Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4
Барркан — боевой морской корабль лоримов.
5
Поганка — разновидность мора.
6
Полевой жмых — мелкий полевой хищник, уступающий в размерах своему более крупному лесному собрату. Имеет длинные задние лапы и короткие передние. Передвигается длинными прыжками. Всеяден. Имеет острый нюх и слух.
7
Холодное море — остров Норта омываем со всех сторон Холодным морем, названным так из-за постоянной холодной воды. Даже в летнее очень жаркое время, которое, правда, длится всего полтора месяца, на острове вода полностью не прогревается, оставаясь постоянно ледяной.
8
Сплетенная втрое веревка — иерархия друидов у лоримов была довольно-таки простой. Проходя обряд посвящения, ученики становились полноправными Приземами и заслуживали право ношения пояса-веревки. Следующей ступенью являлось посвящение за особые заслуги перед общиной в Середы, отличительным знаком которых был плетеный поясок из двух веревок. Ну а на общих особых собраниях из числа Середов выбирался Высший друид.
9
Черное дерево — дерево, растущее в глубине Ледяного леса.
10
Цитата приведена из Священной книги лоримов Либры (столбец пятый. Действия).
11
Лоримы, говоря о военной силе ярлов, учитывали только дружинников. Ополчение в счет не бралось.
12
Аларим — земля, обещанная Творцом первым лоримам, описанная в Священной книге Либре.
13
Отрывок из древнего эльфийского пророчества, переведенный на нортийский язык Высшим эльфийским магом Элирисом из Ветви Увы.
14
Гроллы — предположительно, порождения Эзэльморда. Мелкие противные существа, живущие в лесах и скалах, доставляющие постоянные неприятности крестьянам. Воруют мелких домашних животных, также бывали случаи, что пропадали дети, оставленные без присмотра. Существует даже выражение «далеко не уходи, не то утащит гролл».
15
Пилери — маленькие серые птички. Живут большими стаями, рядом с человеческим жильем.
16
Покров день — праздник, проводимый в середине весны, девушки в этот день проходили обряд покрывания. С этого момента они становились взрослыми и без головного убора не могли появляться на людях. Обычно в этот день проводились сватанья.
17
Панны — богатые зажиточные лоримы, самые знатные из них имели право голоса на Сейме, высшем собрании лоримского народа. Сейм собирался каждый год, на котором решались самые важные проблемы в жизни лоримов. Также Сейм созывался по крайним случаям, к примеру, таким, как смерть конунга или война.
18
Ульс — сладковатый напиток, настоянный на разных травах.
19
Стена Рез — обычно левая стена почти каждого жилища лоримов (зачастую зажиточных и знатных), состоящая из толстых бревен, покрытых резьбой. Бревна, по числу предков рода, несли на себе информацию в виде искусно вырезанных сцен и жизни того или иного предка.
20
Гаронна — огромная хищная морская рыба.
21
Карри — хищник из семейства кошачьих. Размером с земную пантеру. Его пушистый мех очень ценен. Только очень хорошим охотникам посчастливилось добыть шкуру карри. Среда обитания — Ледяной лес.
22
Скальные совы — самые большие птицы семейства совьих на Дорне. Размах крыльев этих гигантских хищников достигает восьми метров. Среда обитания — Ледяной лес.
23
Второе имя мужчинам лоримов давалось в зрелом возрасте за особенности их характера или в честь какого-нибудь подвига. Получить второе имя от самого конунга было для отрока огромной честью. Такого удостаивался не каждый воин.
24
«Морской ветер» — старая народная песня лоримских женщин, ожидающих своих мужей, ушедших в море.
25
Лонн — растение типа льна, растущее на юге острова Норты. После нескольких операций, таких, как вымачивание, сушка, отбивка, скрутка и т. п., конечный продукт использовался для примитивного производства тканей.
26
Норга — комната (древнелоримский).
27
Шотра — тип подушки, подкладываемой под голову.
28
Подземник — так лоримы называли энанов.
29
Уром — небольшой хищник. Очень опасный, быстрый и хитрый зверь. Взрослые особи, защищая свое потомство, смело бросаются в бой даже с ра-ханом.
30
Рулбо — морская рыба, почти не имеет костей. Считается деликатесом у лоримов.
31
Морской тигр — одно из многочисленных хищных млекопитающих.
32
Зеленый змей — опасный морской хищник. Взрослые особи достигают восьми метров в длину. Особенно ценен тем, что из его кости делается друидами много лекарственных снадобий.
33
Горм — алкогольный напиток, производимый из специально выращиваемых растений, аналог пива.
34
Сирна — небольшой духовой инструмент.
35
Лорри — небольшой юркий хищный зверек, мех которого очень ценен.
- Испивающие Души - Бен Каунтер - Боевая фантастика
- Живой доспех - Денис Макаров - Боевая фантастика
- Узы крови - Алексей Витальевич Осадчук - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Доспех духа. Том 10 (СИ) - Фалько - Боевая фантастика
- Менталист. Революция (СИ) - Еслер Андрей - Боевая фантастика
- Будущее в тебе. Лёд и пламя - Олег Кожевников - Боевая фантастика
- Игры с запредельным - Андрей Альтанов - Боевая фантастика
- Сотник. Уроки Великой Волхвы - Ирина Град - Боевая фантастика
- От Карпат до Амура - Владимир Владиславович Малыгин - Боевая фантастика / Попаданцы
- Успеть за Правдой - Максим Резниченко - Боевая фантастика