Рейтинговые книги
Читем онлайн Сокровище - Сьюзен Робинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 57

Кортленд подмигнул и принялся собирать книги и документы. - Не поймет.

Когда брат ушёл, Вэлин устроился в кресле у огня и начал читать письмо министра иностранных дел, лорда Джона Расселла. Рука опустилась погладить Мэган и вздрогнула, когда рядом раздался пронзительный, скрежещущий визг.

- Вэлин, я знаю, что ты там! - Оттолайн заколотила в дверь. - Гости уже десять минут как начали съезжаться, и если ты немедленно не спустишься вниз встречать их, мои нервы не выдержат. Я и так уже на грани обморока.

Вэлин встал и пошёл открывать двери, Мэган же спрятала голову под кресло. На пороге, в волнах бледно-розового сатина, более подходящего дебютантке, чем вдове, стояла Оттолайн.

Вэлин подавил улыбку. У тёти было доброе сердце, она заменила ему мать, когда его собственная умерла, но выглядела она весьма комично. С низенькой плотной фигурой, широким лицом и плечами, с большими карими глазами навыкат она напоминала английского той-спаниэля.

Вздрогнув так, что на шее и руках замерцали драгоценности, Оттолайн запричитала: - Ну почему тебе непременно надо меня так мучить? Разве я не делаю всё от меня зависящее, взвалив на себя роль хозяйки твоего дома, сейчас, когда ты попросил меня о помощи? Никто не понимает, как мне тяжело! - Ее голос изменился и теперь походил на сухое рявканье старшего сержанта - Тистлетвэйт сообщил мне, что ты уезжаешь в Эджинкорт Холл. В мае, когда сезон в самом разгаре! Ты не можешь так поступить со мной. Я сойду с ума. Зачем ты попросил меня подыскать себе подходящую жену, если всё время расстраиваешь все мои планы?!

Под градом тётушкиных жалоб Вэлин повернулся и свистнул Мэган. - Беги к мистеру Лесли, девочка. Пора гулять.

Колли бело-золотой молнией промчалась мимо Оттолайн и, царапая когтями натёртый паркет, пронеслась по коридору. Всей душой желая сбежать вместе с ней, Вэлин предложил тётушке руку и спустился к великолепному, огромному, блистающему мрамором и позолотой парадному входу.

Он провел следующие полчаса, приветствуя гостей с величественными и древними именами: Говард, Грей, Спенсер, Сеймур… Он изо всех сил сжимал челюсти, чтобы не зевнуть. Как раз сейчас он принимал плоские и банальные комплименты очаровательной Мисс Аделаиды Бересфорд, которая только что произнесла своё самое обворожительное замечание:

- Я так восхищена вашими букетами, милорд! Украшения из цветов создают такую праздничную атмосферу!

Оцепенение Вэлина испарилось при звуках грудного женского голоса, прорезавшего музыку и гомон толпы.

- Полностью с вами согласна, мисс Бересфорд. Это так необычно - цветы на балу! Но я полагаю, что Его Сиятельство предпочёл бы несколько более поэтичное замечание.

«Лелеет лето лучший свой цветок,

Хоть сам он по себе цветёт и вянет». [13]

Пока Аделаида что-то недоуменно бормотала, Вэлин повернулся, чтобы поприветствовать единственного за долгие годы человека, общение с которым скорее всего не вызовет в нём желания прострелить себе голову. Его искусственная улыбка увяла, когда он встретил открытый взгляд молодой женщины, чьё поведение удивило и восхитило его. В отличие от большинства, она встретила его взгляд, не краснея, не жеманясь, не глядя на его ботинки и не обмахиваясь веером, будто в восточном танце.

- О, я забыла о своих обязанностях, - воскликнула Аделаида. - Вэлин Норт, разрешите представить вам Достопочтенную Мисс Эмилию Шарлотту де Винтер. Мисс де Винтер - внучатая племянница миссис Каупер, она только что вернулась домой из школы во Франции.

Вэлин поклонился, окидывая взглядом медно-каштановые волосы, изумрудные глаза над небольшим прямым носом и фигуру, чья осанка напомнила ему гренадеров на параде. Правда, плавные изгибы тут же заставили его пересмотреть эту картину. Мисс де Винтер не сияла красотой - для этого она не была ни достаточно пышной, ни достаточно бледной - но, несмотря на все эти недостатки, она завораживала. Он заглянул гостье в глаза и обнаружил, что она смотрит на него спокойно, с весёлым интересом.

Ещё сюрприз. Немногие незамужние девушки встречали его взгляд как равные и при этом без обычной женской расчетливости. Конечно, раболепное восхищение было ему противно, но Вэлин обнаружил, что начинает чувствовать себя несколько неуютно из-за того, что девушка ведет себя не так как все. Он завершил поклон и заметил, что в реверансе она присела несколько небрежно, будто не сразу о нём вспомнила. Почему она не попыталась превратить реверанс в демонстрацию своего изящества, как это делали все остальные представленные ему девушки из хороших семей? Вне всякого сомнения, она знала, что он ищет жену. И почему это она улыбается так, будто знает, что он сейчас скажет?

- Вы учились во Франции, мисс де Винтер?

- Да, милорд. Предрассудки моей матери, она закончила ту же школу. Но теперь я вернулась, чтобы меня продемонстрировали свету и выдали замуж.

- Эмилия! - Аделаида покраснела и зашикала на подругу.

Мисс де Винтер пожала плечами - ещё один жест, которого юные англичанки постарались бы избежать.

- Это всем известно. Так почему бы не произнести это вслух? - Она с кривой улыбкой обернулась к Вэлину. - Это гораздо эффективнее, чем говорить о погоде. Ужасно нудная тема, вы не находите?

- Я начинаю так думать, мисс де Винтер.

Он еще не кончил говорить, а она уже прошла дальше, нисколько не беспокоясь, что другая девушка и её родители вытеснили её с места напротив хозяина дома. Он приступил к новому пустопорожнему приветствию, наблюдая, за Мисс де Винтер уголком глаза. Она сочувственно слушала жалобы его тётушки на то, как измельчало человечество.

Что же в ней такого? Даже её платье выделялось среди остальных, наверное, потому что было французским. Оно не было ни бледно-розовым, ни белым, ни цвета слоновой кости. Мисс де Винтер была одета в шёлковое платье коричневых и бронзово-зелёных тонов с рисунком из роз. Розы цвета слоновой кости были вплетены в её убранные назад волосы, роза красовалась на левом плече. Юбка тоже отличалась своим кроем - она была конусообразной со шлейфом, демонстрировавшим ярды и ярды роскошной шуршащей ткани.

Он бы никогда не заметил подобных деталей, если бы не провёл последние томительные недели, слушая болтовню молодых девиц. Но благодаря этому суровому испытанию он оказался способен распознать работу парижского портного - Чарльза Фредерика Уорта.

Он вспомнил, что его тетя как-то отметила, что Уорт лично проводит время с каждой клиенткой и создаёт платья, подчеркивающие индивидуальность. Вне всяких сомнений, мисс де Винтер была яркой, отважной и незаурядной личностью.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сокровище - Сьюзен Робинсон бесплатно.
Похожие на Сокровище - Сьюзен Робинсон книги

Оставить комментарий