Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, да! Уничтожить! Но ведь всех мы уничтожить не сможем!
Великая старшая ведьма быстро обернулась на этот выкрик, словно получила сильный удар шпагой.
— Кто это сказал? — огрызнулась она. — Кто смеет возражать мне? Это ты, не так ли?
Затянутым в перчатку пальцем, острым как игла, она ткнула в сторону одной из ведьм.
— Я не это имела в виду! — вскрикнула та. — Я не хотела вам возражать. Я просто рассуждала… вслух.
— Неправда! Ты посмела спорить со мной! — взвизгнула Великая ведьма.
— Нет, нет! Я говорила сама с собой! — почти рыдала несчастная. Она уже дрожала от страха. — Клянусь вам!
Великая старшая ведьма сделала медленно два шага вперёд, и, когда она заговорила, я оцепенел.
— Та ведьма, что хоть раз мне надерзит,Пускай горит, пускай горит,Пускай сгорит! —
продекламировала она, взвизгивая.
— Нет, о нет! — взмолилась бедная ведьма из первых рядов.
Но Великая старшая ведьма безжалостно продолжала:
— И если ведьма разума лишится,Пускай в огне с шипеньем растворится!
— Помогите! Спасите! — Несчастная ведьма так завопила, что на секунду мне стало её жаль.
Но Великая старшая ведьма даже не взглянула в её сторону и продолжила свою декламацию:
— И если не умеет жить умом,Пусть станет мяса жареным куском!
— Простите меня, ваше величество! — вопила невольная преступница. — Я ничего такого не хотела!
Но страшная декламация продолжалась:
— На дерзость отвечаю только так:Уйди от нас навеки. Ты — нам враг!
И в тот же миг поток сверкающих искр, похожих на мелкие, добела раскалённые металлические стружки, брызнул из глаз Великой ведьмы в сторону ослушницы. Я увидел, как эти искры ударились о её тело, впились в него, от чего она ужасно завизжала. Облако дыма окружило её, и запах действительно чего-то жареного взвился в воздух.
Зал оцепенел. Все, как и я, с ужасом наблюдали за жестокой расправой. Когда всё кончилось, я увидел пустой стул. Только крохотное белое облачко поднималось над ним, исчезнув через мгновение в щели окна. Тяжёлый вздох пронёсся по рядам. Да, вместо сидевшей там женщины — только комочек материи, поджаренный, как лепёшка, а потом — это исчезнувшее облачко.
Великая старшая ведьма окинула зал своим змеиным взором.
— Надеюсь, больше никто из вас не намерен перечить мне! — заметила она жёстко.
Ответом ей была мёртвая тишина, повисшая в зале.
— Учтите, поджарим, как лепёшку, приготовим, как тушёную морковку, и больше вы её не увидите. Ну, а теперь займёмся делом.
«Формула-86 замедленного действия Создатель мышей»
— Дети возмутительны! — громче обычного взвизгнула Предводительница. — Мы должны стереть их с лица Земли! Уничтожить! Утопить их в канавах!
— Да, да! — завыли в унисон сидевшие в зале. — Стереть с лица Земли. Утопить в канавах!
— Дети слишком подлые существа! — гремела со сцены Великая ведьма.
— Дети грязные, от них дурно пахнет, — рычала она.
— Да, да! Правда! Правда! — вторил ей с ещё большим воодушевлением хор английских ведьм.
— От них пахнет собачьим дерьмом! — зловещий хрип со сцены повис над собравшимися.
— У-у-у! — завыли лысые леди. — Собачье дерьмо пахнет лучше!
— Это букет фиалок в сравнении с ними! — продолжала рычать Великая ведьма.
— Букет, букет! — выли ей в ответ ведьмы в зале, с восторгом встречавшие каждое слово со сцены.
Казалось, Предводительница полностью подчинила их своей воле.
— Мне больно говорить на эту тему! Мне больно даже думать о детях! — продолжала визжать она.
Здесь она сделала паузу и оглядела зал горящими глазами. Затихшие ведьмы в молчаливом нетерпении чего-то ждали от неё.
— Так вот, слушайте мой план, — начала она. — Это грандиозный план уничтожения всех детей в этой стране!
Зал затаил дыхание. Некоторые из ведьм обменивались дьявольскими ухмылками, выражающими восхищение.
— Да, — гремело со сцены, — одним ударом мы заставим их исчезнуть навсегда из этой страны!
— У-у-у! — снова в восторге завыли лысые ведьмы. — Вы великолепны, ваше величество! Вы фантастичны!
— Заткнуться всем! — раздался визгливый приказ. — Слушайте внимательно: на этот раз мы не можем позволить себе промахнуться!
Лысые леди подались вперёд в нетерпеливом желании поскорее услышать подробности колоссального «плана».
— Вы все немедленно вернётесь в свои города, в те места, где живёте. Там вы все увольняетесь со своей работы. Ясно? Все, абсолютно все, уходят в отставку!
— Ясно-о-о! — взвыли ведьмы.
