Рейтинговые книги
Читем онлайн Асфоделия. Суженая смерти (СИ) - Гэлбрэйт Серина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 117

– Я опять тебя разбудил? – тихо уточнила фигура голосом Эветьена.

– Оно и к лучшему, – отозвалась я, пытаясь осмотреть комнату и понять, не скрывался ли дух Асфоделии где-то в тёмных её углах.

– Дурной сон?

– Да… похоже. Ты уже уходишь?

– Ухожу. Постараюсь вернуться пораньше.

– Угу.

Эветьен поцеловал меня в макушку и вышел. Тисон пробормотал что-то в районе моего затылка, сильнее прижал меня к себе, но не проснулся. Как ни удивительно, близкое его присутствие успокаивало, давало надежду, что даже если в следующий сон вновь заглянет мистический триллер, то надолго не задержится. К счастью, что бы там дальше ни снилось, по пробуждению я ничего не вспомнила, поскольку проснулась от заполошного стука в дверь.

– Фрайнэ! – доносился из-за створки взволнованный голос горничной. – Фрайнэ! Фрайнэ Лэндли прибыла!

– Что ещё за Лэндли? – не поняла я, силясь спросонья сориентироваться во времени и пространстве.

– Диана, – пояснил Тисон.

– Она здесь?! – я спихнула руку с талии и рывком села в постели.

Будущая родственница уже тут как тут, а я ещё в ночной сорочке, в кровати и не с тем братом! И, кстати, заняла предназначавшуюся для неё комнату.

– Чёрт! – выпутавшись из одеяла, я слезла с кровати и сразу налетела на подставку. Та с оглушительным грохотом упала на пол, Тисон аж на постели подскочил. Сфера в изогнутых лапках держателя обиженно звякнула, но не укатилась и вроде даже не повредилась. – Зараза! Какой идиот это сюда поставил?! Ах, да, я… ладно.

– Ты не ударилась?

– Если и ударилась, то пофиг, – я в панике заметалась по спальне, не зная, за что хвататься в первую очередь, то ли сферу поднять, то ли шторы открыть, пока я опять что-нибудь не снесла.

Нет, сначала надо одеться.

Только гардеробной в гостевой не было, и я вспомнила запоздало, что она есть лишь в хозяйской опочивальне и все мои вещи там. Пришлось подхватить подол сорочки и со всей доступной скоростью ломануться туда. Горничная в испуге отшатнулась от меня, я же метнулась в одну сторону, затем в другую, употребила пару не вполне цензурных выражений и наконец бросилась по верному адресу.

– Во имя Благодатных, у вас всё хорошо?

Я застыла на финишной прямой, перед самой дверью. Обеспокоенный женский голос не принадлежал никому из прислуги, а значит…

– Диана? – вероятно, Тисон выскочил вслед за мной, да так и замер по моему примеру.

– Тис?

Я обернулась. Диана стояла возле лестницы и переводила заинтересованный взгляд с меня на брата и обратно. Горничная сжалась в углу, пытаясь притвориться элементом декора. Тисон явно не знал, пора ли смутиться или же сделать вид, будто ничего особенного не происходит и для него в порядке вещей выбегать в одних штанах из спальни за невестой брата.

– Я услышала страшный шум, – пояснила Диана. – Подумала, не случилось ли чего.

– Подставка с огнёвкой упала, – Тисон всё же принял вид невозмутимый, сдержанный. – Не тревожься, никто не пострадал.

– Надеюсь, – Диана сделала шаг ко мне и улыбнулась приветливо. – Асфоделия? Я Диана Лэндли, урождённая Шевери.

– Э-э… Очень приятно, Алёна… чёрт, то есть Асфоделия, – я зачем-то подала руку.

Диана подошла ближе и спокойно её пожала.

– Сколь понимаю, Эветьен во дворце…

– Да, – кивнула я. – Но он обещал вернуться пораньше.

– Думаю, мы и в его отсутствие найдём, как провести время с пользой, – Диана обернулась к служанке. – Пусть подадут завтрак на троих в трапезной. Мои вещи отнесите в любую свободную гостевую комнату, Жанни о них позаботиться.

Бедная девушка вопросительно глянула на меня, но хозяйка дома с прислугой из меня никудышная, я не имела ни малейшего представления ни как приказывать, ни что приказывать, ни как вообще управляться с хозяйством, где есть кто-то ещё, помимо меня.

– Иди, – властно велела Диана и горничная по стеночке добралась до лестницы и прыснула вниз по ступенькам. – Увидимся за завтраком, – будущая золовка окинула нас с Тисоном понимающим взглядом, подхватила край тёмно-синего платья и спустилась вслед за служанкой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Боже, – выдохнула я. – Это катастрофа.

