Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он послал сообщение Ван Цинь и попросил ее перенести все эти продукты на склад для сохранения. Затем он вернулся в особняк, открыл холодильник и запихнул туда свежие морепродукты.
Еда снаружи особняка отличалась от еды внутри.
Первыми были оптовые морепродукты из Австралии, а вторыми — свежие продукты, купленные на рынке на острове Коро.
После окончания Цзян Чэнь не сразу вернулся в современный мир, а обошел лагерь, чтобы расслабиться.
Это был конец декабря, и Вангай накрывал снег.
Белые бархатные хлопья покрывали каждый дюйм земли. В солнечном свете снег отливал золотом. Снегоуборочные машины работали на площади, убирая снег за пределы базы. Дети бегали по улицам, собирали снежки, чтобы поиграть. Выстроенные солдаты с винтовками патрулировали территорию в сопровождении дронов.
По пути все, кто его видел, останавливались и отдавали честь.
Полководец, восстановивший порядок в городе, пользовался уважением среди живущих там людей.
Тем, кто отдавал ему честь, Цзян Чэнь просто улыбался и не мешал их работе.
Честно говоря, глядя на горящее в их лицах уважение, он действительно чувствовал себя внутри по-настоящему добрым.
Проходя мимо стартовой площадки, он вдруг что-то вспомнил и направился к научно-исследовательскому институту аэрокосмических технологий.
Глава 706
Современный мир, Сомали, Могадишо.
Из аэропорта большими шагами вышел человек в кожаной куртке с багажом в руках. Над высоким носом у него были круглые солнцезащитные очки; четко очерченное лицо выглядело довольно напряженным. Он выглядел так, что к нему было буквально страшно подойти.
Остановившись у входа в аэропорт, Гаррет огляделся по сторонам и нажал на наушники.
«Это Гаррет, прибыл в аэропорт Могадишо… вас понял».
Словно он был в видеоигре, перед его взглядом появилась синяя точка, обозначающая место миссии.
«Черт побери, это очень удобно», пробормотал Гаррет себе под нос.
Его взгляд был прикован к месту назначения. Пробираясь сквозь толпу, он направился прямо к синему сигналу.
Он прошел прямо по улице и свернул в местную гостиницу. Он не пошел в приемную, а сразу поднялся наверх. Он остановился у номера 503 и осторожно толкнул дверь.
Дверь открылась.
Как и сказал агент, она была отперта.
Гаррет вошел внутрь. Его ботинки громко стучали по деревянному полу. Тщательно осмотревшись, он закрыл за собой дверь, подошел к кровати и достал из-под подушки визитную карточку.
Все было в соответствии с инструктажем миссии.
Усмехнувшись, он присел на корточки и вытащил защищенный паролем портфель.
Он ввел пароль. Портфель со щелчком открылся, обнажив черный лак штурмовой винтовки Reaper, а также оранжевые пули и патрон.
Он бросил снаряжение на кровать, сунул винтовку в сумку, а пистолеты — в карман. Вооружившись, он вышел наружу.
Когда он спустился вниз, мужчина в серой рубашке потушил сигарету и шагнул вперед.
«Сэр, вам нужен телохранитель? 400 долларов в день. Я могу гарантировать вашу безопасность в Сомали».
«У вас есть машина?»
«Конечно. В Сомали телохранители — это водители», мужчина улыбнулся, обнажив белые зубы.
Гаррет кивнул и махнул рукой.
«Отведи меня к своей машине».
«Окей. Мое имя немного длинновато, вам, иностранцу, возможно, будет сложно его произносить, так что можете звать меня Нашид».
— Смит, — бесстрастно произнес Гаррет.
Имя Смит значилось в его паспорте.
Машина Нашида стояла возле фруктового ларька. Недалеко от фруктового ларька несколько детей ели яблоки.
Отогнав детей, Нашид открыл дверь и пригласил Гаррета сесть.
Это был модифицированный пикап «Тойота»; на прицепе сзади виднелись следы сварки. Излишне было говорить, что этот парень, должно быть, был преступником — пикапы Тойота в сочетании с 50-калиберными пулеметами были почти стандартными для террористов.