— И после этого, — медленно продолжала Великая ведьма, — и… после этого… вы… покупаете… кондитерские… магазины!
— Ясно, ясно! — закивали ведьмы. — Какая смелая мысль! Какая остроумная ловушка!
— Вы покупаете самые лучшие магазины! Самые модные, самые роскошные в этой стране!
— Да, да! — неслось в ответ из сотен отвратительных глоток.
— Имейте в виду, это не должны быть какие-нибудь грошовые магазинчики, жалкие лавчонки, где продаются и сладости, и газеты, и табак! Нет! Только всё самое лучшее! Шикарное! Роскошное! Чтобы там всё блестело, а полки ломились от тысяч сортов конфет и шоколада!
Сделав паузу, Великая старшая ведьма продолжала расписывать свой грандиозный, фантастический план.
— Трудностей с покупкой магазинов у вас не будет. Предлагайте цены вчетверо выше тех, что стоят магазины. Ведь для нас, ведьм, деньги — не проблема, вам это известно. У меня с собой шесть чемоданов, набитых английскими банкнотами, новыми, хрустящими… — В этот момент она хитро и злобно подмигнула залу. — Домашнего приготовления, — добавила она.
Ведьмы осклабились в ответ на шутку своей Предводительницы, заухмылялись, скаля зубы.
И тут одна из глупышек, пришедшая в восторг при мысли, что она станет хозяйкой богатой кондитерской, вскочила и выкрикнула:
— Я знаю, дети толпами потащатся в мой магазин, чтобы купить у меня отравленные конфеты, и тут-то они и попадутся!
Все замерли.
Я заметил, что и крошечное тельце Великой старшей ведьмы словно одеревенело, она напряглась, разрываемая изнутри гневом.
— Кто это сказал? — гаркнула она. — Это ты?!
Новая невольная преступница быстро опустилась на свой стул, закрыв лицо когтистыми руками.
— Ты, болтливая чурка с глазами! — загремела Великая ведьма. — Безмозглая тупица! Ты не можешь понять, что, продавая отравленные сладости детям, ты через пять минут сама попадёшь в капкан! В жизни своей не слыхала большего вздора! Да ещё от ведьмы!
Сидевшие в зале съёжились, словно от холода. Я думаю, они все ожидали новой расправы, но ничего не произошло.
— Уж если ты не в состоянии придумать ничего лучше подобной чепухи, то не удивляюсь, что Англия кишит этими противными детьми, — заключила Великая ведьма. — Разве вы все забыли, — продолжала она, — что мы, ведьмы, владеем магическими способами устранения детей? — обратилась она с горящим взором к залу.
Лысые головы яростно закивали в ответ. Довольная Великая ведьма потёрла свои руки. Впрочем, тьфу, не руки, а костлявые лапы, обтянутые перчатками.
— Итак, представьте, что у каждой из вас есть своя роскошная кондитерская. Для начала вы помещаете в витрине яркое объявление о торжественном открытии торговли, — с раздачей детям бесплатных подарков. Их родители, эти тупые прожорливые животные, сами приволокут к вам своих детей. Они ещё будут толкаться в дверях, чтобы попасть к вам первыми, вот увидите! А затем вы хорошенько приготовитесь к этому дню. Каждое лакомство вы наполните моим новым коктейлем. Это «Формула-86 замедленного действия — Создатель мышей».
Ведьмы радостно взвыли, повторяя, как заклинание, название формулы.
— Она снова что-то придумала! — громко восхищались они. — Её величество печёт свои новые волшебные рецепты, как оладьи. Новые! Новые магические формулы уничтожения! Как это вам удаётся, ваше величество?! О! Волшебница!
— Потерпите, — ответила польщённая изобретательница. — Я объясню, в чём смысл моего нового изобретения. Будьте внимательны.
В нетерпении ведьмы вскакивали со своих мест, садились и снова вскакивали.
— «Формула-86» — это зелёная жидкость. Для одной конфеты или плитки шоколада достаточно всего одной капли. И тогда произойдёт следующее: ребёнок съедает лакомство с каплей моей «Формулы-86 замедленного действия»… Он идёт домой в прекрасном настроении… Он спокойно ложится в постель вечером… Утром он чувствует себя просто великолепно… В отличном расположении духа он идёт в школу… Вы поняли, что означает «Формула-86»?
- Фантастический мистер Фокс - Роальд Даль - Сказка
- Изумительный мистер Лис - Роальд Даль - Сказка
- Ведьма Пачкуля и непутевый театр - Кай Умански - Сказка
- Огневушка-Поскакушка - Павел Бажов - Сказка
- Обратная сторона радуги - Юлия Сибилева - Сказка
- Помело и волшебная шишечка от кровати - Мэри Нортон - Сказка
- Гуси-лебеди - Народное творчество - Сказка
- Рассказы просто так (сборник) - Редьярд Киплинг - Сказка
- Мать извела меня, папа сожрал меня. Сказки на новый лад - Коллектив авторов - Сказка
- Приключения колдуньи Вари, или Пенек с ушами - Юлия Ивлиева - Сказка