Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Томпкинс смущенно пожал плечами.
— Потому что… он сказал, чтобы я не говорил.
— Сказал не говорить? — Фишбурн посмотрел на Смита. — Это что, игра какая-то?
— Скорее, нечто вроде гипноза. И неплохого, за исключением случая, когда задается прямой вопрос.
— Вот как? — Фишбурн придвинул к себе один из стульев. — Прекрасно. Потому что у меня есть несколько очень прямых вопросов.
45
— Два фонаря! — Джордан был явно доволен, что первым уловил смысл шутки Ференцо. — Я понял. «По суше — один, по морю — два».[5]
— Молодец, — сказал Ференцо, дописывая сообщение. — Значит, расклад такой. Яхта «Галенз тенс» взяла двух женщин с пристани в Кингстоне, примерно в семидесяти милях от Нью-Йорка вверх по Гудзону. Начальник пристани опознал Кэролайн по фотографии, другая дама, скорее всего, Сильвия.
У Роджера перехватило дыхание.
— Как она выглядела?
— Он не видел ее вблизи. Но она взошла на борт без посторонней помощи, так что, полагаю, с ней все в порядке.
— Он видел воинов? — спросил Зенас.
— Нет, но известно, что на борту был, по меньшей мере, еще один пассажир, — ответил Ференцо. — Пожилой господин, который зашел в контору, пока женщины поднимались на борт, и велел начальнику пристани никому не рассказывать ни о яхте, ни о пассажирах. И тот молчал, пока Смит не задал прямой вопрос.
Он посмотрел на Роджера.
— В точности как домоуправ в вашем доме. Похоже, это типичный стиль зеленого заклинателя, во всяком случае, при общении с землянами.
— Александр, — пробормотал Иона.
— Или в игру вступил Сирил, — сказал Рон. — Если всё это время он поддерживал мир из чисто прагматических соображений, то информации о военном преимуществе Николоса могло хватить, чтобы перейти на другую сторону.
— Я думаю, что Сирил выше этого, — возразила Лорел.
— Очень скоро мы это узнаем, — сказал Ференцо. — Главное, что когда яхта подбирала Сильвию с Кэролайн, то шла по, реке вниз, так что я считаю, что воины уже были на борту. Вероятно, они сели на яхту выше по течению, возможно на частной пристани, где меньше посторонних глаз.
— Похоже, Сильвия не собиралась на яхту, — задумчиво произнес Зенас. — Иначе, зачем садиться посреди города?
— Согласен, — ответил Ференцо. — Вероятно, она планировала добраться до города на машине и там встретиться с воинами. Но когда Смит засек их и начал погоню, этот вариант отпал.
— Значит, она вызвала яхту и договорилась, чтобы их забрали в Кингстоне, — кивнул Зенас. — Логично.
— Это также означает, что мы уже нарушили планы Николоса, — заметил Иона. — Почему ты думаешь, что он еще не перешел к плану Б?
— Ни почему. — Ференцо взглянул ему прямо в глаза. — Нам остается, только предполагать, что это достаточно небольшая накладка, и он по-прежнему идет к цели, как задумал. — Известно, где яхта сейчас? — спросила Лорел.
— Она приписана к порту Норт-Коув, поэтому предположительно должна вернуться назад. Неизвестно, находится ли владелец на борту. Судя по размерам судна, оно достаточно велико, чтобы вместить больше ста человек, без всякого комфорта, конечно.
— Где именно этот порт? — спросила Лорел. — Кажется, я о нем не слышала.
— На юго-западной стороне Манхэттена, севернее Бэттери-парка, — ответил Ференцо. — С трех сторон его окружают здания Всемирного финансового центра.
— Всего в двух шагах от «нулевой отметки»,[6] — пробормотал Роджер. — Очень символичное совпадение.
Меланта поежилась.
— Не бойся, Меланта, — тихо сказала Лорел. Она обняла дочку. — Никто не заставит тебя сделать такое.
— Даже заклинатель? — многозначительно спросил Рон.
— Нет. — Лорел решительно взглянула на него. — Мы им не позволим.
— Вопрос, — вмешался Иона. — Мы, кажется, исходим из того, что они вернутся в порт. А что, если нет?
— Что ты хочешь сказать? — спросил Джордан.
— Что, если они прямо с яхты используют ревун? Там сотня воинов, на глубину в три квартала, вероятно, сдует всех серых с домов.
— Это возможно? — Ференцо взглянул на зеленых.
— Не знаю, — нерешительно произнес Зенас. — Помню, однажды сказитель говорил, что два воина могут усилить мощность ревуна и увеличить дальнобойность. Но я не знаю, могут ли сделать то же несколько воинов, или, наоборот, они станут гасить друг друга.
— Но если могут, пострадают не только серые, — заметила Лорел. — В радиусе действия всех землян тоже собьет с ног. Будут происходить аварии, люди будут падать со ступенек, на эскалаторе в метро, может, даже из окон выпадать.
— Вероятно, пройдет волна сердечных приступов и инсультов, даже просто от стресса, — добавил Зенас. — Не хочу даже думать, как это подействует на душевно неуравновешенных людей.
— Кровь тысяч ньюйоркцев, — угрюмо произнес Ференцо. — Как и обещал Сирил.
— Знаете, а ведь их можно остановить, — с видимой сдержанностью сказал Иона. — Еще до того, как они начнут. Несколько серых с вершины, скажем, Эмпайр-стейт-билдинга смогут ударить по яхте так, что разнесут ее в щепки.
Стефани в изумлении уставилась на сына.
— Иона! Как ты можешь даже думать об этом?
— Мы не можем уничтожить столько зеленых, тем более что они еще даже не атаковали, — твердо поддержал ее Рон. — Это уже решено.
— Не говоря о том, что Кэролайн все еще там, — добавила Стефани.
— Я не забыл про нее, — ответил Иона. Роджеру показалось, что тот старательно избегает его взгляда. — Но ведь Александр и Николос не объявляли нам войну. Если они планируют внезапное нападение, то почему нам нельзя?
— Потому что мы не опустимся до такой низости, вот почему, — сказал Рон.
— Да и не все зеленые тоже, — добавил Зенас.
— При всем уважении, Зенас, как бы вы или даже Меланта ни поступили, это не имеет значения, — резко сказал Иона. — Николос — командующий, и, если мы позволим привести воинов на Манхэттен или в Квинс, нам конец. — Он посмотрел на мать. — Мне это тоже совсем не по душе. Но не думаю, что у нас есть выбор.
— Мы можем остановить их, — решительно сказал Рон. — Все вместе… — он бросил взгляд на Зенаса, Лорел и Меланту, — и те зеленые, что хотят мира. Мы можем остановить их.
— Как? — возразил Иона. — Через Сирила? Даже если он все еще хочет перемирия, его не станут слушать. Я же говорю, командует Николос, а единственное, чего он всегда желал, — уничтожить нас. — Он заставил себя повернуться к Роджеру. — Роджер, извини за Кэролайн. Но лучше пусть погибнет один человек, чем все, ради чего мы жили — оба наших народа, — пойдет прахом.
Он еще говорил, скорее всего, что-то примирительное, стараясь оправдать предложенный им смертный приговор. Но Роджер не слушал. Внезапно, будто слова Ионы открыли пожарный шланг, в мозгу у него, вертясь, заметались все странные кусочки этой ужасной головоломки — теперь он видел их совершенно иначе, — складываясь самым неожиданным образом.
И в несколько секунд сложились в четкую картину. Все встало на свои места.
— Роджер?
Моргнув, он увидел, что все смотрят на него.
— С вами все в порядке? — спросил Ференцо.
— Да. — Роджер глубоко вздохнул. — Я нашел.
— Нашли что?
— Ответ. — Роджер оглядел комнату. — Ответ на все вопросы. Может быть.
— Вы хотите сказать, как остановить воинов? — с надеждой спросила Стефани.
— Нет. — Роджер натянуто улыбнулся. — Как остановить войну.
В наступившей тишине Роджер встал и подошел к телефону.
— Ну, что? — наконец произнес Ференцо. — Не томите.
— Обождите минуту. — Роджер снял трубку. — Сначала я должен сделать пару звонков.
— Кому? — с угрюмым подозрением спросил Иона.
Роджер криво усмехнулся.
— Доверься мне, Иона, — сказал он. — Тебе это особенно понравится.
* * *Последняя фигура тенью скользнула во тьму, и зеленые втянули на борт трап, спущенный на старую пристань в бухте Гаванус на западе Бруклина. Двигатели, мягко работавшие на холостом ходу, взревели, и яхта отвалила от причала, направляясь к зыбким волнам северной части залива и видневшимся впереди огням Манхэттена.
— Это была последняя остановка, — раздался голос позади Кэролайн. — Остальные сойдут в Норт-Коув.
Оглянувшись, она увидела, что от рулевой рубки к ней направляется Николос; на темной куртке поблескивал трасск.
— Куда они идут? — Она указала в сторону берега, быстро таявшего в ночи по мере того, как яхта набирала скорость. — Уничтожать женщин и детей серых?
— На самом деле большинство этих женщин готовы сражаться рядом с мужчинами, — поправил Николос, облокотившись на леер и глядя в ту сторону, где скрылись десять воинов. — Группы, которые, как мне доложили, поджидают нас на разных мостах, несомненно, смешанные.
- Пульт мертвеца - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- Гордость Завоевателя - Тимоти Зан - Боевая фантастика
- Чистое Небо - Сергей Кочеров - Боевая фантастика
- Проповедь в аду - Олег Рыбаченко - Боевая фантастика
- Мир Отражений - Олег Короваев - Боевая фантастика
- Братство порога - Роман Злотников - Боевая фантастика
- Восход Черного солнца - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Переступи через беду и отчаянье (СИ) - Игорь Чужин - Боевая фантастика
- Прорыв выживших. Выжженные земли - Михаил Гвор - Боевая фантастика
- Выход 493 - Дмитрий Матяш - Боевая фантастика