После более чем пяти лет игры в прятки с террористами в Ираке Гаррет слишком хорошо знал эти вещи.
Но в тот момент он ничего не сказал. Он сел на переднее сиденье и пристегнул ремень.
«Куда?» Водитель завел машину.
«Худур».
Нашид, собиравшийся было двинуться вперед, вдруг остановился.
«В чем дело?» спросил Гаррет.
«Там небезопасно, и я бы не советовал вам туда отправляться…это одна из крепостей Сабаха, и вы, должно быть, слышали, что они недружелюбны к американцам», ответил Нашид.
Гаррет усмехнулся.
«Просто отвези меня туда и высади неподалеку».
Нашид выглядел беспомощно.
«Если вы настаиваете…»
Пока Гаррет ехал на машине, женщина в черном тюрбане пересекала пустыню к северу от Худура.
Подержанная машина стояла у песчаной дюны. Женщина стянула тюрбан, бросила черную ткань в салон, открыв хорошенькое личико и оптико-иллюзорный боевой костюм песочного цвета.
Затем девушка открыла багажник и достала спрятанную снайперскую винтовку и дрон.
Перекинув снайперскую винтовку через плечо, она открыла голографическую карту, подтвердила координаты соляного завода и контуры окружающей местности, затем направилась к дюнам рядом с ним.
Маленький беспилотный терминал находился за песчаной дюной. Она немедленно включила оптическую невидимость и направилась к вершине дюны.
Крадучись по песку, она подняла снайперскую винтовку. Перекрестье прицела уперлось в соляную фабрику, спрятанную в деревне.
«Призрачная Птица на месте, ждет приказа о нападении».
…
В лаборатории соляной фабрики Танака вставил стеклянную трубку в колбу, наполненную прозрачной жидкостью, и осторожно ввел реагент синего цвета. В тот момент, когда голубая жидкость смешалась с прозрачной жидкостью, произошла химическая реакция.
Человек, стоявший рядом, недоверчиво наблюдал за этой сценой.
«Ты уже научился?» с улыбкой спросил Танака.
Мужчина скрыл удивление, притворился, что не расслышал, и отвернулся.
«Не надо нервничать. Я знаю, что Сабах послал тебя сюда учиться. Ты должен быть осторожен при производстве этого вируса; ты можешь убить всех, если будешь невнимательным».
В этот момент дверь внезапно распахнулась, и в комнату вошел смуглый человек и сказал Танаке два слова по-японски.
«Они здесь».
Танака сперва выглядел немного удивленным, но вскоре пришел в себя. Он снял со стойки стеклянную трубку и подошел к другому столу.
«Они действительно здесь. Кажется, Цзян Чэнь все еще может удивить меня».
«Что делать?» спросил смуглый человек.
«Сколько тонн соли перевезено в пустыню?»
«97 тонн».
Танака удовлетворенно кивнул. Он взял пробирку, насыпал в нее немного какого-то порошка, налил мутную жидкость в пробирку и нажал на пробку.
Фляжку он поставил перед лампой накаливания. Глядя на маслянистый блеск на поверхности, Танака бессознательно улыбнулся.
«Очень хорошо, этого достаточно».
Он сунул фляжку в руку чернокожего. Танака похлопал его по плечу и заговорил по-английски.
«После стольких наблюдений тебе следует попробовать самому».
Мужчина в
- Парень подруги. Ты не для меня - Елена Безрукова - Современные любовные романы / Эротика
- Райский (ЛП) - Сноу Э. М. "Э.М.Сноу" - Эротика
- Красивая ошибка (ЛП) - Мэрайя Коул - Эротика
- Парамедик (ЛП) - Грей Рамона - Эротика
- Поцелуи на ночь (ЛП) - Уильямс Уитни Грация - Эротика
- Навсегда его девушка (ЛП) - Дарлинг Люси - Эротика
- Сплетенные - Калли Харт - Современные любовные романы / Эротика
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Просто секс и ничего личного (СИ) - Андриевская Стася - Эротика
- Разум превыше всего - werdasronn - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик