашего жилья до строительной площадки ведет дорога, которая пересекает огромное поле, окруженное горами. А вот за ним начинается пологий подъем на плато. Оно уже перекопано вдоль и поперек. Мой взгляд цепляется за огромные трубы, которые укладываются по направлению к Ферсити. Хотя по картам озеро находится в другой

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Служебный роман по-драконьи - Полина Нема бесплатно.
Похожие на Служебный роман по-драконьи - Полина Нема книги

Оставить комментарий