Рейтинговые книги
Читем онлайн Civilization - Виктор Коллингвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 137
Военные действия после нескольких стычек ограничились грабительскими набегами друг на друга. Послы городов прибыли на суд в Митту в канун моего появления и ожидали дня заседания.

Я быстро понял свою ошибку. Конечно, надо учитывать такие моменты как местные условия. Но что теперь решить с дорогами?

Весь этот скандал вылился в ряд неприятных судебных процессов. Где мне и моему министру юстиции пришлось разбирать многочисленные споры между городами. Агаде и Сураджа шли под первым номером.

Делегации сторон пришли на суд возглавляемые своими суффектами. От каждого города выступило по 4 делегата, они говорили в порядке, определенном жребием, примерно по часу каждый. Все они начинали со славной истории своего города и исключительной добродетели живущих там людей, потом проходились по сопернику, вспоминая все обиды и косяки соседей. Получалось, что Сурадже не позавидуешь — именно у них Агаде купил быков, на которых и таскал свой шлак на дорожное полотно. Дорога оказалась недолговечна — шлак был хрупок и рассыпался. Не было мостов, не было паромов, станций смены волов, постоялых дворов, колодцев. Короче надо разбираться.

Я поручил разработать хоть какие-то стандарты для дорог — ширина, глубина каменной подсыпки, применяемые материалы, расстояния между колодцами. Решили, что если надо строить мосты, то 100 антубр моста или насыпи соответствуют 1 фарсангу простой дороги. Что покрытие должно быть из природного или булыжного щебня. Что ширина дороги — не менее 5 антубр. Что нужны столбы, отмечающие каждый фарсанг. Ну и так далее. Очень замороченная вещь эти дороги, я с ними измучился. Но — процесс постройки дорог сдвинулся с мертвой точки и через каких-то 30–40 лет у нас была построена вполне приличная сеть дорог, связывающих основные города и гарнизоны.

Хорошие новости пришли и от путешественников. Вернулись экспедиции из восточных морей — и северная и южная.

Северная экспедиция потеряла почти все свои корабли в бурных северных водах. Несколько раз им пришлось вступать в бои с местными племенами, считавшими видимо, что наши пришли посягнуть на их китов и ламантинов. Извилистый северный берег, местами покрытый песчаными дюнами, местами — заросший хвойным лесом, изобилующий пушным зверем.

В целом северо-восток оказался довольно пустынным слабозаселенным местом, но в одном месте им улыбнулась удача.

Увидев в горах на побережье дымок, они высадились и нашли поселение белокожих людей. Они разговаривали на совершенно незнакомом языке, но знаками и жестами им удалось провести небольшую меновую торговлю, обменяв железные вещи на меха.

Это отличная новость. В том месте надо поставить небольшой форт и приплывать торговать.

Но еще интереснее были сведения о некоем «Горном старце» — бессмертном жителе одного из селений. Он появлялся раз в 20 лет, брал у людей продукты и снова удалялся в горы. Похоже, еще один мой коллега! Надо его навестить!

Первая Южная экспедиция прошла через все прибрежные области Шан, и на юге достигла заросших джунглями ненаселенных земель. Дальнейшее продвижение оказалось затруднено из за проблем с продовольствием и пресной водой. Тем не менее экспедиция продолжала исследование Южных земель, пока не столкнулась с непредвиденной проблемой — цунами. Внезапно нахлынувшая гигантская волна утопила большую часть кораблей, а часть — вынесла на берег. Эти корабли удалось починить, и остатки исследователей вернулись в Суфенг.

Первая Экспедиция на юго-востоке исчезла. Никто не вернулся назад, и причины этого остались для нас неизвестными. Конечно, мы все сразу подумали на цунами.

Цунами оказались огромной проблемой для исследователей океанов и морей, а также для торговцев. Повышенная сейсмоактивность этого мира, вызванная его геологической молодостью, привела к постоянным землетрясениям, не только на суше но и на море. Землетрясения, подводные вулканы, разломы земной коры — все это то и дело создавало то малые, то большие, то гигантские цунами.

Из-за цунами города на побережье морей почти не строились — это было крайне опасно. Города строили или у реки, в дне пути от моря, или на берегу моря но на возвышенности, чтобы волны цунами не доставали до города. Порт, конечно, устраивали внизу, но на ночь там никто не оставался.

Поэтому особенно ценились такие места на побережье, где была бухта, защищенная не только от обычных волн, но и от гигантских. В этом смысле наше побережье в районе устья Ары было исключительно удобным — множество гористых островов вдоль берега позволяли путешествовать почти безопасно. Ночлег торговцы устраивали так, чтобы какой-нибудь гористый остров прикрывал их стоянку со стороны моря — цунами разбивалось об остров и корабли не страдали.

Наши города Суфенг и Ма-рао оказались крайне удачно построены. Суфенг стоял на Аре недалеко от устья, и от цунами был защищен гористым мысом, выдающимся в море. Ма-рао был прикрыт скалистыми островами и сам был на большом острове, со стороны противоположной открытому морю.

Оба города имели большие защищенные и от непогоды и от цунами гавани, что делало их ценными центрами кораблестроения и торговли. Дела теперь тут пойдут на лад.

Отбывая в капсулу, я в кои-то веки был спокоен за южное направление. Но вот север внушал тревогу. Различные племена варваров кочевали там бесконтрольно и становились все более агрессивными. А мне надо увидеться с этим Горным старцем — очевидно, это бессмертный из моего мира, не сумевший создать в бедных и малонаселенных северных местах значимой цивилизации. И, пока я буду спать, моя капсула поплывет на север, на встречу с моим коллегой.

План похода на северное побережье составлен с военной четкостью. Модуль спустят вниз по Реоне на плотах, а оттуда — кораблями до места назначения. На дорогу уйдет 2 года, то есть как раз уйдет минимальный 2-х летний срок пребывания в капсула. Разбудят по тревоге. Потом тем же путем — обратно. Все-таки водные пути — реки и озера — великолепный путь, лучше любой дороги. Конечно, есть опасность цунами, но тут уж — кто не рискует, тот не создает цивилизаций!

Глава 32

Ход 39

Прошло 586 лет.

— План продаж опять не выполнен, и это уже два отчетных периода подряд! Смирнов, если и третий месяц ты не выйдешь на требуемые показатели, нам придется распрощаться!

Александр, старший менеджер направления бытовой химии, смотрел на меня с легкой укоризной и едва заметной насмешкой. Коллеги за столом вели себя по-разному — кому-то было явно неудобно присутствовать при таком разговоре, кто-то откровенно зубоскалил, большинству было все равно.

— Я…буду стараться, Александр Витальевич. Я уверен, что смогу наверстать…

Тревожное «биип» вырвало меня из объятий кошмара. Привидится же такое!

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Civilization - Виктор Коллингвуд бесплатно.
Похожие на Civilization - Виктор Коллингвуд книги

Оставить комментарий