Рейтинговые книги
Читем онлайн Джек на планете Канзас - Кеннет Скоггс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 40

Тоцци обессилено рухнул на стул, а Крис, переминаясь с ноги на ногу, не смел нарушить своё молчание.

— Ну! Чего молчишь? Как оправдываться будешь?

И тут Криса прорвало.

— Мистер Тоцци, меня ветром сшибло… А щеколда, будь она проклята… Она не закрывалась… Потом дождь этот… Всё скользкое было… Слоны из-за урагана нервничать стали… А я ничего не мог сделать… Упал… А они выскочили… Чуть меня не раздавили…

— Заткнись! — перебил его управляющий, — Упал он… Ничего не смог сделать… Лучше бы тебя раздавили… Да надо было грудью встать на их пути! Где теперь их искать? Где? Я тебя спрашиваю!

Крис молчал.

Искать слонов сейчас не было никакого смысла. На улице гуляет ураган, и заниматься поисками в такую погоду, было форменным самоубийством.

— Мистер Тоцци, не выгоняйте меня, пожалуйста. Я всё сделаю, только не выгоняйте. Дайте мне шанс, и я обязательно их найду. Они не могли далеко убежать. Обязательно где-нибудь спрячутся. Как только ветер стихнет, я займусь поисками.

— Не выгоняйте, не выгоняйте, — передразнил Луи незадачливого парнишку, — да если мы не найдём слонов, то мы тут все разойдёмся, понял!

— Я обязательно их найду, вот увидите.

— Пошёл вон, видеть тебя не хочу, и чтобы без слонов не возвращался.

Крису два раза повторять не пришлось, он развернулся и вышел в дождь, направившись к своему фургону.

А управляющий, уже немного успокоившись, открыл бутылку коньяка, налил себе спиртного и тут же опрокинул в рот.

Теперь единственное, чего он желал, чтобы ураган поскорее утих, а этот болван Крис, всё-таки, нашёл этих слонов. Иначе его цирку уже не жить.

Он вздохнул и с тоской посмотрел в окно, где бушевала стихия.

Глава 2

Прошли сутки в пути, как Джек выехал из Сан-Франциско. Он уже успел переночевать в одном из придорожных отелей. По телевизору, вовсю обсуждали надвигающийся торнадо и пропажу какого-то тринадцатилетнего мальчика, по имени Том, фотографию которого показали по новостям, Джек отвлечённо смотрел на улыбающееся лицо мальчика и мысленно жалел родителей.

Перед выездом из отеля, хозяин, узнав, что Джек направляется в Канзас, пытался его отговорить, рисуя ему во всех красках всё то, что его может ожидать, попади Джек в ураган. Но Джек, лишь поблагодарил хозяина за беспокойство, оправдываясь срочными делами и что в Уичите ему надо быть сегодня, во что бы то ни стало. На том и расстались. Владелец отеля покачал головой, а Джек упылил по шоссе.

Спустя два часа, Джек Фоули пересёк границу штата Канзас, теперь до Уичиты оставалось не так уж и много.

Держа скорость 80 миль в час, Джек мчался по восемьдесят первому шоссе. Окружающий пейзаж, который проносился за окнами автомобиля, был примитивен и однообразен.

Одна лишь прерия с её пустынным ландшафтом и ничего больше.

Если утром Джека радовало солнце, а горизонт был чист. То ближе к вечеру, ясное до того небо заволокло низкими тучами, а скоро по обшивке автомобиля забарабанил дождь усиливаясь с каждой минутой.

Можно было не придавать значения дождливой погоде. Дождь он и в Африке дождь.

Но с каждым часом, вспоминая увещевания управляющего отелем, беспокойство Джека росло всё больше и больше. И было от чего.

Дождевые тучи всё более сгущались, чернее на глазах. Вокруг становилось темно. А сильный порывистый ветер стал кидать дождевые капли на лобовое стекло так обильно и яростно, что дворники не успевали смывать пелену воды.

Было и дураку ясно, а Джеку тем более, что всеми ожидаемый торнадо «Эллисон», наконец почтил своим присутствием иссушенные земли Канзаса. И вот теперь Джек нёсся в самый эпицентр всё более набирающего силу шторма.

Дорога была пуста, лишь изредка проносились мимо автомобили с зажженными фарами, а при встрече они утробно сигналили, чтобы обозначить своё присутствие.

Это было совсем не лишним, так как из-за испортившейся погоды видимость упала, практически до нуля, и даже мощные фары, бьющие в стену воды, не спасали положения.

Чтобы не врезаться в случайную машину, Джек снизил скорость и теперь плёлся, как черепаха. Он уныло глядел на экран навигатора, судя по которому ему предстояло преодолеть ещё около сотни миль, что с теперешней скоростью передвижения, совсем не радовало.

К тому же усиливавшийся с каждым часом ветер ставил под сомнение продолжение пути. Джек подумал, что неплохо бы найти какую-то крышу над головой и как можно быстрее, пока его машина не утонула в этом водопаде. Он прекрасно знал, как мощному водяному потоку ничего не стоит закрутить и перевернуть его тачку. Пару минут назад он проехал поворот на Хестон, но решил не возвращаться.

Как назло, дальше по дороге, не было ничего, что могло бы привлечь внимание Джека. Частые молнии, на миг освещавшие окрестности, тоже особо не помогали.

Вокруг Джека была сплошная безжизненная прерия.

Наконец, во время очередной вспышки молнии, когда всё вокруг на миг осветилось мертвенно бледным светом, Джеку показалось, что слева на холме в некотором отдалении от дороги, проступили черты какого-то строения.

Джек не успел понять, являлось ли оно жилым или было давно покинутым, но решил в любом случае ехать туда, так как других альтернатив больше не было.

Он стал искать съезд с дороги.

Скоро в дождевой пелене ему удалось заметить ответвление.

Обычная грунтовка, еле заметная. Он вполне мог бы её не заметить, но к его счастью, всё-таки заметил.

Джек повернул руль и скоро его автомобиль стал наматывать на колёса приличные куски грязи, так как дорога уже успела раскиснуть. Ему даже в какой-то момент пришлось буксовать, и Джек искренне испугался, что его автомобиль может завязнуть в этой каше, а ему придётся ночевать среди бушующей стихии. Но обошлось, и автомобиль худо-бедно преодолевал распутицу, приближаясь к цели.

Джек вглядывался в непроглядную тьму, готовый в любой момент нажать на тормоза. Темнота, время от времени, благодаря молниям, расступалась на миг. И этого было вполне достаточно, чтобы Джек смог корректировать направление хода своей машины.

Вдруг Джека ослепила яркая вспышка, а уши заложил оглушительный треск. Автомобиль тряхнуло так, что он приложился лбом о рулевое колесо, потеряв на миг сознание. В салоне появился дым. Запахло палёной кожей и пластмассой. Машина заглохла в ту же секунду и встала как вкопанная.

Очнувшись, Джек лихорадочно соображал, что могло произойти и, в конце концов, нашёл единственное объяснение, что виной всему молния. Как, он остался при этом жив, Джек старался не думать. В том, что молния ударила именно в его машину, а никуда-нибудь ещё, ничего удивительного не было. Посреди этой степи автомобиль был единственным металлическим предметом, вот и случилось то, что случилось.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джек на планете Канзас - Кеннет Скоггс бесплатно.
Похожие на Джек на планете Канзас - Кеннет Скоггс книги

Оставить комментарий