– Ничего страшного, – возразил Тисон неубедительно и направился ко мне.

На всякий случай я выставила перед собой руку ладонью вперёд.

– Ну вот что вы с Эветьеном за люди? – прошипела возмущённо. – Я от вас ушла на нейтральную территорию. Мне, может, тоже надо подумать и всё переварить, а вы за мной ходите и ходите, никакого покоя. Тебя теперь, похоже, из моей постели не выгонишь, где бы я спать ни легла, братцу твоему надо всенепременно поиграть в любящего муженька, хотя мы ещё не женаты. Поэтому дома я и не хотела жить с мужиком, ибо на хрен он мне сдался на моей территории, ни вздохнуть, ни… выдохнуть, – и ушла в хозяйскую спальню.

Дверью всё-таки хлопнула.

Достали, изверги.

* * *

Завтрак прошёл в неловком молчании. Мы с Тисоном сидели на обычных своих местах, старательно игнорируя друг друга. Диана заняла стул рядом с братом и с любопытством посматривала то на меня, то на Тисона. Я тоже украдкой разглядывала без пяти минут родственницу. Высокая, худощавая, Диана причудливо сочетала в себе черты обоих известных мне Шевери: густые каштановые волосы как у Эветьена и непроницаемые тёмно-карие глаза, так похожие на глаза Тисона. Тонкие линии лица напоминанием об Эветьене и само лицо скорее приятное, нежели отличное яркой, привлекающей взор красотой. Кожа бледная, словно полупрозрачная, и загар явно принимала неохотно, а у Тисона она немного смуглая. Наверное, наследие бабушки из Вайленсии – вместе с тёмными глазами и волосами.

И оставалось лишь догадываться, что Диана подумала об увиденном с утра.

После завтрака мы разошлись по комнатам. Я не знала, как и чем развлекать гостью и надо ли делать это вообще, Тисон едва десятком слов с сестрой перемолвился. Пока мы одевались перед завтраком, Диана успела обойти первый этаж, осмотреться на местности и раздать слугам ценные указания. За столом она спросила, ничего ли страшного, что она вмешивается в мои обязанности хозяйки дома, и я смогла только плечами беспомощно пожать. Дворцовые слуги работали хорошо отлаженным часовым механизмом, привыкшие обеспечивать бесперебойный комфорт высокородным обитателям. Ясно, что и ими кто-то руководил, следил за исправным ходом дел, разрешал вопросы обеспечения и далее по списку, но я этого человека – или группу людей – никогда не видела и не слышала. Питьё, пища и всё необходимое доставлялось в срок, покои исправно убирались, и даже Кили выполняла свои обязанности практически без вмешательства с моей стороны. Время от времени она спрашивала, какое платье я желаю надеть, как уложить волосы и какое масло добавить в ванну, однако в большинстве случаев я оставляла выбор за ней. В доме Эветьена же от меня ожидали каких-никаких распоряжений, а я с трудом могла назвать час ужина.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Впрочем, одиночеством я наслаждалась недолго.

Короткий стук в дверь и створка сразу открылась, являя улыбающуюся родственницу.

– Не побеспокоила?

– Нет, что вы, фрайнэ Лэндли, – я перестала бродить по комнате и замерла возле окна.

– Зови меня Диана и обращайся на «ты». Мы ведь теперь сёстры, пусть и не по крови.

– Да-да, – я выдавила вымученный оскал.

– Эветьен в числе прочего упомянул, что тебе требуется помощь с гардеробом, – Диана переступила порог и закрыла дверь. – Позволишь?

– Что позволить?

– Взглянуть, что у тебя есть, и понять, что тебе нужно. Не тревожься, едва ли я увижу нечто, чего бы не видела прежде.

– Конечно, – я проводила Диану в гардеробную, пропустила вперёд. – У меня почти ничего нет, только то, что выдано монаршей милос… волей Его императорского величества.

– О том половина Империи наслышана, – Диана обошла небольшое помещение, деловито осмотрела занятую моими вещами часть. – Как привезли на континент островитянку-подстрекательницу, в чём она была, словно захваченную при набеге пленницу. Скажу по чести, менее всего я ожидала, что не пройдёт и месяца, как Эветьен объявит островитянку своей суженой.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Асфоделия. Суженая смерти (СИ) - Гэлбрэйт Серина бесплатно.
Похожие на Асфоделия. Суженая смерти (СИ) - Гэлбрэйт Серина книги

Оставить комментарий