Рейтинговые книги
Читем онлайн Ученик некроманта. Игры Проклятых - Александр Гуров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 105

Сандро не видел этого, но в тот самый миг солнце взошло, чтобы, поздоровавшись с Сераписом, уйти восвояси. Арганус только сейчас повстречался с де Гарди на крыше Бленхайма, к Эс Сиду только сейчас пришли купленные ренегатом люди, чтобы сжечь лишнего свидетеля.

Солнце, пробудившись от ночного сна, поднялось на небосвод, но лишь для того, чтобы скрыться за пеленой магии и повернуть вспять. А вместе с солнцем и время качнулось назад, заставляя всех и каждого заново пережить сегодняшнюю ночь.

Глава 25

Огонь и вода

Мне не нужен друг, который в огонь и в воду – меня. Мне нужен друг, который в огонь и в воду – со мной.

Сандро Гайер. «Мемуары некроманта»

Соединились огонь и вода, сплелись жизнь и смерть. И утонули секунды в вечности, возвращая то, что было, залечивая те раны, которые не имели права открыться. Но Судьбу не обмануть, а раз брошенный жребий не перекинуть, не изменить то, чему быть судилось.

«Временные грани». Пастор Серапис

Безумный крик и исступленный плач, нечеловеческий вопль, молящий о спасении и проклинающий за бездействие, рев, переходящий во всхлипы, заставил его разлепить глаза. И он разжавшейся пружиной выскочил из кровати.

Сердце сумасшедше колотилось, отбивая едва ли не барабанную дробь, чувство животного страха и собственного бессилия сковали грудь, душу изрезали когти неведомого монстра, и зверь поселился внутри. Сандро помнил то, что должно произойти, помнил, как красота и человечность его возлюбленной обрастают темной магией, превращающей ее в исчадье смерти. Он помнил и не мог понять, правда это или всего лишь дурной сон. Он многое бы отдал, чтобы все оказалось сном, но должен и обязан был проверить наверняка – безграничное чувство тревоги требовало этого.

– Трисмегист? – неловко разрушил тишину лаборатории Сандро, но ему никто не ответил. – Альберт? Ты тут? – жадно спрашивал юноша в надежде услышать знакомый голос, – тщетно.

Тревога усилилась. Друид, как и любой дух, никогда не спал и, как добрый наставник, всегда отвечал на призывы. А сейчас молчал, будто и не было его вовсе. Или впрямь не было? И без того бешено колотившееся сердце забилось еще учащеннее.

Альберт в Храме. Иного и быть не может. Значит, сны все же были явью. Надо спешить. Надо спасти ни в чем не повинную девушку от неминуемой гибели. Но как? Разве Сандро хватит сил, чтобы противостоять Арганусу? Причем не только ему, но и его слугам?

Отчаянная мысль кольнула, будто игла, давая ответы на незаданные вопросы. Смерть Каэля. Однажды Сандро уже нашел клинок в «зале боев». Сейчас привычного металла под плащом не было. Не тратя времени на пустые размышления, чародей прошел к своему тайнику и вытащил зелье, которое берег для себя уже больше трех лет. Затем, несколько раз глубоко вздохнув и выровняв дыхание, успокаиваясь, твердой походкой направился к винтовой лестнице, которая выведет его в сердце Бленхайма. Он найдет зачарованное оружие – и, если придется, использует его во смерть врагам и во благо Энин.

* * *

Девушка мирно проснулась в своей скромной обители. Ничто не предвещало беды, и она сама не знала, что именно заставило ее проснуться. Она еще не догадывалась, что за дверью притаилась смерть, которая пришла за ней в обличии некроманта в мантии с гербами Атлины.

Де Гарди начал свою волшбу, и внутренние силы в один миг покинули Энин. Она стала марионеткой, куклой в умелых руках кукловода, которая повинуется малейшим подергиваниям нитей. Девушка безвольно поднялась с кровати и вышла из кельи. Не имея власти над собственным телом, она спустилась по центральной лестнице на кухню и, без особых усилий разгадав, как работает механизм кухонного шкафа, открыла потайную дверь. Темная сила подтолкнула Энин в спину, и она ступила на первую ступень, ведущую в лабораторию. И, сделав первый шаг, уже не смогла остановиться.

Сойдя по идеально ровным ступеням вниз, она оказалась в хорошо освещенной зале, которая несколько лет служила пристанищем для полумертвого мальчика. Нет, уже не мальчика: он вырос, хоть и остался для Энин все тем же мальчишкой, пугливым и стеснительным, милым и добрым, но в то же время – лжецом, предавшим ее мечты и разбившим самые хрупкие чувства, которые только могли родиться в измученном страхом и отчаянием сердце.

Она пришла в его дом. Но вместо домашних питомцев в нем жила бесчисленная стая изуродованных и больных крыс. Они гнилосно-черными комками сгрудились у ног Энин. А она, будто и не замечая грызунов, прикрыла рукой глаза, заслезившиеся от яркого света, и продолжала стоять без движения. Темная магия отняла у девушки последние силы, и она, потеряв сознание, упала в скопище крыс…

* * *

Розовея над кронами деревьев и окрашивая далекие горы алым, на востоке медленно поднялось солнце. Хлопнули крылья окаменевшего витязя природы, которому Тьма уготовила жизнь в каменных оковах. Изверг пламя огнедышащий дракон, который сейчас казался вулканом. Ожили тени на его могучей спине, а туман, что стелился у перепончатых лап, поднялся выше, окутывая торс мощного создания полупрозрачной дымкой.

– Ты сделал все так, как я просил? – заговорщики поинтересовался Арганус, скрываясь в тени беседки и наблюдая за иллюзорной жизнью дракона, которого веками раньше превратил в камень Первейший, ознаменовав начало нового рода – рода некромантов.

– Сид и девушка заражены. Люди предупреждены об опасности. Зомби ушли по следу мальчишки. Ему от них не скрыться. Но я все же не уверен, что им удастся загнать мальца в Храм. Если у него достанет сил, они не смогут выкурить его из Бленхайма.

– Ему не хватит сил, – уверил Арганус. – Я обучал его борьбе против магов, но не поднятых.

– Значит, все идет по плану, – резюмировал Израэль. – Только девушка…

– Что девушка? – перебил Д’Эвизвил.

– Она еще не превращена, – напомнил де Гарди.

– Спаси ее от смерти, – протягивая ренегату колбочку с бледно-белым содержимым, ухмыльнулся Арганус, и если б он мог показать радость, то оскалился бы самой ужасной улыбкой в своей жизни… и смерти.

* * *

Было непонятно, откуда пришли зомби и кто их прислал. Ясно было только одно – история повторялась, и надо во что бы то ни стало изменить ход событий. Необходимо поспешить, пока де Гарди не превратил Энин в немертвую. Но разом избавиться от всех зомби казалось невозможным – уж слишком много их скопилось на арене. Они выследили Сандро, будто кто-то пустил их по следу. Было несложно догадаться, у кого достаточно сил, чтобы найти Сандро по ментальным линиям: на это способен только Хозяин или тот, кому он дал возможность читать силовые поля своих слуг. Но если так, то почему он не пришел сам и одним махом не уничтожил того, на кого натравил убийц? Для него это не составило бы труда…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ученик некроманта. Игры Проклятых - Александр Гуров бесплатно.

Оставить комментарий