Рейтинговые книги
Читем онлайн Волны экстаза - Луанна Уолден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 109

Тебе же было наплевать на то, что со мной будет дальше. Ты думал, я погибну где-нибудь в дороге?

Ха! Как видишь, я не погибла. Наоборот, я в полном порядке. И Дерек, хотя он до сих пор ненавидит тебя, всегда добр ко мне.

— Результаты его доброты видны невооруженным глазом. — Томас криво усмехнулся. — Но хватит пустых слов! Последний раз говорю тебе — иди собирай вещи!

— Нет! — выкрикнула Меган, безуспешно пытаясь вырваться из отцовских рук. — Я люблю Дерека! Ты не заставишь меня предать его!

— Наглая девка! — Томас замахнулся, чтобы ударить ее.

Меган заслонила руками голову, чтобы защититься от удара, но в это время раздался спокойный голос Дерека:

— Если ударишь ее, Томас, ты умрешь.

Томас оглянулся и увидел направленное на него дуло револьвера. Его руки разжались и выпустили Меган.

— А теперь быстро убирайся из моего дома! — Дерек указал на дверь. — Я не собираюсь спрашивать, как ты попал сюда, — Меган мне все расскажет после того, как ты уберешься.

Не обращая внимания на слова Дерека, Томас повернулся к Меган.

— Ты должна пойти со мной! — злобно прошипел он.

Меган стояла, опустив голову, не в силах взглянуть ни на того, ни на другого. Тяжело вздохнув, она тихо произнесла:

— Нет, папа, я не поеду с тобой.

Томас позеленел от злости.

— Тогда ты знаешь, чего можешь ожидать, дочка! — Повернувшись на каблуках, он тяжелыми шагами вышел из комнаты.

Прошло несколько минут. Отведя взгляд от окна, Меган посмотрела на Дерека. Все в той же позе он стоял у двери, и лицо его пылало от гнева. Но, увидев, как расстроена и взволнована Меган, он взял себя в руки. Первой напряженную тишину прервала молодая женщина:

— Мне… мне очень неприятно, что отец при, шел сюда.

— Ты знала о том, что он находится поблизости?

Меган кивнула.

— Да, и Чарльз приехал с ним.

— Так вот что беспокоило тебя последние дни! — догадался Дерек.

Она снова молча кивнула.

— Ты не забыла, что у тебя есть язык? Ты ведь так преуспела в словесных баталиях. Отчего же теперь ты решила набрать в рот воды? — Он раздраженно засунул в кобуру револьвер и, положив его в ящик стола, подошел к ней.

— Я не знала, что мне делать! — в отчаянии заламывая руки, воскликнула Меган.

— Ты могла рассказать все мне. Разве я не обещал, что твой отец никогда больше не навредит тебе? — Усадив ее, он подошел к столу, чтобы налить вина.

— Я хотела рассказать тебе все, но…

— Но ты все еще не доверяешь мне, — не обращая внимания на ее молчаливый протест, закончил за нее Дерек. — Выпей это. — Он протянул ей бокал, потом, отхлебнув глоток бренди из бутылки, сел рядом с ней. — Так, значит, вот о чем ты хотела рассказать мне сегодня утром!

— Да, — произнесла Меган, нервно крутя в пальцах ножку хрустального бокала и дрожа от страха.

— Ну что ж, это тоже прогресс, хотя и скромный. — Молодой человек саркастически улыбнулся. — Почему ты не пьешь вино, Меган? Оно успокоит твои нервы, хотя непонятно, отчего ты так боишься меня.

— Я не боюсь. — Сделав глоток из бокала, она посмотрела на него. — Неужели тебе совсем не интересно, зачем они сюда приехали?

Пожав плечами, Дерек направился к буфету за новой порцией бренди.

— Что может привлекать таких людей? Возможно, деньги или драгоценности и ты, конечно. Я думаю, что, когда Томас протрезвел и понял, какие последствия будут иметь его поступки, — он решил привезти тебя обратно в Англию. — Дерек усмехнулся, потом добавил:

— Как может человек объяснить обществу, что он сам бросил свою дочь в объятия заезжего иностранца? Бьюсь об заклад, Томаса вынудили отправиться за тобой.

Сев рядом, Дерек положил на плечо Меган руку.

— Скажи мне, — он взял ее за подбородок, — почему ты не уехала с Томасом и Чарльзом? Неужели мое обаяние победило, и ты дала отставку своему бывшему жениху?

— Мне совсем не до шуток, Дерек, да и ты скоро станешь серьезным, когда узнаешь, зачем они сюда приехали. — Немного помолчав, она продолжила:

— Во-первых, я ни за что не уехала бы с ними… Томас никогда не скрывал, что не любит меня, и моя жизнь в родительском доме порою походила на каторгу. Так что по своей воле я бы к нему не вернулась. — Она допила вино и поставила на стол пустой бокал.

— Конечно, приятно узнать, что ты предпочла мое общество обществу Томаса Бэнбриджа, — съязвил Дерек.

— Перестань, Дерек, — раздраженно проговорила Меган, — мне нужно тебе кое-что сказать, но обещай, что не будешь перебивать меня.

— Как хочешь. — Немного удивленный серьезностью ее тона, он откинулся на спинку дивана.

Глубоко вздохнув, Меган продолжала:

— Я много думала, прежде чем сказать тебе это. — Она оглянулась, проверяя, нет ли кого, кроме них.

— Ты меня просто заинтриговала. Продолжай. — Дерек полез в карман за сигарой, но ее следующие слова заставили его остановиться.

— Я… я уезжаю, — с трудом выговорила она.

— Что за чепуха! — удивился он.

— Ты обещал не прерывать меня. — Меган поднялась с дивана.

— К черту мои обещания! — закричал Дерек. — Откуда я мог знать, что за ерунду ты станешь говорить?

Как только это взбрело тебе в голову?

— Ты не знаешь, что задумали отец и Чарльз.

Они хотят разрушить твою жизнь. — Меган нервно закусила губу. — Теперь, после того как я отказалась помогать им, они хотят всем рассказать, что я твоя… что мы не женаты по-настоящему. — Она опустилась перед ним на колени, — Неужели ты не понимаешь, что я не вынесу стыда, когда все твои друзья узнают правду о нас и о ребенке. Что станет тогда с твоим положением в обществе? Как отнесутся к этому твои деловые партнеры?

— Мне кажется, ты сгоряча преувеличиваешь важность угроз твоего отца. Мои друзья не из тех, кто будет прислушиваться к словам двух незнакомых людей, — попытался успокоить ее Дерек, — А что делать с теми, кто склонен верить проходимцам?

— Если это случится, тогда я знаю, что делать.

Но что бы мне ни пришло в голову, я не отпущу тебя из Чандалары, — коротко сказал он.

— Но…

— Хватит, Меган. Будем считать, что этот вопрос закрыт.

— Тогда… тогда ты должен жениться на мне, — выпалила она.

— Меган, — Дерек устало потер глаза рукой, — мы ведь уже говорили об этом. И ты не можешь требовать от меня обещания жениться на тебе, когда твой отец только что осквернил мой дом, явившись сюда, — резко произнес он.

— Я не отвечаю за поступки моего отца! — в отчаянии закричала Меган. — Пожалуйста, Дерек.

Я прошу этого не для себя. Я совсем не жду, чтобы ты сделал это из любви ко мне, сделай это ради нашего ребенка, — взмолилась она.

— Не изводи меня, Меган! — Он резко оттолкнул протянутую к нему руку и мрачно уставился в огонь.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волны экстаза - Луанна Уолден бесплатно.
Похожие на Волны экстаза - Луанна Уолден книги

Оставить комментарий